summerchon

发布于 2024-03-08到 Mirror 阅读

io.net AMA(3/6)

【はじめに】

3月5日に実施されたio.netのAMAの翻訳をしました。要約も検討したのですが、参加上限の関係で全く参加できなかった方もいた、全文のほうがチームの誠実さが伝わる、要約によって必要な情報を省いてしまうリスクを考え、録音したAMAの文字起こし、および全文の翻訳とさせていただきました。

文字起こしがうまくいっていない部分、翻訳が誤っている部分がありましたらご指摘ください。なお、60分のAMAの内容なのでかなりボリュームがあるのでご注意ください。

【追記】

全文翻訳を見て要約を作成したいというご要望をいただきました。むしろ私はこちらで力尽きてしまうので、助かっております。

是非皆さんでプロジェクトを盛り上げましょう!

【AMAに参加した後にすること】

AMA終了後は専用のチャンネルに上記のような認証bot(YAGPDB.xyz)が表示されます。時間はAMA終了後20分程度なので、消える前にPCの絵文字(12157と表示されてるもの)を押してください。

なお、既にtier2ロールが付与されている方は押すことで外れてしまうので注意してください。また、2回押すと認証が取り消されてしまうので注意してください。

では、AMAの全文および翻訳へどうぞ!

【AMA】

Where you all are today, I really appreciate all of you joining. I know there are 10 ,000 of you so this should be this should be fun I I Don't really know what to say because the maximum size of this AMA is actually 10 ,000 people and we're hitting the max But we're gonna try to do this We're gonna try to get this done today I'm gonna apologize one more time and I know that I know that the bots are an issue I know that there's a lot of you guys the mods are working extremely hard to try to find ways to limit limit bots there's actually a five -minute timer on the chat right now, but Again, there's a bunch of you guys.

今日は皆さん、本当に参加してくれてありがとうございます。10,000人もいるということで、楽しく進めたいと思います。何を言えばいいかよくわからないですが、このAMAの最大規模が10,000人なのでこれは面白いことになりそうです。もう一度お詫びしますが、ボットの問題は十分承知しています。モデレーターはボットを制限する方法を模索して努力しています。現在、チャットには5分のタイマーが設定されていますが、それでもたくさんの方がいます。

So it may be a little bit tricky for me to find you guys to get you up on your I Apologize, but we're gonna try my best. All right, we may have our CEO joining us later today if we can get in He may not be able to get in so we'll see how this goes.

ちょっと皆さんを見つけるのが難しいかもしれませんが、頑張ってみますね。申し訳ありません。CEOも後で参加するかもしれませんが、参加できないかもしれません。なので、今後の展開を見守りましょう。

We'll see how this go pretty get started here in Thank you. We're going to get started. I'm going to try to bring some people on stage. Just a quick heads up. I don't know what the Mi6 bot does if you spam the word hi or how are you or that kind of thing.

さて、これから始まりますね。ありがとうございます。では、始めてみましょう。舞台に何人か招待しようと思います。ちなみに、ちょっと注意しておきますが、ボットが「こんにちは」や「元気ですか?」などをスパムした場合の挙動はわかりませんのでご了承ください。

I would go ahead and say if you're not a bot, don't type the questions or maybe if you type a question, tag me. That way it shows up in a different color. And then I'm going to try to bring some people on stage to talk right now.

ボットでない場合は、質問を入力しないでください。もしくは、質問を入力する場合は私をタグ付けしてください。そうすれば、質問が異なる色で表示されます。それでは、今すぐいくつかの人をステージに招待して話しましょう。

Alright, we're going to get started. Let's see how this goes. I'm going to bring a couple of people on stage. Go ahead and come up. going to bring Ocasio in, going to bring Raglio Ken, going to bring MCrypto1, going to bring Kill4Cookies.

さて、始めますね。どうなるか見てみましょう。いくつかの方をステージに招待します。どうぞ上がってきてくださいね。Ocasioさん、Raglio Kenさん、MCrypto1さん、Kill4Cookiesさんを招待します。

All right, Raglio Ken, what's your question, man? Hi. Can you hear me? I can hear you. Nice. Yeah, I just wanted to know if and when we will get a kind of visualization of the point system through the worker supply.

さて、Raglio Kenさん、どうもありがとう。質問がありますか?やぁ、私の声は聞こえますか?問題ないよ。あなたの質問にお答えします。ワーカーへのポイントシステムの可視化について、それが提供されるか、またいつ提供されるかについてですね。

So if you're supplying, do we get some kind of dashboard or something to know how much we're earning per se? Yes, that's a great question. So there are two part parts of the worker rewards programs. The first one is, for the next two months, we're basically running the worker program as part of the larger airdrop program.

わかりました、素晴らしい質問ですね。ワーカーに関する報酬プログラムには、実際には2つのパートがあります。1つ目のパートは、次の2か月間、ワーカープログラムを基本的に大規模なエアドロッププログラムの一部として実施するというものです。

So for the next two months, there will be no dashboard, because I don't want people to gain the boost in incentives that they're getting, the TGE. You are getting incentives, you are getting and those rewards draft your activity all the way back to November.

次の2か月間については、ダッシュボードはありません。なぜなら、私は人々がTGE(Token Generation Event)で得ているインセンティブのブーストを得ることを望んでいないからです。インセンティブを受け取っていますし、それらの報酬は11月までのあなたのアクティビティを反映しています。

After we officially launch, when the rewards are just part of supplying the network and not part of the AirDrop program, we will provide a dashboard that will help you understand what you're earning, just like how there's a dashboard that shows you your earnings from being rented.

公式にローンチした後、報酬がネットワークへの供給の一部であり、エアドロッププログラムの一部ではなくなった場合に、あなたが何を稼いでいるかを理解するのを助けるダッシュボードを提供します。レンタルからの収益を表示するダッシュボードと同じようにです。

All right, thank you very much. Thank you. I'm gonna move you off the stage and go to what caused me and what's your question? Oh, shit, I'm gonna pass it to the, that's not my bad. All right, kill for cookies.

わかりました、ありがとうございます。次の方に移りましょう。Ocasioさん、あなたの質問は何ですか?あれ、ごめん、それ私の失敗だ。では、Kill4Cookiesさん、お願いします。

What's your question? Hey, do you hear me? I can hear you. Awesome. I want to know if, I know that there is a possibility to run the node, but I want to know how can we do, how the project will recognize that I'm running the node, so I don't.

質問ありがとうございます。はい、あなたの声が聞こえます。素晴らしいですね。私はノードを実行する可能性があることを知っていますが、どのようにしてノードを実行し、プロジェクトがどのように私がノードを実行していることを認識するのか、その方法について知りたいですね。

Are you still observing it? Yeah. Are you asking, let's say you run a node, how we know to give you rewards? Yes. When you go to worker, there's a tab that says rewards and you can actually put your Solana Wallet in there.

それをまだ検討していますか?はい。あなたは、例えばノードを実行した場合、どのようにして報酬を与えるかを知りたいという質問ですか?はい。Workerに行くと、報酬というタブがあり、実際にはあなたのSolanaウォレットをそこに入力することができます。

And what that does, it associates a Solana Wallet with the node, or with the nodes that you're running, and then we're able to basically give rewards that way for your nodes. Thank you. Thank you so much.

それにより、Solanaウォレットがノードまたは実行しているノードと関連付けられ、その後、ノードに対する報酬をその方法で提供することができます。ありがとうございます。ありがとうございました。

Of course, I'm going to move you off the stage. Again, if you guys want to jump up here and talk, please go ahead and hit request to speak. I'm going to try to find you amongst all of the chats, so I apologize.

もちろん、あなたをステージから外します。もし話しに参加したい方がいれば、どうぞ「話しをリクエスト」ボタンを押してください。チャットの中からあなたを見つけ出そうとしますので、お待ちください。申し訳ありませんが、人数が多い中での見つける作業は少々手間がかかります。

Holy cow. Gonna move this up. Aaron Flash, I'm bringing you up. Hunter, I'm bringing you up. Luffy, I'm bringing you up. I'm going to bring a ton of people up. Don't talk, all talk at once, please. All right, Aaron Flash, you go first.

続けましょう。Aaron Flashさん、Hunterさん、Luffyさん、皆さんをステージに招待します。皆さん、一度に話すのではなく、順番に話してくださいね。では、まずはAaron Flashさんから話してください。

What's your question, man? Okay, Lucy, what's your question? Hello, can you hear me? Hello, I can hear you. What's your question, man? Oh, other unique features are not bad. It's just that I owe upward.

質問は何ですか? こんにちは、聞こえていますかね? こんにちは、聞こえています。あなたの質問は何ですか? ああ、他のユニークな特徴も悪くないです。ただ、上に借りがあるよね。

This one asked. Yeah, of course. So, so I own it is very different than some of the other deep ends that you see out there. Most people are probably very familiar with render or file coin or cost and maybe even go on if you're about a few years ago.

これが質問です。もちろんです。私は、他のDePINとは非常に異なるものを所有しています。多くの人々は、おそらく、renderやfilecoin、cost、そして数年前であれば、さらにその先を知っているでしょう。

I own it is different because with three reasons. One is we are specifically tool for AI and machine learning. There's a reason why file coin and render put their GPUs on our network. And that's because their networks are actually not tooled for AI and ML.

3つの理由で異なっています。1つ目は、私たちはAIと機械学習のための特別なツールなのです。FilecoinやRenderが、GPUを私たちのネットワークに配置する理由は、彼らのネットワークが実際にはAIと機械学習向けに設計されていないからです。

File coin is for storage render for rendering images. And in order to make in order to make GPU the work for AI and ML, you actually need to orchestrate and tool those GPUs to work for those use cases.

Filecoinはストレージ向けでありRenderは画像のレンダリング向けです。そしてGPUをAIと機械学習向けに活用するためには、それらのGPUをそれらのユースケースに対応させるために、実際にはGPUをオーケストレーションし、ツール化する必要があります。

The second is that we can cluster tens of thousands of nodes. If you had a recent two, you could go to IO .net and create a cluster of 10 ,000 plus nodes today. No other network can do that. If you wanted to go to Akash and cluster nodes, you would have to create a cluster of, I think, 10 or so nodes, and they would all have to be in the physically same location.

2つ目は、私たちが数万のノードをクラスター化できることです。最近、IO.netに行って、今日10,000以上のノードのクラスターを作成することができます。他のどのネットワークもそれを行うことができません。Akashに行ってノードをクラスター化する場合、おそらく10台以上のノードのクラスターを作る必要があり、それらはすべて物理的に同じ場所にないといけません。

Something to consider is we're able to scale extremely, extremely quickly. We can also get to a much larger scale, which means we can tackle bigger and bigger workloads. I think the third, a lot of people compare us to Jensen.

考慮すべき重要な点は私たちが非常に迅速にスケーリングできることです。また、より大規模なスケールに到達できることで、さらに大きな作業負荷に対処できます。3つ目は、多くの人々が私たちをJensenと比較しているということです。

The third is that we have end -to -end for AI and ML, which means that we handle everything from training to inference. And a lot of other networks just don't do that. Obviously, there's going to be a lot of other depends that pop up, but we are the largest.

