summerchon

发布于 2024-03-21到 Mirror 阅读

io.net AMA(3/20)

【はじめに】

3月20日に実施されたio.netのAMAの翻訳をしました。

今回のタイトルで使用したグラフィックは、io.netの公式ディスコードのGraphic Artist「Lunab⭕y ᯅ」が作成した作品です。公式ディスコードに参加されてる方は彼を探してみてくださいね。

前回のAMAでは上限の1万人にすぐ到達し、参加できない方が多く、botも多数見られたため、今回はtier3以上は全員参加、後にtier2、tier1を順番に誘導する形となりました。

それでも全員が参加できず、全文知りたいという声もあったことから引き続き録音したAMAの文字起こし、全文の翻訳とさせていただきました。

前回私の全文を要約してくれた方がいましたので今回も要約されたい方はご自由にご参照ください。

AIによる文字起こしを採用しているため、正確に文字起こしできていない点はお許しください。翻訳の誤りはご指摘いただけると幸いです。

なお、今回もio.netのCEOがAMAに参加したことでAMAがかなり白熱しました。90分とかなりボリュームが大きいのでご注意ください。

【AMAに参加した後にすること】

AMA終了後は専用のチャンネルに上記のような認証bot(YAGPDB.xyz)が表示されます。時間はAMA終了後20分程度なので、消える前にPCの絵文字(12157と表示されてるもの)を押してください。

なお、既にtier2ロールが付与されている方は押すことで外れてしまうので注意してください。また、2回押すと認証が取り消されてしまうので注意してください。

では、AMAの全文および翻訳へどうぞ!

【AMA】

Thanks for watching! Thanks for watching! Thanks for watching! Thanks for watching! Thank you. Alright, good morning everyone. We're gonna get started very soon. Couple minutes here. Really gonna have all 9 ,803 with you guys here today.

ありがとう!おはようございます。すぐに始めます。もう少しで始めます。今日は9,803人もの方と一緒にいられて本当に嬉しいです。

I think the moderators are probably limited chat to people with roles. There's a ton of you guys, not a lot of us, so give me some. time and we will get as many people up here as we possibly can. Thank you.

モデレーターはおそらく役割を持つ人にチャットを制限しています。皆さんがたくさんいらっしゃるのに、私たちは少数ですので、少々お時間をください。できるだけ多くの方をこちらにお呼びする予定です。ありがとうございます。

Alright, let's get started. Let's get started. Thank you guys all for joining. If you guys don't know me, my name is Hushku. I adhere every single Wednesday with you guys. Rainer Stein. We're going to answer your questions today.

さあ、始めましょう。皆さん、参加してくれてありがとうございます。私を知らない方のために、私の名前はHushkuです。毎週水曜日に皆さんと一緒にいます。今日はRainer Steinと共に、皆さんの質問に答える予定です。

And the way that this goes, because there's a lot of you guys, is I'm going to invite people up. If you join, I will prompt you. Please do not all speak at once. We will try to make this as orderly as possible and take it from there.

たくさんの方がいらっしゃるので、私が皆さんを招待する形で進めます。参加されたら、質問を促しますので、一度に全員が話さないでください。できるだけ順序立てて進められるように努めます。

At some point later in the AMA we will open up chat questions for those of you who do not want to come up here and I will answer them by reading chat. Alright, so I'm going to go ahead and invite some few people up here.

AMAの後半で、ステージに来たくない方のためにチャットの質問を開放します。その時は、チャットを読んで答えます。それでは、数人を招待しましょう。

Don't all speak once we will figure it out, I will call on you. Okay, Rizzero, let's take your question first, sir, what's your question? Rizzero, can you hear us? No, Rizzero, okay, Rizzero, I'm going to move you to the audience.

一度に話さないでください。順番に呼びます。では、Rizzeroさん、最初の質問をどうぞ。Rizzeroさん、聞こえますか?いいえ、Rizzeroさん、では、聴衆に戻します。

I'm going to take a question from Lord of Sir Dan, what's your question, man? Lord of Sir Dan, can you hear us? I'm going to open it up, Rizzero, why don't you go ahead and ask me a question. What's your advisor, do you have a question?

Lord of Sir Danさんから質問を受け取ります。何か質問はありますか、Lord of Sir Danさん?聞こえますか?Rizzeroさん、質問をどうぞ。何か質問はありますか?

Yeah, do you hear me? I can hear you. Yeah, my question is, what's the normal ideal time? So since I joined the network that was three days ago, I haven't had any tasks so far. So do we get some statistics, let's say, what's the expected tasks to get so we can know everything is being okay?

はい、聞こえますか?聞こえますよ。はい、私の質問は、通常の理想的な時間はいつですか?ネットワークに参加してから3日経ちましたが、まだタスクがありません。期待されるタスクの統計などを得ることはできますか?そうすれば、すべてが順調に進んでいることを知ることができますか?

Yeah, that's a great question. So right now network utilization jumps between 10% and 25%. What I always tell people is right now the network is not focused on driving utilization rate. And that's because when we think about the number of nodes in the network, we actually need to grow the number of nodes by about 10x.

それは素晴らしい質問です。現在、ネットワークの利用率は10%と25%の間で変動しています。私がいつも人々に言うことは、今のネットワークは利用率を高めることに焦点を当てていないということです。それは、ネットワーク内のノード数を考えるとき、実際にはノード数を約10倍に増やす必要があるからです。

of like Uber, right? When Uber first starts in a market, you want to build up a lot of supply and then bring the demand in. The other thing is that there's going to be very different higher rates between something like an A100, an H100, and even a consumer of $40 .90 versus something like Apple chips or 3060s or 3090s, right?

Uberのようなものですね。Uberが市場で最初に始まるとき、多くの供給を構築してから需要を引き寄せたいと思うでしょう。もう一つの点は、A100やH100、そして4090と、Appleのチップや3060や3090のようなものとの間には、非常に異なる採用率があることです。

Some of the less powerful cards today have a lower higher rate, but that's because we also need a lot more of them in order to create clusters and sell that compute to the demand side. So if you're providing compute in the network as a supplier and you're not getting hired, don't worry.