3つ目は、AIと機械学習向けのエンド・ツー・エンドを持っているということですね。つまり、トレーニングから推論まで全てを処理します。他の多くのネットワークがそうではないのに対し、私たちはそれを行います。もちろん、他にたくさんのネットワークがありますが、私たちは最大です。

We are live. The product is usable. We're growing fast, and we are one of the only ones who can actually achieve a scale that is necessary for AI and ML. So hopefully that answers your question. Yeah, that's a great answer.

私たちはライブです。製品はいつでも使えます。急速に成長しており、実際にAIと機械学習に必要なスケールを実現できる唯一のネットワークの1つです。おそらく、これであなたの質問に答えることができたと思います。はい、素晴らしい回答ですね。

Thank you so much. Thank you. I'm going to move you off the stage. All right. I'm going to look for some more people to bring up. Please request to speak. If you previously requested to speak and I didn't find you, please just remove your request and then re -request it and I'll find you.

ありがとうございます。あなたをステージから外しますね。さて、他の方々を招待するために、さらに探してみます。リクエストしてください。以前にリクエストしても見つけられなければ、リクエストを取り消してから再度リクエストしてください。その際、私が見つけますので。

Really quickly, Linuans asked in the chat, thanks for all the hard work. I wonder what are your final client targets, which people will need GPU space, AI and ML companies. So we're already working with a lot of machine learning companies.

早速Linuansさんがチャットで質問してきましたよ。「大変な作業に感謝しています。最終的なクライアントのターゲットは何ですか?GPUスペース、AI、機械学習などを必要とする人々はどんな人々ですか?」という内容ですね。私たちは既に多くの機械学習企業と協力しています。

The types of companies that run models or need to train models are things like quant trading firms. So if you're running a training model, if you're trying to build an LLM, if you're trying to run a product like a chat gqt or a chatbot or something like that, all of these companies need compute and so we're able to supply that.

モデルを実行またはモデルをトレーニングする必要がある企業の種類は、量的取引会社などです。したがって、トレーニングモデルの実行や、LLMの構築、ChatGPTやチャットボットといった製品を実行する場合、これらすべての企業がコンピューティングを必要としています。ですので、私たちはそれを提供することができます。

Okay, I'm going to keep on looking for people to join. Again, if you want to join, please request to join and I will find you. If you ask a question in chat, you're going to need to tag me, otherwise I'm not going to be able to see it.

わかりました。引き続き参加してくれる方を探します。もし参加したい場合は、リクエストしてください。質問をチャットで行う場合は、私をタグ付けしてくださいね。そうしなければ、私が見ることができません。

Fat Unicorn says he wants to ask a question, I'm inviting you to speak. Francisco, Fat Unicorn, what's your question man? Hello, can you hear me? I can hear you. Yeah, uh, with, with, with, I can hear my voice.

ファット・ユニコーンが質問したいと言っていますね。フランシスコ、ファット・ユニコーン、質問は何ですか?聞こえますか?聞こえますが、 自分の声が聞こえます。

Uh, where with the collaboration with, uh, Falcon. Um, so right now from my understanding, they're providing like, uh, GPU. to IO .net, would there be a time where for us, we're mainly IO .net, would there be a time where GPU providers can provide storage to Filecoin?

Filecoinとの協力に関連する質問をしますね。理解している範囲では、彼らがIO.netにGPUを提供しているとのことですが、私たちの場合、主にIO.netで、GPUプロバイダーがFilecoinにストレージを提供できるような時期は訪れるのでしょうか?

That's a great question. So if I understand your question, you're asking, today Filecoin GPUs are providing compute to AI companies via IO .net. Is there a future where the IO .net deep in then provides storage to Filecoin?

素晴らしい質問ですね。もし私があなたの質問を正しく理解しているなら、今日、FilecoinのGPUはIO.netを介してAI企業にコンピューティングを提供しています。将来、IO.netのDePINがFilecoinにストレージを提供することはあるのでしょうか?

So, probably not. And the reason is because the economics for providing compute to AI companies is a lot more lucrative than providing storage. So if I was a GPU node operator, I would make more money providing compute to an AI company than if I was providing compute or storage to a storage deep in, right?

おそらくそうではないでしょうね。その理由は、AI企業にコンピューティングを提供する経済がストレージを提供するよりもはるかに収益性が高いからです。つまり、もし私がGPUノードのオペレーターだったら、ストレージのDePINにコンピューティング、ストレージを提供するよりAI企業にコンピューティングを提供した方が収益が高いでしょう。

Because if you think about it, compute is more expensive than storage. And so the economics are better, which is why Render and why Filecoin are providing their capacity to us. Now, that being said, we are going to make storage available.

考えてみると、コンピューティングは、ストレージよりも高価です。そのため、経済的にはより良いのです。それがRenderやFilecoinが私たちに容量を提供している理由なのです。しかし、それは言い換えると、私たちはストレージを提供する予定です。

So if you did want to provide storage, you could. And this might be a good option for people who are connecting maybe lower end cards to the network, right? So a lot of you are probably providing your graphics cards into the deep in.

もしストレージを提供したい場合、可能です。そして、これはネットワークに低価格のカードを接続している人々にとって良い選択肢かもしれませんね。つまり、多くの人々がグラフィックスカードをDePINに提供しているでしょう。

But unless you have one of the higher end cards, you may see that you're not getting hired as frequently. And so what we want to do is provide different options for these people. And so something that we could also do is provide storage on top of compute, which is something that is really interesting, right?

しかし、上位のカードを持っていない場合は、あまり採用されないかもしれません。そのため、私たちがしたいことは、このような人々に、異なるオプションを提供することです。ですので、私たちができることの1つは、コンピューティングに加えて、ストレージを提供することです。これは非常に興味深いことですね。

So not only can we as a network provide someone compute, but we can also provide hot access storage by providing that storage on top of compute, which allows us to access even more even more customers and charge them even more money.

ネットワークは、誰かにコンピューティングを提供するだけでなく、そのコンピューティングの上にストレージを提供することによって、ホットアクセスストレージを提供することができます。これにより、さらに多くの顧客にアクセスし、さらに多くの収益を得ることができます。

Thanks. Of course, I give you a question. I'm moving to the audience. Okay, I'm going to scroll down and try to find some people to bring on stage. Again, if you guys want to jump up here and talk, please tag me in the chat or also just raise your hand.

ありがとうございます。もちろん、質問を受け付けます。それでは、聴衆の方に戻ります。さて、スクロールしてステージに招待する人を探してみます。もし話しに参加したい方がいる場合は、チャットで私にタグを付けるか、手を挙げてください。

I don't see any new people raising their hands, so I'll wait for you guys. Okay, I'm grateful for music, I'm going to bring you up. Kunal, I'm going to bring you up. Gareth, I'm going to bring you up.

新しい人が手を挙げていないようですので、待ちましょうか。では、Grateful for Musicさん、Kunalさん、Garethさん、招待します。

Jarl, I'm going to bring you up. Jay, I'm going to bring you up. Marigold, I'm going to bring you up. I'm just going to bring all of you guys up because I see you raising your hand right now. And then everyone, take it one at a time.

Jarlさん、Jayさん、Marigoldさん、あなたたちを招待します。手を挙げているのが見えるので、皆さんを一度に招待します。そして、皆さん、順番に話してください。

I'm going to call your name, okay? All right. Hey, Gareth, you first, man. What's your question? Yeah, will other GPUs and CPUs be supported in the future such as AMD and Intel models or only Mac and Nvidia?

はい、ガレスさん、あなたからです。あなたの質問は何でしょう?将来、AMDやIntelのような他のGPUやCPUモデルもサポートされますか、またはMacとNvidiaのみでしょうか?

Yeah, that's a fantastic question. So we're continuing to expand the types of cards that we want to support. Our goal is to make sure we support as many cards as possible that are usable for AI machine learning workloads.

素晴らしい質問ですね。私たちは、サポートするカードの種類を拡大し続けています。私たちの目標は、AIと機械学習のワークロードに使用可能なカードを多くサポートすることです。

Today, we prioritize the cards that are probably going to have the fastest or the highest higher rate. But you should see more information about expanding support for other cards soon. Thanks for your question, man.

現在は、おそらく最も高速でありハイエンドなカードを優先しています。しかし、他のカードのサポートを拡大する情報が近々公開されるはずです。質問してくれてありがとう。

Okay, thank you. All right, Kunal, I'm going to move you off the stage and then I'm going to go to you, Darryl. Darryl, can you ask your question, sir? Hey, what's up, Husky? I just followed you on Twitter, dude.

わかりましたKunalさん、ステージから降りてもらいます。次に、Darrylさん、あなたの質問をお願いします。やあ、元気かい、Husky?ツイッターでフォローしたよ。

I'm super, super thankful, man. I will follow you right back. Um, my question is, I think a lot of people are wondering about this, but it's a very, I don't know, maybe silly question, but will there be a public sale for IO .net?

感謝しています。すぐにフォローを返しますね。質問がありますが、多くの人が気にしていると思います。くだらない質問かもしれませんが、IO.netの公開セールはありますか?

Unfortunately, there will be no public sale. There will be no public pre -sale. We are launching in less than seven weeks, and so anyone who wants to support the project can do so once we are live. Okay.

残念ながら、公開セールはありません。公開のプレセールもありません。私たちは7週間以内にローンチしますので、プロジェクトを支援したい方は、ライブ時に支援することができます。

Awesome, dude. Thank you so much, man. Thank you. I'm going to move you off the stage. Thanks for your question. Uh, Vince, Wen Got Moon, you're up next. Can you ask your question, sir? Yeah. Could you help me?

素晴らしい。ありがとうね。ステージから外します。質問してくれてありがとう。Vinceさん、Wen Got Moonさん、次はあなたです。質問していただけますか?ええ、助けてもらえますか?

Of course, I can hear you. Yeah. Yeah. Thank you. Having me here. I do have some questions for your team and which most of the Chinese friends are constantly about. I want to know why you gave the work points and the airport, many air jobs to users which have addressed from China?

もちろん、聞こえますよ。ありがとうございます。ここにいさせていただいて、光栄です。私はチームに質問があります。ほとんどの中国の友人たちが常に気にしていることです。なぜ中国のユーザーに仕事ポイントとエアドロップを提供したのですか?

Are you asking whether or not people from China will be able to participate in the network? Yeah, because we all know that Chinese brands have some obstacles to connect to your service, right? And if we can connect to your service by the VPN and everything can work well, why you give the AirDrop to a user from China?

中国の人々がネットワークに参加できるのかどうかを尋ねていますか?ええ、中国のブランドがサービスに接続する際にいくつか障害があることは知っていますか?VPNを使ってサービスに接続し、うまく機能する場合、なぜ中国のユーザーにエアドロップを提供するのですか?

I see. I can talk a bit about the AirDrop and China. So we are not going to – we don't know what everyone's local rules and regulations are, and I would recommend that you understand your local rules and regulations for the city or country that you live in.