今日のあまり強力ではないカードの中には、採用率が低いものもありますが、それは私たちがもっと多くのものを必要としているからです。これにより、クラスターを作成し、その計算能力を需要側に販売することができます。したがって、ネットワークで計算を提供している供給者で、採用されていない場合でも心配はいりません。

You're completely fine. You're idling. You're still earning a lot of rewards. You're going to be able to participate in the airdrop that happens at the end of April. All of your availability is being recorded.

全く問題ありません。アイドリング状態ですが、多くの報酬を獲得しています。4月末に行われるエアドロップに参加できるでしょう。あなたの可用性はすべて記録されています。

After TGE and after the token launch, there will still be rewards just for idling, right? The idea is that as long as you are connected to the network and available and you have uptime, you will be rewarded.

TGEとトークンの発売の後も、アイドリングだけで報酬が得られます。つまり、ネットワークに接続され、利用可能で、稼働時間があれば報酬を得ることができるということです。

Getting hired is definitely extra on top, but the higher rate for cards are going to vary based off of your connection speed, the hardware type, as well as your uptime and availability. The last thing that I'll mention here, because it's a common question we get, is if you disconnect your worker, right, your cast uptime is still saved.

採用されることは確かにそれ以上のものですが、カードの採用率は、接続速度、ハードウェアの種類、および稼働時間と可用性に基づいて異なります。最後に、よくある質問として挙げておきたいのは、ワーカーを切断しても、あなたのキャストの稼働時間は保存されるということです。

You will not lose the rewards that you've already accrued. You will simply, if you create a new worker, it'll simply start earning against that new worker. Hopefully that answered your question. That, thank you, that's great.

すでに蓄積した報酬を失うことはありません。新しいワーカーを作成すると、その新しいワーカーに対して報酬を獲得し始めます。質問に答えられたと思います。ありがとうございます、素晴らしいです。

Of course, I'm gonna move you to the audience now. Who's next? Hello? Tanish? All right, whoever just talked, ask your question. Hello, my question is about Galaxy campaign. Do you have any deadlines on that?

あなたを聴衆に戻します。次は誰ですか?こんにちは?タニッシュ?大丈夫、話したばかりの方、質問をしてください。こんにちは、私の質問はギャラクシーキャンペーンについてです。それに関する締切はありますか?

The Galaxy campaign will end close to the end of April. We will probably take our snapshot around April 25th, and the Galaxy campaign will close shortly after the snapshot. The current targeted token launch day is April 28th, so you can expect that we will close the Galaxy campaign before that.

ギャラクシーキャンペーンは4月の終わり頃に終了します。おそらく4月25日頃にスナップショットを取る予定で、その直後にギャラクシーキャンペーンを終了します。現在の目標トークン発売日は4月28日なので、その前にギャラクシーキャンペーンを終了する予定です。

Okay, do you have any tiers about the points on Galaxy? Yeah, we will be releasing information, like detailed information on the tiers, as well as the expected reward tiers a week before TGE. Okay. April 21st.

ギャラクシーでのポイントについての階層はありますか?はい、TGEの1週間前に階層の詳細情報と予想される報酬の階層を公開する予定です。4月21日です。

Thank you. Who is next? Bill? Your mic is working, Bill. All right, handsome boy, go next. Okay, thank you. Can you hear me? I can hear you. Okay, Ashki. I want to ask about, is there any maintenance there?

ありがとうございます。次は誰ですか?ビル?ビル、マイクが動いています。さあ、ハンサムボーイ、次にどうぞ。ありがとうございます。聞こえますか?聞こえます。アシュキです。メンテナンスについて尋ねたいのですが、何かありますか?

or curing around because today my worker down until Seven time I guess so after I rerun the command and it's still going down after an hour So it makes me feel anxious Knowing that my worker is down all the day and I've tried all the technical Team they they asked me to do this and to do that But still it's down and by the way, my worker is in video RTX 3050.

今日、私のワーカーは何度もダウンして、コマンドを再実行した後でも1時間後にまたダウンしてしまいます。ワーカーが1日中ダウンしていると知って不安になります。技術チームに指示されたことをすべて試しましたが、まだダウンしています。ちなみに、私のワーカーはNVIDIA RTX 3050です。

Thank you thank you, so There is almost always some kind of maintenance going on because we are we we are basically rolling out new back -end products and changes For the network. However, there should not be maintenance right now that is impacting worker connections So if your worker is not connecting it is almost always one of two things One is that your internet connection speed is actually very intermittent.

ありがとうございます。そうですね、新しいバックエンド製品やネットワークの変更を展開しているので、ほとんど常に何らかのメンテナンスが行われています。しかし、現在ワーカーの接続に影響を与えるメンテナンスは行われていないはずです。ワーカーが接続していない場合、ほとんどの場合は次の2つのうちの1つです。1つは、インターネット接続速度が実際に非常に断続的であることです。

If the network detects If the network is pinging your chip, and the chip is not responding, then we will mark you as an active. If you have enough inactivity over a period of time, you'll get terminated because to the network it looks like you're not connecting, right?

もしネットワークがあなたのチップにピングを送り、チップが応答しない場合、非アクティブとしてマークされます。一定期間にわたって十分な非活動があると、接続していないように見えるため、ネットワークから切断されますね。

The second is that you're actually using your card. A lot of people don't realize this, but even if you're not actively playing a video game or something like that, occasionally your GPU will actually incur a certain amount of use.

二つ目は、実際にカードを使用していることです。多くの人がこれに気づいていないのですが、ビデオゲームを積極的にプレイしていなくても、たまにGPUはある程度の使用量を発生させることがあります。

If the network recognizes that there's no capacity on your GPU, or limited capacity on your GPU because it's being used, it will also disconnect you, right? Because the whole idea of the network is that you're idling and available with as much capacity as possible.

GPUに空き容量がないか、使用中で容量が限られているとネットワークが認識すると、接続が切断されます。なぜなら、ネットワークの全体的な考え方は、可能な限り多くの容量でアイドリングして利用可能であることです。

Those are the two likely reasons why you're unable to connect, but without knowing your exact node ID, I can't really troubleshoot for you, so what you can do is, if you're not getting an answer from support, feel free to DM me your support ticket link, and I will take a look.