理解しました。エアドロップと中国について少しお話ししましょう。私たちはみなさんの地元のルールや規制を把握していないので、あなたが住んでいる都市や国の地元のルールや規制などを理解することをおすすめします。

We will be, by default, restricting access to the claims page for countries that are basically not allowed to act as AirDrop. However, our recommendation is that if you do want to – the airdrop that you go to a location where you can't access the airdrop hopefully that's helpful um okay that's uh that's okay but if we can uh plug to your service with uh vpn and is it illegal so again i'm not gonna comment on whether or not something is legal or illegal all i know is that if you are able to connect to our service from a location where you can access the airdrop then you will be able to access the airdrop hopefully that's helpful okay okay that's cool thank you yeah thank you hopefully you understand what i'm saying all right i'm gonna move you to the audience uh mike go sue you are up next what's your question man yo hello uh my main question about public safety stuff get answered already so this is a follow -up question of course what kind of things start to give you are you on the net we're using the future to get an image to other different projects uh i'm talking about the channel users yeah yeah absolutely so there's a lot of things that we're we're thinking about um as we continue to grow i actually think that iod .net already has a lot of differentiators to some of the other deepens out there right again filecoin and render are really not today um focused or tools for ai whereas we are not not not every hardware network is going to be able to just support ai in machine learning workloads the second is you know a lot of people compare us to something like an Akash right if you look at something like an Akash you'll notice that they're really only able to create smaller clusters right of like eight GPUs and all their their clusters have GPUs that are co -located and so when we think about the the things that iod .net does extremely well it's all about speed scalability and the ability to serve ai machine learning customers as ai continues to grow I've got that is just gonna continue to grow right because compute is already a very scarce resource and it's only gonna get more scarce Thank you.

デフォルトで、AirDropを行うことが許可されていない国々は、クレームページへのアクセスを制限する予定です。しかし、私たちのおすすめは、もしAirDropにアクセスできない場所でありAirDropを受け取りたい方は、そのような場所に移動することです。VPNを使用してサービスに接続できる場合には、それが違法かどうかについてはコメントしませんが、私たちのサービスにアクセスできる場所からAirDropにアクセスできるならば、AirDropにアクセスできるでしょう。もちろん、フォローアップの質問ですが、ネット上でどのようなことを始めようとしているのか、私たちは未来を使って、他のさまざまなプロジェクトにイメージを提供しています。io .netは、すでに他のDePINと多くの差別化要因を持っていると思います。FilecoinやRenderは、今日、AIにフォーカスしていませんしツールもありません。 そのため、io.netが非常に優れている点を考えてみましょう。 io.netが他よりも非常に優れているのは、スピードのスケーラビリティや、AI機械学習の顧客にサービスを提供する能力です。

Yeah. Thank you. I'm gonna move you into the crowd and then I am going to have Abracis Romania, can you please ask a question? Yes. Can you hear me? I hear you Great. I was wondering I see that We are a big and very active community and I was wondering What are your plan to use this?

はい、ありがとうございます。あなたを聴衆に移動させます。続いて、Abracis Romaniaさん、あなたの質問をお願いします。聞こえますか?はい、お話が聞こえます。素晴らしいです。私は気になっています。私たちはとても大きくて、非常に活発なコミュニティだと思っていますが、どのように活用する計画がありますか?

Big and active community besides Twitter and Discord how can we support? Yes Yeah, I really appreciate that. So so there's a couple things that we plan on doing obviously the team is extremely busy in the last Six or seven weeks before TGE, but we have a lot of plans to to do local activations We want to build community on the ground in person, not just in Discord.

TwitterとDiscord以外にも、大きくて、活発なコミュニティがあります。 はい、ありがとう。では、いくつかの計画があります。TGEの前の最後の6〜7週間はチームが非常に忙しいですが、地元での活動を行う計画をたくさん予定しています。 Discordだけでなく、直接コミュニティを築きたいと考えています。

And so the community team after TGE will actually be putting together some really awesome local meetups and local events. We really want to partner with local institutions. So if any of you guys have connections to local universities, local research institutions that are working on AI machine learning models, please, we would love to talk to you.

TGE後、コミュニティチームは実際に素晴らしい地元のミートアップやイベントを企画します。地元の機関と協力したいと考えています。ですので、もしあなたたちの中に、地元の大学やAI・機械学習モデルに取り組む地元の研究機関とのつながりがある場合、ぜひ話を聞かせてください。

And also, our goal is to be able to have a presence in every country. So I don't know for everyone else, but I'll sort of say one of the reasons why I joined IELTS .net to find what we do very interesting is that the world continues to de -globalize.

また、私たちの目標はすべての国に存在感を持つことです。他の皆さんのことはわかりませんが、私がio.netに参加した理由の一つは、世界がますますグローバル化しているということです。

A lot of countries are now thinking about compute and GPUs as a nationalistic type of resource, like oil. And that's a really, really kind of scary future. The world is very connected, but we try to be less connected.

多くの国々が、計算機とGPUを石油のような国家資源と見なし始めています。そして、それは非常に恐ろしい未来です。世界は非常につながりあっていますが、私たちは少しでもつながりを減らそうとしています。

Like de -globalize. And so I view IELTS .net as a way for us to build global community around compute as a resource and a way for us to sort of champion this permission that's in connected access to compute.

グローバルなコミュニティが、コンピューティングを資源として構築する手段として、io.netを見ています。そして、私たちがつながりを持って、コンピューティングへのアクセスを許可する方法を推進する手段と見なしています。

So I know that's a bit of a crazy lofty answer, but the way the community can support us is, again, just be active, invite your friends, tell them about what we're doing, educate them on why it's important.

回答はちょっと大げさかもしれませんが、コミュニティが私たちをサポートする方法は、やはり積極的に参加して、友達を招待し、私たちの活動について話し、なぜそれが重要なのかを彼らに教えることです。

And when we start doing in -person events of beat -ups, please participate. Thank you. Thank you. I'm gonna move you to the audience. Wunder, I'm gonna get you up here. What's your question, sir? Hello, can you hear me?

そして、リアルなイベントやミートアップが始まったら、ぜひ参加してください。ありがとう。聴衆に戻します。次に、Wunderさん、あなたの質問は何ですか?こんにちは、聞こえますか?

I can hear you. I'm perfect, perfect. All right, let me take my notes real quick. Here we go. So my first question is related to the current GPU power that's necessary or required for, I suppose, just the iodot network words, and how is this expected to change over time as, you know, graphics cars like, you know, increase in, you know, power and stuff like that, are gonna, so I was like, there's new, new graphics cards that come out that have but more power.

聞こえますよ。早速メモを取りますね。では、最初の質問は、現在のGPUの性能と、将来的にどのように変化するかに関連しています。新しいグラフィックカードが出てくるにつれGPUの性能の増加が予想されるので、io.netに必要なGPUのパワーについて教えていただけますか?

or they kind of understand. Yeah, it's a fantastic question. So I think your question is really around what types of GPUs do we support and will we reward today? And how will that change in the future as hardware is back to change?

はい、素晴らしい質問ですね。私たちがサポートし、報酬を与えているGPUの種類について、そして将来、ハードウェアが変わるにつれてどのように変わるかについての質問ですね。

So a lot of this is going to be dictated by market forces. Today, you can view the list of compatible GPUs on the network by going to io .net, going to products, and then viewing the types of GPUs that are available on the platform.

多くのことは市場の力によって決定されています。現在、ネットワーク上でサポートされている互換性のあるGPUのリストを確認するためにはio.netにアクセスし、製品に移動し、プラットフォームで利用可能なGPUの種類を表示する必要があります。

And that basically means if you're connecting where the GPUs that we support, even if you are idling and not being hired, you will earn IO reports. You will earn revenue if you are hired or rented. But as long as you're idling and connecting to the network, you're going to earn some level reports.

つまり、サポートされたGPUに接続している場合、アイドリングしていても報酬を得ることが可能です。レンタルされている場合や雇用されている場合も収益を得ることができます。しかし、ネットワークに接続していてアイドリングの場合でも、ある程度のレポートを獲得できます。

Now, the types of GPUs we support and the reward rates for those GPUs, those may change in the future. At the end of the day, it's going to be based off market forces, right? Our goal is to grow a network and use I .O.

サポートしているGPUの種類やそれらのGPUに対する報酬率は将来変わる可能性があります。最終的には、それは市場の力に基づくものでしょう。私たちの目標は、ネットワークを成長させ、io.netを活用することです。

to incentivize network growth in a way that allows AI and ML companies to continue accessing compute. Now, there's a pretty long backlog for hardware manufacturing, so I don't necessarily expect the spectrum of GPUs that we support to change in the very near future, but certainly in the medium to long term, as we continue to support whatever is new, whatever is the most powerful GPU, I think that may change, right?

ネットワークの成長を促進、AIおよびML企業が計算に引き続きアクセスできるようにするのがio.netを利用する方法です。現在、ハードウェア製造にかなりの遅れがありますので、私たちは近い将来、サポートするGPUのスペクトラムが大幅に変わることはあまり期待していませんが、中長期的には、新しいもの、最もパワフルなGPUをサポートし続けるにつれて、それが変わる可能性があると思っています。

I would expect it to change a bit. All right. Thank you very much. Very good answers. I was in the AMA yesterday as well, and you answered my question. Very satisfactory. So, I appreciate it. Thank you very much.

変化することが予想されますね。ありがとうございます。非常に良い回答でした。前もAMAに参加しており、質問に答えていただきましたが、非常に満足しています。ありがとうございます。

Of course, man. Thank you for asking your question. I'm going to move you off stage, and I'm going to bring up C full of stuff. What's your question, sir? So, my question is kind of follow up on this question that you just answered.

もちろんです。質問をしてくれてありがとう。ステージから降りてもらい、C full of stuffさんを呼びます。あなたの質問は何ですか?私の質問は、今あなたが答えてくれたこの質問のフォローアップのようなものです。

So, what the system gives is a new computational task. What criteria does it use to choose a worker for this specific task, or is it a trend up? That's a really good question. So, I'm going to answer what I know, and should be maybe able to jump in on this one.

システムが与える新しい計算タスクについてです。どんな基準でこの特定のタスクのワーカーを選びますか?それともランダムですか?私が知っていることについて答えますが、もしかしたら他の誰かがこの質問に関して補足できるかもしれません。

Yeah. Hi, everyone. So, basically, your reputation score and reliability score is sorted by the highest first, picks up the highest, just like an older book, and then keeps going to the less and less and less.

はい。みなさん、こんにちは。基本的に信頼度スコアと信頼性スコアは最初に最も高いものから順に並べられ、古い本と同じように最も高いものを選択し、どんどん低いものへと進みます。

So, your reputation score is what defines how many jobs you get, because the higher your reputation score, the more jobs it is. Now, that's, of course, after selecting your network, connectivity tier, and so on.

したがって、信頼度スコアは受け取るジョブの数を定義するものであり、信頼度スコアが高いとジョブの数が増えます。これはもちろん、ネットワークの選択、接続のティアなどの後です。

So, if someone says high speed, the highest speed always first, then second sorting is, you know, the reputation score and uptime score and so on, which is the uptime score for now. The reputation score is the same as the uptime score.

つまり、誰かがハイスピードと言った場合にはハイスピードが最初に来て、次に信頼度スコアや稼働時間スコアなどがソートされます。現在の稼働時間スコアは信頼度スコアと同じです。

score. Thank you for asking. Okay. Excellent. Thank you. Thanks for your question, man. I'm gonna move you off stage. Uh, let's see. Samuel 92. Thanks for waiting patiently. What's your question, sir?

スコア、質問してくれてありがとう。大変感謝します。質問ありがとう。あなたをステージから外します。ではサミュエル92。辛抱強く待ってくれてありがとう。あなたの質問は何ですか?

Samuel 92. All right. We'll give him a sec. Uh, I can't pronounce your name. I think it's Syld, uh, the guy with the yellow cap banana. What's your question, sir? Thank you for, for making this a may possible.

Samuel 92さん。わかりました。ちょっと待ってもらいます。あなたの名前は発音できませんが、黄色の帽子をかぶっている、バナナの人物ですね。あなたの質問は何ですか?機会をいただけてありがとう。

I have a couple of questions if you could answer them. Um, they're, I think they're pretty minor. Uh, look, we know that the galaxy campaign launched and people are able to, uh, collect points. And what is the usage of those points?

いくつか質問があり、答えていただけますか?些細なことですが、ギャラクシーキャンペーンが開始されて、人々がポイントを集めることができるようになりましたが、ポイントの使用方法は何ですか?

If you could answer that. And also during the MBA campaign, we are kinda, we're kinda meant to get the tier role, tier one, tier two, tier three, and so on. Uh, I haven't found any information how to get higher than tier four, I think.

お答えいただけますか?また、MBAのキャンペーンでは、tierロール、tier1、tier2、tier3などのtierを獲得することになっています。tier4以上になるための情報はまだ見つかっていません。

Uh, and overall, what is the usage of this tier all? As you've already said before, there is IDG coming in six or seven weeks, I remember exactly, and there is not going to be a token sale. So it's going to be what type are you planning to make?

全体として、Tierはどのような使われ方をしているのでしょうか?前にもおっしゃいましたが、6、7週間後にIDGがありますが、トークン・セールは行われません。では、どのようなものを作る予定ですか?

Are you planning to make an airdrop? And if it's going to be an airdrop, is it going to be based on Galaxy points, or is it going to be based on providing the GPU or CPU, so making it running a node?

エアドロップを計画していますか?また、エアドロップにする場合は、ギャラクシーポイントをベースにするのでしょうか、それともGPUやCPUを提供してノードを動かすことをベースにするのでしょうか?

What is planning this way? Also, as you could have seen, I'm sure the team is aware of this question, there are bots, and how are you planning to remove the bots from real people? Because obviously rewarding bots is not great.

どのような計画を立てているのですか?また、あなたが見ることができたように、私はチームがこの質問に気づいていると確信している、ボットが存在し、どのように本物の人々からボットを削除する予定ですか?ボットに報酬を与えるのは明らかに良くありませんので。

Yep, that's a fantastic question. So as you guys all know, the conversation around tokens and airdrops is very, we need to be very specific to the regulation and compliance. So I'm going to give you an answer and hopefully satisfactory.

はい、素晴らしい質問ですね。ご存知のように、トークンやエアドロップに関する議論は規制とコンプライアンスに非常に具体的に説明する必要があります。ですので、具体的な回答をお伝えしますが、ご満足いただけると思います。

So there are three ways to earn rewards before teaching, right? The first way is to connect a GPU or CPU to the network and provide compute. The second is through Galaxy. The purpose of Galaxy is to rapidly grow community and to be able to give people who do not have strong internet connection or a supported GPU versus the ability to participate in it, because we know that not everyone has a internet connection that's going to work, we know that not everyone has access to hardware that allows them to participate in the network, and we don't want to restrict the community from growing, right, by doing that.

報酬を獲得するための方法には3つあります。まず、ネットワークにGPUやCPUを接続して計算を提供することです。2つ目は、ギャラクシーを通じてです。ギャラクシーにおける目的は、コミュニティを迅速に成長させ、インターネット接続が弱いか、サポートされていないGPUを持っている人にも参加できる機会を提供することです。なぜなら、すべての人が正常に機能するインターネット接続を持っているわけではなく、ネットワークに参加するためのハードウェアにアクセスできるわけでもないからです。それを制限することなくコミュニティを成長させたいと考えています。

And then the third is by being in Discord, participating, getting or getting roles, creating content, helping one another, generally working with the moderators, right, and just being a really strong community member.

そして3つ目は、Discordに参加、役割を得る、コンテンツを作成したり、お互いを助け合う、一般的にモデレーターと協力することです。そして、本当に強力なコミュニティメンバーであることです。

We created these three different ways to earn rewards, because again, not everyone is able to provide a GPU into the network. And also, not everyone is able to do quests, right, or be online all the time.

これらの3つの異なる報酬の獲得方法を作成したのは、再び、すべての人がネットワークにGPUを提供することができるわけではないからです。また、誰もがクエストを行ったり、常にオンラインであったりすることができるわけではありません。

Not everyone is able to sit in Discord all day long, right? So by doing these three different... ways to earn it gives everyone the ability to participate and you asked another question about the bots We are totally aware of the bots.

誰もが一日中Discordに参加できるわけではありませんよね?ですから、これらの3つの異なる方法で報酬を得ることにより、誰もが参加できるようになります。そして、ボットに関する別の質問がありましたが、私たちはボットの存在を完全に認識しています。

It is Incredibly easy Incredibly easy to filter out bots and we're gonna take care of that Prior to the airdrops so we we are working with galaxy They have a human score that they apply to wallets and so we're gonna be able to remove those and then we're also gonna be Able to mean that the discord rules are discretionary So it's very easy to see and then on the network side I don't think we're gonna see a ton of bots providing GPU capacity.

ボットを取り除くことは非常に簡単です。エアドロップ前にそれに対処する予定です。私たちはギャラクシーと協力しています。彼らはウォレットに人間の評価を適用するので、それらを取り除くことができます。また、Discordのルールは裁量によるものなので、ボットを見つけるのは非常に簡単です。ネットワーク側では、GPU容量を提供するたくさんのボットは見られないと思います。

So I don't think we have to worry about it there something I will say is that It is really important for a project to show wallet distribution and when I say wallet distribution, I mean when the token first launches It is really important for us to be able to say hey Look at these hundreds of thousands of wallets that are that are that are holding the token.

確かに、ウォレットの分配はプロジェクトにとって重要です。これはトークン所有権の分散化を示し、ステークホルダーがコミュニティの関与の広がりと深さを理解するのに役立ちつでしょう。トークンを保持するウォレットの幅広い分布を示すことにより、プロジェクトの強靭さと多様なユーザーへの魅力を示すことができます。この透明性は、プロジェクトの長期的な持続可能性と潜在的な投資家への魅力を高めることができます。

And a lot of exchanges look at that. It's a metric that a lot of people look for, right, token distribution. And what most projects aim to achieve is they aim to achieve a really strong and wide distribution where even if you bought these rewards programs, they're receiving like two tokens, right?

多くの取引所がそれを見ています。それは多くの人々が注目する指標です。そして、ほとんどのプロジェクトが目指すのは、非常に強力で幅広い分布を実現することです。

Like just a very negligible amount of dust, but it creates a very large distribution of wallets and the bots tend to not sell the dust. So it also, you know, it also removes supply, right? And so the way that I looked at this is if I can identify the bots, if the bots earn extremely minimal rewards, but count as a recently active wallet and they move that dust, we're removing a lot of supply.

ほとんど無視できるほどの微々しい量のものでも、ウォレットの非常に大きな分布を作り出し、ボットはそのダストを売らない傾向にあるため、供給も減少します。もしボットが極端に少ない報酬しか得ず、最近アクティブになったウォレットとしてカウントされ、ダストを移動させれば、多くの供給が失われることになります。

We're gonna reward the real people and then the people who kind of really, really help the community. Like we've got a bunch of volunteer, volunteer bonds right now. There's a lot of people who are helping to manage the global language communities.

実際に貢献している人々に報酬を与えることでコミュニティを本当に支えている人々にも報酬を提供します。現在、とても多くのボランティアのモデレーターが活動しています。多くの人々がグローバルな言語コミュニティを管理するのを手伝っています。

There's a lot of people like you guys who are coming up to ask questions, right? We can use the Discord rules to just manually give you guys rewards, if that makes sense. Yeah, thank you for your question.

たくさんの方々が質問をしていますよね。私たちはDiscordのルールを使って、手動で皆さんに報酬を与えることができます。

Thank you. Oh, sorry for your answer. I really, and by the way, I really appreciate the question about the bots, guys. Like you guys are not hurting my feelings. We're aware of it. We have a plan to take care of it.

ありがとうございます。ああ、ボットに関する質問についての回答ありがとう。気にする必要はありません。私たちはその問題を認識しており、対処する計画を立てています。

There's only so many tools that we have to prevent the spam, which I know is super annoying, but for the rewards piece, like we have something in place and we're gonna be able to make sure that bots are not ethically rewarded.

私たちがスパムを防ぐために利用できるツールには限りがありますが、報酬の部分では、対策が用意されており、ボットが不当に報酬を受け取らないようにすることができます。

All right, I'm gonna move you to the audience. Vontal Cusseo, you're up next. Can you please ask your question? Hello? Can you hear me? Vontal Cusseo. Yeah, I guess I'm using, you can go first. I'm gonna remove Vontal.

では、次に質問の機会を与えます。Vontal Cusseoには声が届いていないようですが、あなたが先に質問してもらってもよろしいですか?Vontal Cusseoを一旦外します。

I'm gonna remove Sandy. you all go ahead and ask your question man. Hey can you hear me? I can hear you. Okay I have one question as you said that there is be no public sale so there's the only option through not running nodes or providing GPU right to get involved in the project so can you tell us a little bit how to provide that GPU to every person do we need a great computer to do it or everybody at home can do that thank you so as long as you have one of the supported chips and we support Apple silicon chips so the M1 M2 M3 which is in most of the new Apple products you're gonna be able to be a part of the network well the challenge is that the more consumer cards they not get hired or rented as frequently but even if you are idling on the network we will provide reports so there's no need to if you get hired you obviously are revenue but even if you don't get hired, you're gonna get a report.

わかりました。では、サンディを削除します。質問をどうぞ。こんにちは、聞こえていますか?はい、聞こえますよ。プロジェクトに参加するための唯一のオプションは、ノードを運用するかGPUを提供することです。すべての人がGPUを提供する必要があるのか、それとも素晴らしいコンピューターが必要なのか、家庭の全員がそれを行うことができるのかについて少し説明していただけますか?支持されているチップのうちの1つを持っている限り参加することができます。Appleシリコンチップ(M1、M2、M3)をサポートしており、ほとんどの新しいAppleの製品に搭載されています。より一般的なカードは、あまり頻繁に雇用またはレンタルされないといった課題がありますが、ネットワークにアイドリングしていても報告書を提供します。雇用されない場合でも報告書は提供されるのです。

So I encourage you, if you have one of the chips that are supported, please go ahead and just connect to the network. Okay, okay, thank you. Cool, thank you. I'm gonna move you off the stage. One by one, all unmuted.