これらが接続できない可能性のある理由ですが、正確なノードIDを知らないと、トラブルシューティングはできません。サポートから回答が得られない場合は、サポートチケットのリンクをDMで送ってください。確認します。

But chances are it's one of those two things. Okay, thank you. Maybe I'm going to DM you both my device ID, but actually my laptop is only for a worker, and I don't do anything else for the past four days.

しかし、問題はこれらの2つのことのどちらかでしょう。ありがとう。おそらく、私のデバイスIDをDMで送ることになるでしょうが、実際には私のラップトップはワーカー用で、過去4日間は他のことは何もしていません。

I specially bought the laptop just for being a worker, not for playing games on other things, so it makes me very sad knowing my worker is always down. Maybe I'm going to DM you later. Yeah, DM me. Okay, let's take a look.

ゲームをしたり他のことをしたりするためではなく、ワーカーになるために特別にラップトップを購入したので、ワーカーが常にダウンしていると知って非常に悲しいです。おそらく後でDMします。はい、DMしてください。見てみましょう。

If you're running a 3060 and you have a good internet connection, I don't see why you would not be connecting, but let's take a look, it could be a number of things. Okay, sure. Thanks a lot, Eski. Okay, thank you.

3060を使用しており、インターネット接続が良好であれば、接続できない理由はないはずですが、見てみましょう。いくつかの可能性が考えられます。わかりました、ありがとうございます、Eski。ありがとう。

All right, let's go to boarders next. Hello. Hello. Hello. Hello. Hello. I can hear you. Hello. I have a question that I have an error for all one. Hello? Can you hear me? Yeah. Yeah, can you hear me?

さて、次はボーダーズに行きましょう。こんにちは。こんにちは。こんにちは。こんにちは。聞こえますよ。こんにちは。エアドロップについて質問があります。こんにちは?聞こえますか?はい。はい、聞こえますか?

So to get airdrop rules, let me quickly talk about the airdrop rules. So the rules in Interscord are not meant for farming. They are unrelated to galaxy and unrelated to your activity as a worker. The airdrop rules exist only for our team to be able to, one, control bots and control the server using roles, and two, we do reward community members from time to time using the roles.

エアドロップのルールについて簡単に説明します。ディスコードのロールはファーミング用ではなく、ギャラクシーやワーカーとしての活動とは関係ありません。エアドロップのルールは、私たちのチームが、一つにはボットを制御しサーバーを管理するため、二つには時折コミュニティメンバーに報酬を与えるために存在します。

Dinesh, I'm going to move the audience because I can hear your feedback. In order to get rule tier two, there's a few ways you can do that. One, we do give AMA attendance tier two just as a way to reward you guys for being here, and two, mods are giving out roles all the time.

ディネシュ、フィードバックが聞こえるので、あなたを聴衆に移動します。ルールティア2を得るためには、いくつかの方法があります。一つに、AMA出席でティア2を与えています。これは皆さんがここにいることに報いるための方法です。二つ目に、モデレーターは常に役割を配布しています。

And so you can earn rules through a number of ways. Only your highest role matters. It's not the sum of each rule So some people might have roll three or four without ever getting rolled here too, but that is okay as well All right supreme.

ですから、いくつかの方法でルールを獲得することができます。最も高い役割だけが重要で、各ルールの合計ではありません。したがって、ロール3や4を持つ人もいれば、ロール2を得ない人もいますが、それも問題ありません。よし、最高です。

I saw your mic on mute. What's your question? Yes, sir. I just want to know sir total token supply Yeah, yeah, I can give you guys the The estimated number right now, so we know we know for certain that the token will have a hard cap We are doing the hard cap the supply of the token The second is that we expect our initial supply to be 500 million and that supply will inflate to only 800 million over 20 years the reason why we're doing it this way is because it's important for us to have sustainable tokenomics, so we don't want to have a situation where we are inflating the token forever We also don't want to have a situation where we have Inflation that is you know four or five acts the initial supply of the token so our goal is to Make the token supply limited and to also limit inflation Thanks for talking Thank you the audience Really quickly summer chon our Japanese ambassador asks I heard that apple chips are setting a premium now for recommendations But I'd like to know how much the hourly weight will rate will be reduced if there are enough and the number of offerings increase So we have four currently incentivizing apple chips We do want to get as many of them into the network as possible for a couple of reasons one As you guys noticed we were playing around and testing the mega clusters this week The goal is to be able to network together Tens of thousands of apple chips to basically try to run AI workloads and I try to test a couple of high -capacity use cases in order for us to do that We need a lot of apple chips so for now what we are doing is we're basically cranking them up the cost per compute hour that's paid out to Apple devices and we're also increasing the airdrop rewards for Apple devices.

マイクがオフになっているのを見ました。何か質問はありますか?はい、トータルトークン供給量を知りたいです。はい、現在の推定数をお伝えできます。トークンにはハードキャップがあることが確実であり、供給は500万初期に設定され、20年間で800万まで増加する予定です。このようにする理由は、持続可能なトークノミクスを持つことが私たちにとって重要だからです。永遠にトークンをインフレさせたいわけではなく、トークンの初期供給量の4、5倍のインフレを持つ状況も望んでいません。私たちの目標は、トークン供給を限定し、インフレを抑制することです。話してくれてありがとう。 本当に素早く、私たちの日本の大使であるサマーチョンが尋ねています。アップルチップは現在プレミアムで推奨されていますが、十分な供給があり、提供数が増えた場合、時給率がどのくらい減少するか知りたいと思っています。現在、アップルチップを積極的に奨励しています。いくつかの理由から、可能な限り多くのアップルチップをネットワークに組み込みたいと考えています。一つに、今週、メガクラスターの実験とテストを行っていることが分かります。何万ものアップルチップをネットワークに組み込み、AIワークロードを実行し、いくつかの高容量使用ケースをテストすることが目標です。そのためには、多くのアップルチップが必要です。したがって、現在私たちが行っていることは、アップルデバイスに支払われる計算時間あたりのコストを上げ、アップルデバイスのエアドロップ報酬も増やしています。

Long term, I would expect Apple chips to vary a bit more. The M3 will probably still be competitive on a cost per compute hour. The M1 and M2 will be a little bit less, just like Nvidia cards. At the end of the day, it'll be a kind of a market -guided price.