理解しました。サポートされているチップをお持ちの方はぜひネットワークに接続してください。OK、ありがとう。ステージから退場します。一人ずつ、みなさんのミュートを解除します。

Hi, hi, hi, yes, I had one question, but you already answered, but Galaxy points, I will ask another one. I work in a company where computer power can be used, mainly for rendering photos for videos, and we are especially interested in creating videos and photos using AI.

こんにちは、Galaxyポイントに関する質問はすでに解決済みですが、別の質問をします。私は、写真やビデオのレンダリングなど、コンピューターのパワーを活用できる会社で働いています。特に、AIを活用してビデオや写真を作成することに興味があります。

So my question is, do commercial offers exist or will there be any commercial offers in future for companies like mine? Yeah, actually, if you work for a company that requires compute, or if you work for a company that has a lot of GPUs and you wanna be a part of the network, please DM me, we'll get you connected with our VD team and we can absolutely put together a partnership, we would be more than happy to find a way to support you.

私の質問は私のような会社にとって、商業オファーは存在するか、または将来的に存在するのかどうかです。はい、実際は、あなたの会社が計算能力を必要とする場合、または多くのGPUを持っている会社で、ネットワークの一部になりたい場合は、私に直接DMを送ってください。VDチームと連絡を取り、パートナーシップを組む方法を見つけるのを喜んでサポートします。

Okay, I understand, thank you very much. Thank you, I appreciate your question. I'm gonna move you to the audience. Abora, thank you so much for waiting patiently. Abora, you're up next. Hello. Abora?

理解しました、ありがとうございます。質問に感謝します。オーディエンスに移動させます。Abora、お待ちいただきありがとうございます。Abora、あなたの番です。こんにちは、Abora?

Sir, can you pull over the mainnet of your project? Guys, can we please let Abora go next, Abora? Thank you very much. So I have a couple of questions. I've read the documentations and my first question is about the tokenomics, so I've read generally about the token IO and the stable point, but I'd like to ask for more information on that.

Aboraさんに次にお話をしてもらえますか?ありがとうございます。質問がいくつかあります。ドキュメントを読みましたが、最初の質問はトークンエコノミクスについてです。IOトークン、ステーブルポイントについて読みましたが、それにらついてもっと詳しい情報をお聞きしたいと思います。

How would you explain that? tokenomics to make sure that I understood correctly. Yeah, so I'll preface this first by saying that the final tokenomics are still being reviewed, but I can give you guys a high level.

はい、分かりました。最初に、最終的なトークノミクスはまだ検討中ということを前置きします。大まかな概要をお伝えします。

So the first is, I know on the website we talk about IOSD. We originally had played around with this concept of a stable coin for payments, but then we actually decided just to use USDC. So there will actually not be a stable coin, which makes our life a little bit easier.

ウェブサイトでIOSDについて話していることです。元々支払い用のステーブルコインの概念を試してみましたが、実際にはUSDCを使用することに決めたので、実際はステーブルコインが存在しません。

And then generally on the tokenomics, we're going to have an initial circulating supply. That initial circulating supply will then inflate to, so the initial circulating supply is going to be about 500 million, and then it'll inflate to 750 million, so about 50% total inflation.

トークノミクス全般についてですが、最初の流通供給量がありますね。この最初の流通供給量は約5億になり、その後、約7.5億に膨張します。つまり、合計で約50%のインフレーションが発生します。

And then the number of tokens will actually be hard capped. So there will be no more news. IO tokens minted after $750 million. Now, remember, this is being finalized, so please take these numbers just as a tentative number.

そしてトークン数は実際にハードキャップされます。つまり、7.5億ドルを超えるIOトークンは新たに生成されません。ただし、数値は最終調整中ですので、仮の数値としてお考えください。

That inflation will occur over 30 years and the inflation will be used to reward workers. Outside of that, we're playing around with a number of other mechanisms to reward token holders, like we're looking at staking, we're looking at buy and burn.

そのインフレーションは30年かけて起こり、ワーカーに報酬として使用されます。その他にも、ステーキングやバイアンドバーンといった、トークン保有者に報酬を提供するためのさまざまなメカニズムを検討しています。

There's a number of different things that I think we're ultimately going to think about implementing to make, to accrue value or just to reward token holders. But a lot of this hasn't been super set in stone.

最終的には、トークン・ホルダーに価値を与える、報酬を与えるために、さまざまなことを実装しようと考えています。しかし、その多くはまだ明確に決まっていません。

Something that I always like to go back to with the project is that unlike many other projects, we actually bring in a significant amount of revenue from outside of the project, right? So a lot of projects have circular tokenomics.

私がこのプロジェクトでいつも振り返りたいのは他の多くのプロジェクトとは異なり、私たちは実際にプロジェクトの外から多額の収益をもたらしているということです。だから、多くのプロジェクトには循環型トークノミクスがあります。

We've all seen kind of like the hyperinflationary projects before. Something that we do that's very unique is we have a real customer, which is AI and ML companies, and they pay in real money, right?

以前にもハイパーインフレーションのプロジェクトを見てきました。私たちが行っているのは、非常にユニークであり、実際の顧客であるAIやML企業から実際のお金を得ていることです。

Real USDC, and they're constantly putting money into the system. And so that revenue goes to workers, that revenue goes to produce a sustainable economics for the project. And that revenue can also be used by the project to then buy assets that can also support the network or generate revenue as well.

実際のUSDCであり、彼らは常にシステムにお金を投入しています。したがって、その収益は労働者に支払われ、プロジェクトの持続可能な経済を生み出しているのです。また、その収益はプロジェクトによって、ネットワークをサポートする資産の購入や、収益を生み出すことなどに使用される可能性があります。

Does that answer your question? So to summarize, they want to be a stablecoin backed by IO token, right? So instead of that stablecoin, they will be just USDC. That's right. We'll be using USDC as the payment stablecoin, yeah.

質問の答えになっていますか?要約するとIOトークンに裏打ちされたステーブルコインということでしょうか?その安定したコインの代わりにUSDCということです。そうです。USDCを決済用ステーブルコインとして使います。

There will just be the IO token at least for now. Yeah. So pretty much it, yeah. Thank you very much. Amazing, thank you for your question. All right, well, we actually got through a bunch of people.

少なくとも今のところは、IOトークンがあるだけだ。そうだね。だから、ほとんどそうだね。ありがとうございました。ご質問ありがとうございました。それでは、たくさんの方に質問していただきました。

Let's see how people are trying to come up to speak. So I'm going to invite Ali, Sunil, Olwin too, Soakodara, Sarah Jit, Bahaya, I'm inviting you guys to speak. Please come up. Vertigo, Mikael. All right, Vertigo, what's your question, sir?

みんなが話す機会を持てるようにしてみましょう。だから、Ali、Sunil、Olwin、Soakodara、Sarah Jit、Bahaya、Vertigo、Mikael、あなたたちもスピーカーに招待します。お願いします、お話に参加してください。さて、Vertigoさん、あなたの質問は何ですか?

Oh, well, thank you for having me here. OK, so I have one question that often occurs, like, is asked to me when I'm talking about IELTS with my friends. Will there be any, like, the case studies of, like, CPU or GPU providers of their return on investment and investing in, like, in the network of IELTS, something on the web page, maybe some article, something like that?

ああ、ここに招待していただきありがとうございます。では、私の友達と話しているときによく尋ねられる質問があります。CPUまたはGPUプロバイダーがioエコネットワークに投資した場合の投資収益率に関するケーススタディや、ウェブページや記事などでそのようなものがあるのでしょうか?

Yeah, hey. If you guys have, can you please mute? Otherwise, we're going to be able to talk to you all. That's going to be great. All right. Well, that's an easy way to get kicked. Yeah, so you're asking, will there be case studies or any information for people who are supplying so that they can understand how much they're going to earn?

うん、みんな、できるならミュートしてくれますか?そうしなければ、みんなと話せなくなる。それは素晴らしいことです。あなたが尋ねているのは供給者がどれだけ稼げるか理解するためのケーススタディや情報があるかどうか、ですね?

So if you actually go to the io .net Explorer page, and then you go to, I believe the tab is, I believe it's on the Explorer. There's actually a page that will show you the cost to rent a GPU for a compute hour.

実際には、io.net Explorer ページに移動して、おそらくエクスプローラのタブがあり、そこに、GPUを1時間利用するコストが表示されるページがあります。

And if you look at that, you're actually going to be able to see how much it costs, right? Like if I wanted an A100 versus an Apple M3, the amount of money that it costs to rent that unit is a good proxy for how much that the runner is going to earn.

そして、それを見ると、実際にいくらかかるかがわかります。たとえば、A100とApple M3のどちらを利用したいかに応じて、そのユニットをレンタルするためにかかる金額は、ランナーが稼ぐ金額の良い指標です。

I know it's not perfect just yet, but we will eventually create a UI that helps you understand how much you're likely to earn if you're hired and how much you're going to earn if you're idle. So we'll allow people to kind of run those simulations and get more information.

今はまだ完璧ではないですが、最終的には雇われた場合とアイドルの場合にどれだけ稼げるかを理解するのを助けるUIを作成します。なので、人々がそのようなシミュレーションを実行して詳細情報を得ることができるようにします。

Cool, thank you very much for that. Thank you. Cool, absolutely. Yeah, and again, I encourage everyone to go to io .net backslash, or it's cloud .io .net backslash explorer. There's a lot of really good data there.

うん、その情報、本当にありがとうございます。助かります。また、みんなにio .net backslash、またはcloud .io .net backslash explorerに行くことをすすめるよ。そこには本当に良いデータがたくさんある。

It's all live, so you can see what GPUs are being rented, where the GPUs are. You can see how much it costs to rent each of the GPUs per hour. And that gives you a good sense of what you're going to earn.

すべてがライブであるため、どのGPUがレンタルされているか、どこにあるかがわかります。各GPUの1時間あたりのレンタル料金も見ることができます。これで、どれくらい稼げるかが良くわかります。

You're going to notice that the Apple M1, M2, and M3 chips are pretty expensive to hire. And that's because we're really incentivizing people to connect their Apple silicon chips right now. And so you have an Apple chip.

Apple M1、M2、およびM3チップはレンタル料金がかなり高いことに気付くでしょう。それは、現在、Appleシリコンチップを接続することを強く促しているからです。したがって、Appleのチップをお持ちであれば、

I encourage you to connect it. Cool, thank you very much. All right, thank you for your question, then. I'm going to move you to the others. Froggy, you're up next. Froggy, how are you today? Hello. I just want to ask, how is the project funded and what is the roadmap for the development and implementation?

是非接続してみてください。さて、質問ありがとうございます。他の方に移動します。Froggy、あなたの質問です。こんにちは、今日はどうですか?こんにちは。お聞きしたいのですが、プロジェクトはどのように資金提供されていますか、そして開発と実装のロードマップはどのようになっていますか?

Yeah, so we actually just announced $30 million in funding. That was yesterday. We announced our Series A from a number of really, really amazing VCs, founders like Anatoly Invested, Solana Invested, Multicoin, Aptos, Anamoka, so a lot of the names that we know and love.

はい、実際には昨日、私たちは$30 millionの資金調達を発表しました。Anatoly Invested、Solana Invested、Multicoin、Aptos、Animocaなど、非常に素晴らしいVCや創業者たちからのシリーズAの調達です。私たちが知っている名前や愛している名前がたくさんあります。

We also have a number of angels who have participated in the project. The project has plenty of funding. We also earn revenue, so when people pay into the network to hire GPUs, the node runners are also paid, but we take a very small percentage.

また、エンジェル投資家も多くプロジェクトに参加しています。プロジェクトには十分な資金があります。また、私たちは収益も得ています。GPUを借りるためにネットワークに支払うと、ノードランナーにも支払われますが、私たちは非常に少ない割合しか取りません。

like like two and a half percent or something very various. So the protocol arts revenue that way. You asked another question there. What was the second half of your question? The second half of my question is what is the roadmap for the development and implementation?

2.5%程度、あるいはかなりさまざまな割合で、プロトコルが収益を得る方法です。もうひとつ質問がありましたか? 開発と実装のロードマップです。

Uh yeah so so we've got a lot of really exciting things. I think the number the number one thing we're looking forward to is at TGE. The whole website the UI the the platform that you interact with that interface is going to be updated.

うん、そうそう。私たちは多くの非常に興味深いことを計画しています。第一に、TGEです。ウェブサイト全体、UI、インターフェースとのやり取りするプラットフォームが更新されます。

So it's going to be a lot easier to use. It's going to be a lot um it's going to be a lot more slick. It's going to be a lot faster and so we're trying to fix a lot of bugs that people have been experiencing.

だから、使いやすくなります。非常に洗練されたものになります。速くなりますので、私たちは人々が経験してきた多くのバグを修正しようとしています。

I'm going to be very honest guys our community grew way faster than I thought it would. We went from 8 000 people to 160 000 people. We our twitter blew up. We had uh someone on my team was telling me that someone tried to add like 20 000 chips in one day from Korea to the network and that was uh there was that day last week where no one could add chips and that was because someone was trying to add up some of the chips.

率直に言いますが、私たちのコミュニティは私が想像していたよりもはるかに速く成長しました。8,000人から16万人になりました。Twitterも大成功でした。チームの誰かが韓国からの一日で約2万個のチップを追加しようとしていたと言っていました。先週、誰もチップを追加できない日がありましたが、それは誰かがチップを追加しようとしていたためです。

And then I think you guys also craft vca like our our infrastructure was fine but the web provider was not and so we had we basically had to upgrade all of the the partners that we use to make sure that our stack is ready for for everyone who's been trying to use the products so.

そして、私たちはVCAも作りました。私たちのインフラには、特に問題ありませんでしたが、Webプロバイダーが問題でしたので、製品を利用しようとするすべての人に対応できるように、使用しているすべてのパートナーをアップグレードする必要がありました。

Yeah I think yeah thank you for your question thank you of course uh mr stocks you're up next man what's your question? Mr stocks all right we're gonna go to uh to scala relics scala scala relics what's your question man?

はい、質問に感謝します。もちろん、次はMr. Stocksですね。何の質問ですか?あなたの質問は何ですか?

Hello can you hear me? I can hear you okay good um what is your marketing strategy when the beer market begins and the AI and cloud hype is over yeah question. So I think I truly think that the this this demand for cloud compute is secular and when I say that I mean that I mean that it's basically not going away right whether whether it is AI or whether it is something like cloud gaming whether it is remote rendering whether it is decentralized storage compute and compute power it is effectively only going to go in one direction and I don't know if it becomes easier to access right maybe we all figure out our manufacturing but I think in the next five to ten years it's not going away like chips will get chips will only get more powerful but the resource will only get more scarce because there's just way more demand in there is supply.

聞こえますか?はい、聞こえますよ。質問を理解しました。ブル相場やAI、クラウドのブームが終了した場合のマーケティング戦略についてですね。はい、わかりました。質問に答えますね。私たちのマーケティング戦略は、クラウドコンピューティングの需要が伸び続けるという前提に基づいています。AIやクラウドのブームが過ぎ去ったとしてもクラウドコンピューティングへの需要は後退しないと考えています。これは、AIやクラウドゲーミング、リモートレンダリング、分散型ストレージ、コンピュートパワーなど、さまざまな用途での需要が増えているためです。将来的には、製造が容易になるかもしれませんが、次の5〜10年間は需要が増え続けて、供給を上回る可能性が高いと見ています。

That being said our goal is to make sure that this protocol is extremely sustainable as a business and you can probably you guys probably can already that you know we are real money right this we are not selling crypto to crypto people we are selling a commodity to customers using blockchain and crypto as an intermediary and that's that's a really interesting place to be because we're not we're not creating economics out of thin air we're not you know we don't have to go find customers there are customers there is a problem and we provide that solution and you know I know that that's that could be very strange assessment crypto we're like value values like created out of thin air and everything magic internet money but what's what's really amazing about us is that people are paying real money these are customers and enterprises and traditional companies that you know don't need to necessarily be in crypto they can pay with USDC we're gonna support risk for other payment methods like credit cards soon and so I don't think the bear market is really like we shouldn't be as subject to signals like crypto cycles but your question on sort of the AI boom is important right I just don't think it's going anywhere in five years I think we have we have a lot of time okay thank you thank you all right wire XLE what's your question?

とはいえこのプロトコルがビジネスとして非常に持続可能であることを確認することが私たちの目標です。おそらくすでに気づいているかもしれませんが、私たちは実際のお金を扱っています。私たちは、暗号通貨の売買をしているわけではなく、ブロックチェーンと暗号通貨を媒介として顧客に商品を提供しています。これは、非常に興味深いことです。なぜなら、私たちは何もない空間から経済を創造しているわけではなく、顧客がいるし、問題があり、私たちがその解決策を提供しているからです。暗号通貨の世界においては、価値が空中から創造され、すべてが魔法のインターネットマネーのように感じられますが、私たちのすごいところは、顧客が実際のお金を支払っているということです。これらは顧客や企業、伝統的な企業であり、必ずしも暗号通貨で支払わなくても、USDCで支払うことができます。私たちは間もなくクレジットカードといった他の支払い方法もサポートします。そのため、ベア市場などの暗号サイクルのようなシグナルにあまり影響されるべきではないと考えます。ただし、AIブームに関するあなたの質問は重要です。私は、5年後もそれがどこかに消えるとは思いません。私たちは十分な時間を持っています。

Hello, what are the team's plans in the context of the technological revolution at Savannah. I couldn't hear your question. Can you say that again? What are the team's plans in the context of the technological revolution at Savannah.

こんにちは、Solanaにおける技術革命の中で、チームの計画は何ですか?申し訳ありません、もう一度お願いします。Solanaの技術革命の中でチームの計画は何ですか?

Oh, fantastic question. So you know there there are a lot of things that I personally dream about doing with Solana I'll give you one I would love for us to be the AI app chain for the Solana ecosystem if they ever choose to move into an app chain structure I really think that Solana has the basis to become a very, very exciting high -performance hub for a lot of projects.

素晴らしい質問ですね。個人的に、Solanaに関してやりたいことがたくさんあります。ひとつ挙げると、もし彼らがアプリチェーン構造に移行することを選択する場合においては、私たちがSolanaエコシステムのAIアプリチェーンになることを夢見ています。私は、本当に、Solanaが多くのプロジェクトにとって非常に興奮する高性能なハブになる可能性があると思っています。

And then as projects specialize and require a different level of throughput, they can access App Chain, right? So imagine a world, just everyone close your eyes and imagine a world where we have these 26 ,000 nodes, I think is what we're at now.

そして、プロジェクトが特化し、異なるスループットレベルを必要とするようになると、App Chainにアクセスできますね。ですから、皆さん目を閉じて、想像してみてください。私たちが今のところ26,000ノードに達していると思います。

And these nodes are able to also run a blockchain and provide compute and provide storage on top of that compute. And if you're a project that's building on Solana and you want access to extremely high throughput and compute and storage on top of compute, you build on this like IO AI App Chain or IO Compute App Chain and the IO Compute App Chain then settles the Solana.

これらのノードは、ブロックチェーンを実行し、計算を提供して、その計算の上にストレージを提供することもできます。そして、Solana上に構築されているプロジェクトにて、非常に高いスループットや計算、および計算の上にストレージにアクセスしたい場合には、このようio AIアプリケーションチェーンまたはio Computeアプリケーションチェーンに構築します。そして、io ComputeアプリケーションチェーンがSolanaで決済を行います。

That would be absolutely incredible. It would be a blockchain and a blockchain ecosystem and partnership with Solana that no one has ever seen before. Those are the kinds of things that we wanna build towards.

それはまさに素晴らしいことでしょうね。それは以前に誰も見たことのないブロックチェーンとブロックチェーンの生態系でありSolanaとのパートナーシップでもあります。私たちが目指すものです。

Thank you. Well, thanks for your question man. Of course. All right. I'm gonna move this to 0x adu. What's your question, sir? 0x adu. All right. I'm gonna move that flick station flick station. What's your question, sir?

ありがとう。質問をありがとう。もちろんです。さて0x aduに行きます。君の質問は何ですか、0x adu?次はflick stationです。flick stationさん、どんな質問ですか?

Hey, hey, sir. Do you hear me? I can hear you Please I want to ask about take on omics What's the point max supply of token calling? Yes, the night supplies happens 150 million Yeah, one more time that the max supplies capped at 750 million.

聞こえますか?はい、聞こえています。トークノミクスについて質問されたということですね。トークンの最大供給量は何ですか?初期が5億、最大供給量は7.5億に設定されています。

Yes, and Can we have a pre -sale if there is any pre -sale of tokens or no? There will be no pre -sale. It's gonna be a direct launch on an exchange Thanks, sir. Thanks Thank you. Thank you. All right Move you to the audience Yeah, grateful for music.

はい、もしそのようなトークンの事前販売があれば私たちはそれに参加することができますか?事前販売はありません。トークンは取引所での直接ローンチとなります。

I want you to come up. I hit invite to speak. Can you can you click the invite? I'm gonna take a quick audience question Hello, I this is Tamir Dhanesh. Hello. I own an AMD Radeon RX five seven hundred XT GPU And I would like to participate as an island net worker.

私はあなたが上がってきてほしいです。招待して話すをクリックしていただけますか?私は短い聴衆の質問を受けます。こんにちは、私はタミール・ダネッシュです。こんにちは、私はAMD Radeon RX 5700 XT GPUを所有しています。私はアイランドネットワーカーとして参加したいと思います。

When will people with AMD GPUs be able to do that? Thank you. So I don't have a great answer for you We basically started with support for a video graphic cards first expanded to Apple chips. I know that there's a lot of demand for AMD's We're gonna try to support the chips that the AI and ML companies want first Because our goal is to be able to provide a product that they want to pay money for so our team is working on it It is on the road map and thanks for your patience.