長期的には、アップルチップの価格はもう少し変動すると思います。M3はおそらく計算時間あたりのコストで競争力を保つでしょう。M1とM2は、Nvidiaカードのように少し低くなるでしょう。結局のところ、市場によって決定される価格になるでしょう。

And again, we're working on some really interesting utilization and demand use cases for these Apple chips that I will hopefully be able to share with you soon. Thanks for your question. Who's up next?

また、これらのアップルチップのために非常に興味深い利用と需要のユースケースをいくつか検討しています。これについては、近いうちに共有できることを願っています。質問ありがとうございます。次は誰ですか?

I can be next if there's no one. Please. I have a question related to roles in this court. Do you plan on implementing a role in this court? workers and creating a dedicated channel for them. With this channel we can share solutions, problems, setups and discuss other specific topics.

もし他にいなければ、私が次になります。ディスコードでの役割に関連する質問があります。ディスコードで特定の役割を実装し、それに特化したチャンネルを作る予定はありますか?このチャンネルを通じて、解決策や問題、セットアップを共有し、他の特定のトピックについて議論できます。

Absolutely so we don't plan on doing a wall specifically for workers that seems a little bit overkill but I just gave you tier 3 so you should be able to see if you scroll down to community there is a workers channel though we do have a workers and a deployed channel.

絶対に、私たちは特にワーカー向けに壁を作る予定はありません。それは少し過剰かもしれませんが、あなたにはティア3を与えましたので、コミュニティにスクロールダウンするとワーカーチャンネルがあるのを見ることができるはずです。ワーカーとデプロイチャンネルがあります。

Okay, thank you. Of course, of course. Who is next? You're open to hear me? I can hear you. Actually, my first question is you managed to run a lot of the Apple chips being incentivized for. So what I'm currently running or deploying is the Apple M1 or the Macbooker M1.

ありがとうございます。もちろん、次は誰ですか?私を聞いてもらえますか?聞こえます。実際、私の最初の質問は、たくさんのアップルチップが奨励されているのを実行できたことです。現在実行または展開しているのは、Apple M1またはMacbook M1です。

So that is what I'm currently deploying on the iOS. My question is what happens if I run some background apps while it being connected on the iOS? Will it affect the chances of getting higher? Yes, so if you're connecting the chip right let's say you're connecting something out of your MacBook or your gaming PC and you decide to play a game or something that is GPU intensive it is going to disconnect because the whole point of providing capacity to the network is that you're available but let's say even though you're maintaining an internet connection the capacity is not available then it will either hurt your uptime because the network will recognize that there's no capacity or what can also happen is you might get hired and then if you don't provide the capacity you'll get slouched.

それが私が現在iOS上で展開しているものです。私の質問は、iOS上で接続されている間にバックグラウンドアプリを実行した場合、高い評価を得るチャンスに影響しますか?はい、もしチップを接続しているとしましょう。例えば、MacBookやゲーミングPCから何かを接続し、ゲームをプレイしたりGPUを多用する作業を行った場合、ネットワークに提供する容量が利用可能であるという全体のポイントから、接続が切断されます。しかし、インターネット接続を維持していても、容量が利用不可能な場合は、ネットワークが容量がないことを認識し、稼働時間が低下するか、雇用されても容量を提供しなければスラッチされる可能性があります。

still our recommendation for users who are connecting their everyday device right something that you can do is just connect it while you're sleeping uh... it will again it will reduce your uptime but at least you know that you will be disconnected from using your computer and you'll just earn uh...

毎日のデバイスを接続するユーザーに対して、就寝中に接続するだけでも良いというのが私たちの推奨です。これにより稼働時間が減少しますが、少なくともコンピューターの使用から切断されることを知り、利用可能な時に報酬を得ることができます。これがあなたの質問に答えることを願っています。はい、評価が上がり、仕事をしている最中に突然切断され、自動的にインターネットに再接続された場合、実行中の仕事やパフォーマンスにどのように影響しますか?もし高く評価され、利用率が増加した場合、ネットワークの非常に重要な部分は、あなたが利用可能であることを…

the rewards for when you are available hopefully that answers your question uh... yeah how about once it gets higher and all of a sudden in the middle of it performing jobs and then it gets disconnected suddenly automatically reconnect with the internet how will it affect the the performance or the jobs it has performed during the getting higher yeah so if you do get higher right and when utilization increases a very important part of the network is making sure that you are uh...

利用可能なときの報酬について話していましたが、それが答えになったでしょう。評価が上がり、仕事をしている最中に突然切断され、自動的にインターネットに再接続された場合、実行中の仕事やパフォーマンスにどのように影響しますか?もし評価が上がり、利用率が増加すると、非常に重要なのは接続を維持し、容量を提供し続けることです。雇用中に切断された場合、評判スコアに影響を与え、将来的に頻繁に雇用されることを妨げます。ワーカーを終了して再起動することで評判スコアと以前に蓄積した時間をリセットすることができますが、影響を受けないものもあります。

maintaining that connection and providing Providing capacity If you get just disconnected while hired It will impact your reputation score and it will keep you from being hired as frequently in the future Now you guys can always terminate your worker and restart a worker to reset your reputation score and your prior accrued Time what will not be impacted so you can always reset but If you are You know as as the network grows right and as we increase utilization rate you know we'll be making sure that we communicate how and when you guys need to maintain capacity and maintain connection because at the end of the day the wonderful thing about IO dotnet right is that everyone wins at the same time if You guys are getting hired and providing capacity, right?

ネットワークが成長し、利用率が増加するにつれて、容量を維持し、接続を維持する方法とタイミングを常に伝えることが重要です。IO.netの素晴らしい点は、皆が同時に勝つことができるということです。容量を提供して雇用されている場合、それは勝利です。より多くの報酬と収益を得ることになります。容量を提供し、ノードが安定してオンラインであれば、雇用者もより良いユーザー体験を得ることができます。それによって、ネットワークからより多くのノードが雇用されるでしょう。私たちの目標は、これら二つの要素をバランス良く保ち、可能な限り接続を維持することです。そのため、評判スコアが高いノードがより多く雇用されるでしょう。

Then you're then you're winning right you're earning more awards You're earning revenue if you guys are providing that capacity and the notes are Stable and online and that means the hirers right the renters are also getting a better user experience Right and they will hire more notes from the network So our goal is is to make sure that we balance these two things and that we're always maintaining connection where possible and that's why Nodes that have a higher reputation score just gonna get hired I Yeah, that's a question about things All right, I'm gonna go ahead and call on ultra ultra.

オルトラ、質問は何ですか?はい、すでにチャットチャンネルに質問を送りましたが、メンテナンスの影響を受けずに評判スコアが下がることはありますか?もしそうなら、ダウンタイムが発生した場合にどのように評判スコアを修正しますか?私のPCは数日間シャットダウンしていませんが、メンテナンスのためにダウンタイムが発生しました。先週、大規模なメンテナンスが2回ありました。

What's your question, man? Yes, I already sent my question and the chat channel, but Yeah, I believe the reputation score get affected without them and don't end up the worker, right? So if yes, then how will you fix the reputation score for example like mine the time I haven't shut down my PC for days, but get down time due to the maintenance Yeah, yeah, so so a couple things on that one is that If you were affected by maintenance, we did have two large maintenance events in the last week, right?

あなたの質問は何ですか?はい、すでに質問をチャットチャンネルに送りましたが、評判スコアが影響を受けてワーカーが終了しないことがありますね。もしそうなら、例えば私のようにPCを数日間シャットダウンしていなくても、メンテナンスのためにダウンタイムが発生した場合、評判スコアをどのように修正しますか?

One on last Friday, one on last Saturday, Sunday, depending on where you live in the world. So, if you were affected by maintenance on either of those dates, we are restoring your uptime in our backend, and then it will automatically reverse any slashing.

先週、2回の大規模メンテナンスがありました。一度は金曜日に、もう一度は土曜日または日曜日です(あなたが世界のどこに住んでいるかによります)。これらの日付のいずれかでメンテナンスの影響を受けた場合、私たちはバックエンドであなたの稼働時間を復旧し、それによって自動的に任意の減算を逆転させます。

The second is that I wouldn't worry too much in this early stage about maintaining perfect uptime, right? Again, we're very much in the bootstrapping phase of the network, even though I don't know that is the biggest network out there.

二つ目は、この初期段階では完璧な稼働時間を維持することについてあまり心配しないことです。私たちはまだネットワークのブートストラッピングフェーズにいるので、これが最大のネットワークだとは言わないまでも。

We're still in the bootstrapping phase, right? So, I expect that everyone will be able to terminate and re -launch their workers at any time. You know, start a new node with the same device, and you can basically reset your reputation score.

依然としてブートストラッピングフェーズにいます。したがって、誰もがいつでも自分のワーカーを終了して再起動することができると期待しています。同じデバイスで新しいノードを開始し、基本的に評判スコアをリセットすることができます。

The second is that over time, your reputation score will actually improve again, right? If you have moments of downtime, but then... A lot of continuous uptime after that, you're going to be fine. And then the last thing is that your reputation score and changes in uptime do not actually affect your idle earnings, right?

二つ目は、時間が経つにつれて、あなたの評判スコアは再び改善するでしょう。ダウンタイムがあった後に継続的な稼働時間が多ければ、問題ありません。最後に、評判スコアと稼働時間の変化は、実際にはあなたのアイドル時の収益に影響を与えません。

If I am idle and connected 90% of the time, even though I had 10% downtime, it doesn't hurt my existing earnings, right? It just basically means that you earned less because the system recognized that we were down, but think about it this way.

私が90%の時間アイドルで接続していて、10%のダウンタイムがあっても、既存の収益には影響しません。システムがダウンしていると認識したために、あなたが少なく稼いだことを意味します。

When we did maintenance, everyone had downtime, right? So it's not like other people were earning a portion that you didn't get any. Everyone had downtime because the system was pushing updates out to every single node.

メンテナンスを行ったとき、全員がダウンタイムを経験しました。他の人があなたが得られなかった部分を稼いでいたわけではありません。システムが全てのノードにアップデートを配信していたため、全員がダウンタイムを経験しました。

So, and generally speaking, it's not a huge deal. We are going to retroactively convince people uptime records, though, for those two events recently. Is that helpful? Yes, yes, thank you. And I have another question if it's okay, because I found that my SDD will be full right now.

一般的に、それは大きな問題ではありません。しかし、最近の2つのイベントについては、人々の稼働時間記録を遡及的に説得するつもりです。役に立ちましたか?はい、ありがとうございます。もう一つ質問があってもいいですか?私のSSDがすぐにいっぱいになると分かったのですが。

So is there a guide or instruction on how I can modify where I can put the storage for the... You mean the container? Yeah, yeah, yeah. Yeah, if your SDD is full, right, when you install the container, you will have to specify where you want to install it.

ストレージをどこに配置するかを変更する方法や指示はありますか?あなたはコンテナのことを言っていますか?はい、はい。はい、あなたのSSDがいっぱいになった場合、コンテナをインストールするときに、どこにインストールしたいかを指定する必要があります。

That being said, I don't know what setup you have, but I would not recommend that you install Docker on an external drive that's connected to your computer. It's not going to work as well. So I would recommend that you either increase the capacity of your SDD or you add another SDD.

それはそうですが、あなたの設定がどのようなものかは分かりませんが、外部ドライブにDockerをインストールすることはお勧めしません。うまく機能しません。ですから、SSDの容量を増やすか、別のSSDを追加することをお勧めします。

Yeah, I have another SDD, so I'm planning to transfer it to specify it to the other SDD that I have. Perfect. Cool. Thank you for your question. We're going to move on to Amistad. Can you ask your question, sir?

はい、別のSSDがあるので、それに移行して他のSSDに指定する予定です。完璧です。質問ありがとう。アミスタッドに移りましょう。質問をしてもらえますか?

Yes, okay. Can I have two questions? Of course. Okay. The first thing, are there any significant changes expected in your revenue over the next one to two years? If so, what factors might contribute to these changes?

はい、2つの質問をしてもいいですか?もちろんです。1つ目、次の1〜2年で収入に大きな変化が見込まれますか?もしそうなら、これらの変化に寄与する要因は何ですか?

I ask because your pay -ons, your current revenue rate, I anticipate I own .NET annual value to be around $8 million. It seems relative, not so high. Yeah, that's a really good question. Yeah, it's a fantastic question.

現在の収入率を考えると、IO.netTの年間価値が約800万ドルになると予想しているので、尋ねています。相対的にそんなに高くないように思えます。はい、それはとても良い質問です。

So if I understand you're asking, you know, how or when are we going to increase the revenue rate of the protocol? Is that correct? Yeah. So a couple things. One is, we did launch four months ago, right?

もしあなたが尋ねているのは、私たちがプロトコルの収入率をいつ、どのように増やすかということであれば、それが正しいですか?はい。いくつかのことです。一つは、4ヶ月前に私たちはローンチしました。

And if you think about our current annualized revenue rate, if we continue to wrote this case uh... doing three to four million dollars a year in revenue it took us three -and -a -half months to do three hundred thousand in revenue and it took us another three weeks to do hundred fifty thousand so the pace of revenue growth is increasing rapidly and if i'm being very honest we haven't even done we're we're barely doing demand side b uh...

私たちの現在の年間収入率を考えると、このペースで成長を続けると、年間300万から400万ドルの収入が見込まれます。3ヶ月半で30万ドルの収入を得るのにかかった時間と、さらに3週間で15万ドルを達成するのにかかった時間を考えると、収入の成長ペースは急速に増加しています。正直なところ、私たちはまだ需要側にほとんど取り組んでおらず、わずかに行っている段階です。

we're really focusing on the supply side there's a couple of things on that revenue will grow very very quickly once we start opening up enterprise bd and enterprise marketing to larger companies today we're doing very strategic partnerships in order to demonstrate what the network is capable of while we grow the other thing is uh...

私たちは本当に供給側に焦点を当てています。大企業向けのビジネスデベロップメントとマーケティングを開始すると、収入は非常に迅速に成長するでしょう。今日、私たちはネットワークが何を実現できるかを示すために非常に戦略的なパートナーシップを結んでおり、同時に成長を続けています。

and i always laugh about this right is how do you think the protocols do you know that are actually generating and our revenue positive uh... it's not there's not many right i think one of the challenges that as uh...

実際に収益を生み出しているプロトコルがどれだけあるか、そしてそれらが収益を上げているか。そんなに多くはないですよね。それが私たちが直面している課題の一つだと思います。

as a protocol that is working right now it is a protocol that is sustainable we we are showing revenue metrics very early on and as soon as you throw out new metrics everyone wonders why you don't have higher i personally prepared i personally for sure instead of being a record uh...

現在機能しているプロトコルとして、それは持続可能なプロトコルです。私たちは非常に早い段階で収益指標を示しています。新しい指標を出すとすぐに、なぜもっと高い数値を持っていないのかと皆が疑問に思います。個人的には、記録になるよりも、確実に準備をしています。

to be a part of our project right that is pre -product is not a lot of not doing things so understand that you know everyone wants to see billion -dollar numbers right out of the gates but also this uh...

製品前のプロジェクトの一部であることは、たくさんのことをしていないわけではありません。開始からすぐに数十億ドルの数字を皆が見たいということを理解していますが、同時にこれも考慮に入れています。

as long as they don't count on the network as long as we're continuing to build a better experience stabilizing network the revenue is the easiest part right because there's so much demand in the network we just want to make sure that these companies have a really good experience when they first start that helpful the specific name of your customer.

ネットワークに依存しない限り、私たちがネットワークを安定化させ、より良い体験を構築し続ける限り、収益は最も簡単な部分です。ネットワーク内の需要が非常に高いため、これらの企業が最初に非常に良い体験をすることを確実にしたいと考えています。それが、あなたの顧客の具体的な名前に役立ちます。

Are there any big customers? companies going to be your customers in the near future? We're talking to every single one of the major blockchains. We're talking to a number of large web to enterprise companies.

将来的に顧客になる大手企業はありますか?私たちは、すべての主要なブロックチェーンと話をしています。多くの大手Web企業と話をしています。

Some of them you would know their household names, they produce a lot of consumer electronics. Again, we are working with them. If you think about the standard sales cycle for traditional cloud, you're talking anywhere between six to eight months, our project has not even been live for four and a half months.

いくつかは、多くの消費者向け電子製品を生産している家庭名です。また、私たちはそれらと協力しています。伝統的なクラウドの標準的なセールスサイクルを考えると、6~8ヶ月かかりますが、私たちのプロジェクトはまだ4ヶ月半も稼働していません。

So there's a lot of due diligence for the larger customers who are looking at things like stability, who are looking at things like cost, who are looking at things like security. We're undergoing a lot of these audits right now.

大手顧客にとっては、安定性、コスト、セキュリティなどを見ているため、多くのデューデリジェンスが必要です。現在、多くの監査を受けています。

The second is that, as you guys know, We're technically pre -token launch, right? So the platform as it exists today is very much in a bootstrapping phase and the actual economics of the network are not even fully in production because the token doesn't exist.

二つ目に、ご存知の通り、私たちは技術的にはトークン発行前ですね?したがって、今日のプラットフォームはまだブートストラッピングフェーズにあり、トークンが存在しないため、ネットワークの実際の経済は完全には生産されていません。

Is that helpful? Yes, okay. Yes, I'm looking forward to hearing about the big news in the near future. And my second question. I know, Randy, the token RnDR. That's maybe one of the most, the biggest rival of IO .net.

役に立ちましたか?はい、良かったです。近い将来の大きなニュースを楽しみにしています。そして、私の2つ目の質問です。私はRNDRというトークンを知っています。それはIO.netの最大のライバルかもしれません。

So could you please tell me what are the most advantage of IO .net compared to the rival like RnDR? Yeah, so I think that one's an easy one to answer, right? RnDR is not an IO .net competitor. Let me say that again.

IO.netがRNDRのような競合に比べて持つ最大の利点を教えてください。ええ、それに答えるのは簡単ですね。RNDRはIO.netの競合ではありません。もう一度言います。

RnDR is not a competitor. RnDR puts their GPUs on IO .net so that they can monetize and serve AI workloads. When you put a D -pin on IO .net, whether it's RnDR or Filecoin, both are partners, right? It allows their D -pins to also serve AI customers.

RNDRは競合ではありません。RNDRは、AIワークロードを収益化し提供するために、GPUをIO.netに置きます。IO.netにDePINを配置する場合、RNDRであろうとFilecoinであろうと、どちらもパートナーです。それにより、彼らのDePINもAI顧客にサービスを提供できます。

Filecoin, very good at storage. RnDR, very good at image generation and rendering. Neither of them are handling AI workloads like training, tuning, and inference. The wonderful thing about IO .net is that in addition to having our own D -pin, we also provide software and access to AI workloads.

Filecoinはストレージに非常に優れています。RNDRは画像生成とレンダリングに非常に優れています。しかし、どちらもトレーニング、チューニング、推論のようなAIワークロードを扱っていません。IO.netの素晴らしい点は、独自のDePINを持つだけでなく、AIワークロードへのソフトウェアとアクセスを提供することです。

We focused on AI workloads because the unit economics are really good, right? I think we think that demand for AI is going to grow a lot faster than any other industry But at the end of the day I o dot net is capable of being a generalized compute network which means that if we wanted to use the GPUs for gaming or image rendering or video rendering or large language models or hosting validators or any of the above right The the network is technically capable of it However, we specialize and we're different than most of the other deep ends because we focus I will be on making sure that hardware can serve AI workloads And so when you look at the network You'll actually notice that some of the workers come from render and file coin And that's because these partners are choosing to put their deep ends and their GPUs into IO net After users put their GPUs on to render a Filecoin and we're helping them monetize AI and ML customers So if anything AI and Filecoin are actually major suppliers to IO .net and they're very good partners of ours Does that make sense?

私たちはAIワークロードに焦点を当てていますが、その単位経済は本当に良いですよね?私たちは、AIの需要が他の業界よりもはるかに速く成長すると考えています。しかし、最終的にIO.netは汎用のコンピュートネットワークとなる能力があり、もし私たちがGPUをゲーミング、画像レンダリング、ビデオレンダリング、大規模言語モデル、ホスティングバリデーターなどに使用したい場合、ネットワークは技術的にそれが可能です。しかし、私たちは特化しており、他の多くのDePINとは異なり、ハードウェアがAIワークロードに対応できるようにすることに焦点を当てています。そのため、ネットワークを見ると、一部のワーカーがレンダーとファイルコインから来ていることに気付くでしょう。これは、これらのパートナーがDePINとGPUをIO.netに配置することを選んでいるからです。ユーザーがGPUをレンダリングまたはファイルコインに配置した後、私たちはAIとMLの顧客を収益化するのを支援しています。したがって、AIとファイルコインはIO.netへの主要な供給者であり、私たちの非常に良いパートナーです。それは理解できますか?

Yes, okay. That's great. Yeah, I think I should do I should research more about The project. Thank you very much Thank you I'll kind of explain the the render file coin relationship one more way using a metaphor So a lot of people might assume that axes right taxi cars are competitors of uber lift and grab Right.

はい、わかりました。素晴らしいですね。もっとプロジェクトについて調べるべきだと思います。どうもありがとうございました。レンダーとファイルコインの関係をもう一度例えで説明しますね。多くの人はタクシーがウーバー、リフト、グラブの競合だと思うかもしれません。

It makes a lot of sense because uber lift and grab are trying to serve rideshare And then you have your taxis that also do the same thing, right? but what we're seeing is that a lot of taxis actually are also Driving her uber grab and lift right entire groups of taxis are on these are on these networks It's the same exact concept if you build a marketplace that is very very good at driving monetization and helping people earn Then you will find that what?

それは非常に理にかなっています。なぜなら、ウーバー、リフト、グラブはライドシェアを提供しようとしているからです。そして、タクシーも同じことをしていますよね?しかし、私たちが見ているのは、多くのタクシーが実際にウーバー、グラブ、リフトで運転していることです。タクシーの全グループがこれらのネットワークに参加しています。もしあなたが収益化を促進し、人々が収入を得るのを助ける非常に優れたマーケットプレイスを構築するなら、通常競合と見なされるものが実際にはそのマーケットプレイスとネットワークを利用してより多くのお金を稼ぐことになるでしょう。

Normally would be considered competitors will actually utilize the marketplace and the network to earn more money And that's what we expect to happen to write is if there are more AI customers looking for GPUs And we can serve those AI customers, right?

そして、もしGPUを求めるAI顧客が増え、私たちがそれらのAI顧客にサービスを提供できるなら、それが起こることを私たちは期待しています。

We have the software in the network to do so then other hardware networks that cannot survey I customers We're not built to survey I customers will actually join our network in order to earn that revenue.

そのためのソフトウェアをネットワーク内に持っています。AI顧客を対象にできない他のハードウェアネットワークは、その収益を得るために私たちのネットワークに参加するでしょう。

That makes sense Yes, okay, thank you very much amazing I'm gonna move you to the crowd Tots about what's your question? Hi there My work is now I have an M3 MacBook and everything seems to be fine The only concern I have is just an FYI where on your website and the cloud .net where I see rerun Docker command I tried it on many browsers when it says top all containers and run new commands.

理解できますか?はい、ありがとうございます、素晴らしいです。では、あなたを観衆に移動します。Tots、質問は何ですか?こんにちは。私の作業は今、M3 MacBookを持っており、すべてが問題ないようです。唯一の懸念は、Dockerコマンドを再実行するためにあなたのウェブサイトとcloud.netを見たときに、多くのブラウザで試しましたが、「すべてのコンテナを停止して新しいコマンドを実行する」と表示されるとき、画面が真っ白で何も見えません。

It's blank. I cannot see anything And I see people sharing Screenshots and I think some people have these issues. Also just wanted to let you know My question is I had I saw this kind of form For the tier and I filled it out with my wallet and everything and my device ID and I should be TR3 I think now but I cannot see it anywhere and some people say the form is just now obsolete.

スクリーンショットを共有している人がいることが分かり、一部の人々はこの問題を抱えているようです。知っておいてほしいのは、私はティアのためのフォームを見つけ、財布とデバイスIDでそれを記入しました。私は今tier3であるべきだと思いますが、どこにも表示されません。一部の人々はフォームがもう古いと言っています。

It doesn't work anymore So, is there anything we should do for the tier roles other than this board or galaxy for the workers? I don't know if there was a tier for air drop tier 3, but Tier 3 is really meant for people who are not bots So I just went ahead and gave you tier three.

もう機能しないので、ワーカーのためのこのボードやギャラクシー以外に、ティアの役割について私たちがすべきことはありますか?エアドロップのティア3については聞いたことがありませんが、ティア3は本当にボットではない人々のためのものです。ですから、私は先に進んであなたにティア3を与えました。

I don't remember a four, so maybe that was one of the community managers or the mods that was doing that for a select group of people, but you should have your role now. So enjoy the rest of the server.

tier4を覚えていませんので、それはおそらく特定のグループの人々のためにそれを行っていたコミュニティマネージャーやモデレーターだったかもしれませんが、あなたは今あなたの役割を持っているはずです。サーバーの残りを楽しんでください。

Okay, thanks a lot, man. Thank you. All right, Amina Judin, I know you've been waiting patiently. What's your question, man? Amina Judin? Okay, we're moving to the audience. Crypto Learning, what's your question?

はい、どうもありがとうございました。アミナ・ジュディン、辛抱強く待っていたのを知っています。質問は何ですか、アミナ・ジュディン?分かりました、聴衆に移ります。クリプト・ラーニング、質問は何ですか?

Hi, can you hear me? I can hear you. Yes, basically, I have two questions. So first is, I'm curious about the user side. So we know now have, IO .net have a big node network around the whole world. So I imagine the main target user of IO .net would be the companies instead of the- We'll let you know on the left and on the right, Mara.

こんにちは、聞こえますか?聞こえます。はい、基本的に2つの質問があります。まず、ユーザー側について興味があります。IO.netは今、世界中に大きなノードネットワークを持っていることがわかっています。したがって、IO.netの主なターゲットユーザーは企業であると想像します。

Do you currently have any potential company users which will be onboard soon or in collaboration ways? Yeah, fantastic question. So I can't tell you the names, but we're working with a large gaming focused Gen AI company that is onboarding.

近々、または協力関係でオンボードする予定の潜在的な企業ユーザーはありますか?素晴らしい質問です。名前は明かせませんが、オンボーディング中の大手ゲーム関連のGen AI企業と協力しています。

We are working with a number of Web3 Gen AI projects that have launched. We're working with some very big AI as a service companies. You could probably think about which one I'm thinking of. That's also Web3.

私たちは、いくつかのWeb3 Gen AIプロジェクトと協力しています。これらはすでにローンチしています。また、非常に大きなAI as a Serviceの企業とも協力しています。おそらく、私が考えているものはどれか想像できるでしょう。それもWeb3です。

And then on the Web2 side, we're talking with a number of research institutions, people who are training models. We're working with some major tech companies that have been talking to us for multiple months now, but they've been waiting for the network to get bigger.

Web2側では、研究機関やモデルをトレーニングしている人々と話をしています。私たちは、数ヶ月間私たちと話をしてきた主要な技術企業と協力していますが、彼らはネットワークが大きくなるのを待っていました。

And so I think you will see in the near future that we'll be announcing a number of partnerships, both big and small in the demand side for them to consume compute. The second is that, as you guys probably know, especially for a lot of the- larger companies that are training models they tend to not want to publicize where they are running their models because it's security issue that kind of thing AI is very competitive right now and so you may see that network utilization jumps up but we're not actually announcing a partnership and that's just because we can't not not every customer wants to especially web to write a lot of web to customers don't really love to announce things but the web3 partners I think you'll see a lot of those in the near future okay great that's very exciting news for the users so my second question is I can't say like for GPU like it can meet the requirement for like the future computing demand but I I couldn't understand like what the usage in long term for the Apple chips Thank you.

近い将来、需要側で計算を消費するために、大規模および小規模の多くのパートナーシップを発表することになると思います。二つ目に、特に多くの大企業がモデルをトレーニングしている場合、モデルを実行している場所を公表したくない傾向があります。それはセキュリティの問題など、AIは現在非常に競争が激しいため、ネットワークの利用率が急増しているのを見かけるかもしれませんが、パートナーシップを発表していないのは、すべての顧客が公表したいわけではないからです。特にWeb2の顧客は、公表することをあまり好まない傾向がありますが、Web3のパートナーについては、近い将来多くを見ることになると思います。素晴らしい、ユーザーにとって非常にエキサイティングなニュースです。私の2つ目の質問は、GPUが将来のコンピューティング需要を満たすことができるとは言えますが、長期的なAppleチップの使用については理解できませんでした。ありがとうございます。

Yeah, like what is the long -term plan for Apple chips? We get this question a lot because if you think about, you know, we have a lot of A100s, we have a lot of H400s, we have 4090s, right? And then of course we have consumer cards that are slightly weaker, and then you have the Apple chips.

Appleチップの長期計画は何ですか?この質問はよく受けます。なぜなら、多くのA100、H400、そして4090を持っていることを考えると、もちろん少し弱い消費者用カードもあり、そしてAppleチップがあります。

And everyone always asks why the Apple chips, why all of these weaker cards? There's two things. One is for AI purposes, one of the experiments we have is the mega clusters, right? And I think you guys have seen, even this week, I deployed one.

なぜAppleチップ、なぜこれらの弱いカードなのかと皆が尋ねます。2つの理由があります。1つはAI目的で、私たちが持っている実験の一つがメガクラスターです。そして、皆さんが今週見たように、私は一つを展開しました。

And we're basically networking together a lot of cards, right? So the idea around mega clusters is hiring