AMDのGPUをお持ちの方はいつ参加できますか?ありがとうございます。その質問には明確な答えがありません。まずはビデオグラフィックカードのサポートを開始、その後Appleチップに拡大しました。AMDの需要が非常に高いことを知っています。まずはAIまたはML企業が望むチップをサポートすることを目指しています。なぜなら、彼らがお金を払いたいと思った製品を提供することが私たちの目標だからです。私たちのチームが取り組んでいます。ロードマップに含まれています。ご理解いただきありがとうございます。

All right, Sabre. You're up next man. What's your question? When will Mac machines be available to rent again? Mac machines available to rent already. If you're having issues with creating a cluster using Mac chips, or if you're having an issue with running Docker or anything on a Mac, can you please create a support ticket?

わかりました。あなたの質問は何ですか? Macマシンはいつ再びレンタル可能になりますか? Macマシンはもうすでにレンタル可能です。Macチップを使用してクラスターを作成する際に問題がある場合またはMacでDockerを実行する際に問題がある場合には、サポートチケットを作成してください。

I know we've had some issues with accessing clustering from Mac devices, so create a ticket and we'll be there to help you. Thank you. Thank you, man. I'm a movie of the audience. Michael, you're up next.

Macデバイスからのクラスタリングへのアクセスについて問題があることを知っていますので、チケットを作成していただければお手伝いします。ありがとうございます、次の方に移ります。マイケル、あなたの番です。

What's your question? Yeah. Could you maybe ask your question again? There's a lot of echo on your mic. Okay, I'll let you figure that out. for a moment. Hey, 0x80u, are you there? Do you have a question?

あなたの質問をもう一度お願いできますか?マイクからエコーがたくさん聞こえます。しばらくそれを解決するのを待ちますね。ねえ、0x80u、いらっしゃいますか?質問はありますか?

Yeah, I can hear you now. Thanks for watching! Thanks for watching! Yeah, it's a, it's a fantastic question, man. So the galaxy quests are super easy to farm, right? And my model that I'm running is basically like my goal is to achieve maximum and maximum distribution on a global curve.

はい、今はあなたの声が聞こえます。ありがとう!うん、それは素晴らしい質問だね。Galaxyクエストはとても簡単に収穫できます。私が実行したモデルはグローバルなカーブで、最大限の分配を達成することが目標なんです。

So if you think about a bell curve, right, my goal is to get as many people on the middle of that bell curve as possible, and then have a small amount of people on either side. If, if you were participating in galaxy and you're farming in, you're going, hey, might be, you know, I feel like this might be really difficult to earn, and you don't get diluted, don't worry, I would actually recommend you spend more time at discord.

だから、ベルカーブを考えた場合、私の目標は可能な限り多くの人々をそのベルカーブの中央に配置して、その両側に少数の人々を置くことです。Galaxyに参加していて、収穫しているのに収入が得られるか心配な場合、心配しないでください。実際には、Discordでより多くの時間を過ごすことをおすすめします。

So the mods and discord all have the ability to assign roles. If you were one of the first 8 ,000 people in the discord before we launched galaxy, you should have automatically received a tier three role, or what you will shortly receive a tier three role.

Discordのモデレーターは、役割を割り当てる機能を持っています。Galaxyを開始する前のDiscordに最初の8,000人のうちの1人だと、自動的にTier 3の役割が割り当てられるはずです。なくてもまもなくティア3の役割を受け取ることになるでしょう。

That gives you access to a channel called core supporters. It's a little bit below the voice channels and it's in the same section as all the language channels. Please spend time in there. So we know that we cannot prevent bots from joining the discord.

それによりCore Supportersというチャンネルにアクセスできます。それは音声チャンネルより少し下にあり、言語チャンネルと同じセクションにあります。そこで時間を過ごしてください。 Discordにボットが参加するのを防ぐことはできないことを知っています。

Like there's way too much sophistication with the bots. So what we did was we allow the bots to automatically earn airdrop tier one and then we make it pretty easy to earn airdrop tier two. Once you get to tier three, it actually unlocks three new channels, core supporters, workers and deployers.

ボットの操作は非常に高度なので、私たちはボットに自動的にエアドロップのtier1を獲得させ、tier2をかなり簡単に獲得できるようにしました。tier3に達すると、Core Supporters、Workers、およびDeployersという3つの新しいチャンネルがロック解除されます。

And our, our intention is for the quote unquote real community members to actually spend their time there. So if you look at the, if you look at the anything goes channel and then lounge, like those are basically just like gigantic spam, spam rooms, right?

私たちの意図は、本物のコミュニティメンバーがそこで実際に時間を過ごすことです。あなたがもしどんなことでも話せるチャンネルやラウンジを見るなら、それらは基本的には巨大なスパム部屋ですね。

And we know that to be the case, like there's nothing we can do about that. We have to give the bots a place to spam and then we slowly use roles to bring people into another section of the discord that is inaccessible, even to quote unquote verified people.

私たちはそれが事実であると知っています。私たちはそれについて何もできません。ボットにはスパムをする場所を提供しなければなりません。その後、ロールを使って人々をdiscordの別のセクションに導きます。そのセクションには、一般的には「検証済み」とされている人々にすらアクセスできません。

And then we can, we can work for very liberal about handing out participation roles in those channels. That makes sense. Thank you. Yeah, of course. Thank you. All right, moving to the audience. Mikael, do you want to try one more time?

そして、それらのチャンネルでの参加役割の配布には、非常に寛大に取り組むことができます。理解しました。ありがとうございます。もちろん、どういたしまして。では、次の方に移ります。Mikaelさん、もう一度お試しいただけますか?

What's your question, man? All right, I'm gonna move you to the audience again. I'm grateful for music. You're up next. Hey, thanks for doing this. This is awesome. Um, yeah, I've been supporting provided my GPU since November.

次の質問は何ですか?わかりました、それでは次の方にお進みいただきます。Grateful for musicさん、あなたが次です。こんにちは、これをやってくれてありがとう。すごくいいですね。ええ、実は、11月からGPUを提供しています。

So really, very much a fan of this project. Quick question I had, and you may have already addressed this, but it's around the tokenomics I saw earlier. I haven't been able to refind it that there was going to be like an IO token, plus an IO specific stable coin, and there's gonna be like an arbitrage burn and mint mechanism, which reminded me of Luna and UST and kicking a little bit of PTSD.

本当に、このプロジェクトのファンです。質問がありますが、すでに対処済かもしれませんが、トークノミクスについてです。以前見たところでは、IOトークンに加えてIO専用のステーブルコインがありアービトラージバーンとミントメカニズムがあるとのことでした。これはLunaとUSTを思い出させるもので、ちょっとしたPTSDを引き起こしました。

So I wanted to see that still. Is that still on the table or is that? No, no, it's not. It's so funny because when when I first saw that I said, Hey, I see what you guys are going for, but that gives me a little PTSD.

そのプランはまだ進行中ですか、それとも取りやめになりましたか?いいえ、違います。初めてそれを見たとき、君たちがやろうとしていることはわかるけど、ちょっとPTSDになりそうだと言ったんだ。

So we will not be doing a we will not be doing a protocol stable coin at all. Okay. I'm gonna remove that from the docs. It's in the docs. So, uh, we're not doing a stable point. I think initially what we wanted to do was create some kind of burning mechanism for IO that then minted a stable that could be used as a unified payments token.

私たちはプロトコルのステーブルコインは一切導入しません。わかりました、ドキュメントから削除します。ドキュメントには記載されていますね。なので、ステーブルコインは導入しません。最初はIOを燃やす仕組みを作り上げて、それから統一された支払いトークンとして利用できるステーブルを発行することを考えていました。

One, that has a lot of issues. Two, we don't really want that stable trading on the market and like it's hard to prevent abuse. And so what we did was we said, let's just use USDC as our payment token and then half of the IO token basically cover a lot of other functionality, like deep in governance, like being used for staking.

1つ目は多くの問題があります。2つ目は、市場での安定的なトークンの取引を望んでおらず、悪用を防ぐのが難しいです。私たちが行ったのは、USDCを支払いトークンとして使用することです。IOトークンの半分は、ガバナンスのDePIN、ステーキングなど、他の多くの機能をカバーするようになりました。

And then in the future, you know, if there's a blockchain involved as a native. a gas token for that chain. So our goal is to have a fixed path on the IO token and then basically introduce a bunch of ways to remove supply.

将来的に、そのチェーンのネイティブなガストークンとしてブロックチェーンが関与する場合があります。つまり私たちの目標は、IOトークンに固定パスを持たせ、基本的に供給を停止する方法をたくさん導入することです。

So again, the tokenomics are still being reviewed, but like some ideas are we can buy back, like not mint and burn, but buy back and burn, right? So we use protocol revenues to buy the IO token ourselves and we just burn them as a protocol programmatically.

したがって、トークノミクスはまだ検討中ですが、例えば、マイントしてバーンするのではなく、バイバックしてバーンするというアイデアがあります。つまり、プロトコルの収益を使用してIOトークンを自ら購入し、プロトコル自体でプログラムによってバーンします。

That's a really good way to remove supply. The other thing that we can do is we can use the IO token to buy assets, like literally buy GPUs ourselves, put them in a data center, put those GPUs on the network, and then those GPUs earn revenues, right?

これは供給を減らす良い方法です。もう1つの方法は、IOトークンを使用して、例えば私たち自身がGPUを購入し、それらのGPUをデータセンターに配置し、ネットワークに接続します。そして、それらのGPUが収益を生み出すことができます。

And we can use those revenues to either buy back and burn or we can distribute revenues to speakers. Obviously there's compliance and things for us to figure out there, but there's a lot of really interesting ways to basically provide the token's utility.

そして、その収益を利用して、バイバックして破棄するか、収益をスピーカーに配分することができます。もちろん、私たちが解決する必要があるコンプライアンスなどの問題がありますが、トークンのユーティリティを提供するために非常に興味深い方法がたくさんあります。

And then I think that something that most people don't think about is Uh, this, this kind of concept of like value of compute. So, you know, we, we are putting together ventures are where instead of investing money, we just invest compute, like we give startups computing power for free.

そして、ほとんどの人が考えないことの一つは、コンピュートの価値という概念です。つまり、私たちは投資する代わりにスタートアップに無料でコンピューティングパワーを提供するようなベンチャーを立ち上げています。

And then we, we get access to their, uh, either, you know, either they give us, they give us like tokens or we get equity in their company. And then we can actually roll that up and then, you know, basically divide the value to token holders, right?

そして、そのスタートアップから、彼らのトークンを受け取って、その会社の株式を得ることができます。そして、それをまとめて、その価値をトークン保有者に分配することができます。

Could be something like tokenized bond or some real world asset situation. There's a lot of really interesting things we do. And then of course there's governance, right? I mean, a lot of people say like governance is really stupid.

トークン化された債券や実世界の資産のようなものがあります。私たちができる興味深いことはたくさんあります。そしてもちろん、ガバナンスもあります。多くの人々がガバナンスは本当に愚かだと言います。

I tend to agree, but for us governance is really interesting because governance over something like a D pin that has potentially billions or hundreds of thousands of GPUs in it, that that's something that becomes valuable.

私も同意しますが、私たちにとって、D pinのような何十億、何十万ものGPUが含まれるものに対するガバナンスは非常に興味深いものです。

Like imagine if, imagine if there was a world where, uh, when we, when we issue, when we launched governance, right? We all voted on how much the D pin charges different apps that are built on top of it today, IO .net is the only app built on top of the network, but what if one day there was like 20 ,000 apps and the community was the one who was voting on how much we charge each of these different apps or what the fees that the D pin charges, right?

想像してみてください。たとえば、私たちがガバナンスを発行、ネットワークの上に構築されたさまざまなアプリに対してD pinがどれだけ料金を請求するか投票するのはコミュニティのみの世界があったとします。今日、io.netは、ネットワークの上に構築された唯一のアプリですが、将来的に2万ものアプリがあるかもしれません。そして、コミュニティがこれらの違うアプリにそれぞれにいくら請求するか、またはD pinが請求する手数料を投票するのはどうでしょうか?

And it means the community is the one that's the kind of dictating, dictating some of these economics. Um, it could be really interesting. It also incentivizes large projects to, to, to buy and hold the token, to participate in governance, which creates some really great dynamics.

それにより、コミュニティがこれらの経済のいくつかを決定する立場にあることを意味します。これは非常に興味深いことです。また、大規模なプロジェクトがトークンを購入して保有して、ガバナンスに参加することを促すため、非常に良いダイナミクスが生まれます。

Um, and also, you know, my hope is that my hope is that this, this project, right, this network will eventually earn enough money that the treasury is very large and you know, we as a community can decide how we want to deploy it.

そして、また、私の希望は、このプロジェクト、このネットワークが最終的に十分な収益を上げ、財務が非常に大きくなることであり、私たちコミュニティがそれらをどのように活用するのかを決定できることです。

So this kind of shifted to centralization of the surface, you know, critical to, to the token of the token is kind of critical to this shift is decentralization. And I think we're out there today, right?

このような移行は、集権化から分散化への重要な変化であり、トークンがこの変化に不可欠です。そして、今日私たちはその道を歩んでいます。

Like, well, let's be honest guys. We have a deep end, but IO .net is a web app, and most web apps are centralized. But as we shift towards decentralization, do people want governance over a DEX, where people are just trading, or do people want governance over, hopefully, what is the world's largest, largest decentralized network of GPUs?

正直に言います。io.netはウェブアプリですが、ほとんどのウェブアプリは集中化されています。しかし、分散化に向かって移行していく中で、人々は、ただ取引するだけであるDEXに対するガバナンスと世界最大のGPUの分散化ネットワークのどちらのガバナンスを望むでしょうか?

That would be something that I could see a lot of people wanting to participate in governance on, because it's super valuable. Long -winded answer, hopefully that was helpful. Yeah, that was a fantastic answer, thank you.

多くの人々が参加したいと思うであろうガバナンスに関するものです。非常に価値がありますね。長い回答になりましたが、お役に立てれば幸いです。はい、素晴らしい回答でした。ありがとうございます。

Awesome, appreciate it. All right, guys, of course, man. I'm gonna move you off to the audience. All right, I got a few minutes left. I don't think I'm gonna take any more questions. Let me just scroll through to see if there's anything super interesting here for us to talk about.

素晴らしい、感謝しています。オーディエンスに戻します。わかりました、数分しかないので、多くの質問は受け付けないと思います。ちょっとスクロールして、私たちが話すのに本当に興味深いことがあるか確認してみましょう。

All right, you know what, Santo, what's your question, man? Come up and ask a question. Santo, what's your question? Oh hey guys, it's up in the front. Hey, it's not bad. Yeah, we can hear you. How does IOU .NET prioritize users' privacy in specific?

わかりました、サントさん、質問は何ですか? 上がって、質問してください。前の方にいます。こんにちは、みなさん。聞こえていますよ。io.NETは、ユーザーのプライバシーをどのように優先していますか?

So, you know, we'll then put this digital word, right? So we're all kind of paranoid about our personal info getting leaked or not, right? So when it comes to using like platform like IOU .NET which you guys use in networking stuff.

このデジタルの世界になると、私たちはみんな、個人情報の漏洩が心配ですよね。ですから、io .NETのようなプラットフォームを使うことになった場合はあなたたちはネットワーキングに使います。

So I want to know how you guys keep our data safe. Yeah, that's right. Yeah, that's a great question. So for the people who couldn't hear us, IOU's question was around security and how IOU .NET keeps people's data safe.

私たちがどのようにデータを安全に保つかについて知りたいです。ええ、素晴らしい質問ですね。聞こえなかった人のために、質問はセキュリティに関連するもので、io .NETが人々のデータを安全に保持する方法についてです。

We basically use end -to -end encryption. And what that means is if you were a node operator, you actually cannot see the traffic on other nodes. Which means that as a node operator, you can only see the data and the traffic that runs through your own node, but none of the traffic that runs through anyone else's.

私たちは、基本的にエンド・ツー・エンドの暗号化を使用していますが、ノードオペレーターの場合、実際には他のノード上のトラフィックを見ることができないことを意味します。つまり、ノードオペレーターは、自分のノードを介して実行されるデータとトラフィックしか見ることができず、他の誰かのノードを介して実行されるトラフィックは見ることができません。

And no one else can see the traffic that runs through your node. And that's very important, right? Because you basically have security through fragmentation. If you're operating one node and you don't know what's happening in the rest of the network and none of the rest of the network knows what's happening in any other part of the network and we all only know a little piece of what's happening on our own node, we can never piece together, you know, the whole picture, right?

そして、他の誰もがあなたのノードを介して実行されるトラフィックを見ることはできません。これは非常に重要ですね。なぜなら、実質的には分散されたセキュリティを持っているからです。あなたが1つのノードを操作して、ネットワークの他の部分で何が起こっているかを知らないし、他のネットワークの残りの部分も他のどこで何が起こっているか知りません。私たちはそれぞれ自分のノードで起こっている一部しか知らないので、全体像を組み立てることはできません。

Also, it also means you can't access information on anyone else's node as well. So your information that you have on your device is also safe. Yeah, we very much value security. I think that, you know, for us, it's incredibly, incredibly important that people feel safe to connect the GPU to the network.

また、誰かのノード上の情報にもアクセスできないということを意味します。つまり、あなたがデバイス上に持っている情報も安全です。はい、私たちはセキュリティを非常に重視しています。私たちにとって、GPUをネットワークに接続することで安全に感じることが非常に重要です。

And especially if you're using something like a MacBook, right? You need to feel comfortable that we're protecting your data. And so one of the things that we constantly are looking at are ways to basically add more security into the network architecture.

特にMacBookのようなものを使用しているケースでは、データを保護しているという安心感が必要です。そのため、私たちが検討していることのひとつは、ネットワーク・アーキテクチャにセキュリティを追加する方法です。

Like, I've heard conversations on our team. This is a little bit too technical for me, but I've heard conversations around trying to figure out how we can communicate at the node level to obfuscate the workloads on the nodes.

私たちのチーム内での議論を聞いたことがあります。これは私には少し専門的すぎるのですが、ノード上のワークロードを難読化するために、ノードレベルでどのように通信できるかについて考えようという会話を聞いたことがあります。

So a lot of really exciting ways that we can add even more security, but today we use a very similar security framework that any cloud provider uses, right? Which is basically end -end function. Thanks for your question.

そのため、セキュリティをさらに強化するエキサイティングな方法が多くありますが、現在では、どのクラウド・プロバイダーも使用するような非常によく似たセキュリティ・フレームワークを使用しています。基本的にはエンド・ツー・エンドの機能です。ご質問ありがとうございました。

It's good to know that you guys are taking seriously on how to keep our privacy safe. So yeah, that's good. 100% man. All right, I'm gonna move into the audience. We've got a couple of minutes left. I know Kleinemann wants me to say something to the group.

プライバシーを守る方法を真剣に考えていると知ったので安心しました。これは素晴らしいです。100% そうだね。オーディエンスに移動しよう。時間は少し残っている。Kleinemannさんからグループに何か伝えるようにとの依頼がある。

So for those of you who were here today, to receive a tier two role for being in the AMA, please go to the hashtag AMA participation channel, click on the computer screen emoji. Before you leave the channel, check your profile to make sure that you have received your role.

AMAに参加したことでtier2ロールを受け取るには、ハッシュタグAMA参加チャンネルに行き、コンピューター画面の絵文字をクリックしてください。チャンネルを離れる前には、必ず自分のプロフィールをチェックし、ロールを受け取ったことを確認してください。

You can click it again if you do not have the roll. The channel is gonna be open for 20 minutes. So 20 minutes after this AMA ends, you need to go to AMA participation, click on the computer emoji and you'll receive the Airdrop tier two roll.

あなたがロールを持っていない場合は、もう一度クリックしてください。AMAが終了してから20分間だけ、AMA参加チャンネルにアクセスすることが可能です。もう一度コンピューターの絵文字をクリックすると、tier 2の役割を受け取ることができます。

One more time, again, for the people who are in here who've been participating, there is an entirely different section of the Discord that opens up when you are Airdrop tier three. That is our way of separating out the bots who are spamming the channels with people who are helping.

もう1つ、ここに参加している人たちのためにもう一度言いますが、Airdrop tier 3になると、Discordのまったく別のセクションが開きます。これは、チャンネルに迷惑をかけるボットと、手助けをしてくれる人を区別するためのものです。

And I recommend once you have access to the core supporters channel, the workers channel or the deployer channel, that you go hang out in there. I spend a lot more time with core supporters because I can actually keep up with the conversation.

アクセス権を取得したら、Core Supportersチャンネル、Workersチャンネル、またはDeployerチャンネルに参加することをおすすめします。私は実際に会話に追いつくことができるので、Core Supportersにもっと時間を費やしています。

And the mods, please thank your mods. They are literally sorting through spam every day to try to find the real people to keep up roles. So if you see a mod, please be patient with them, DM them, tell them thank you.

モデレーターに感謝してください。彼らは毎日スパムを整理し、本物の人々のロールを少しでも維持しようとしています。モデレーターを見かけたら、忍耐強く接してください。DMを送って、感謝の意を伝えてください。

And if you wanna get involved as a volunteer mod, let us know, we'd be happy to have you use the help. We've got a lot of language channels as well. And last but certainly not least, if you're making memes or if you're a graphic designer or if you're good with video editing, we want more memes, we want people to post more memes or looking to make like sticker packs and things like that.

もしボランティアモデレーターとして参加したい場合には、私たちにお知らせください。助けを喜んで受けます。言語チャンネルも多数あります。そして最後になりますが、ミームの作成や、グラフィックデザインやビデオ編集が得意な方は、ぜひ参加してください。ミームを作っている、グラフィックデザイナー、ビデオ編集が得意な人、もっと投稿してください。

So feel free to DM me or DM Klineman. You guys have all of my TG info, I'm super dox. Feel free to reach out. Again, thank you so much everyone, really appreciate your time today and I will see you here same time next week.

私か Klineman に直接メッセージを送ってください。私のTG情報はすべて持っていますので、気軽にご連絡ください。改めて、皆さん、本当にありがとうございます。今日は貴重なお時間を割いていただき、感謝しています。来週も同じ時間にここでお会いしましょう。

Thank you, thank you. Bye everyone. Thanks for watching! Thank you. Thanks for watching!

ありがとうございました。さようなら皆さん。ご視聴ありがとうございました!

またね。ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました!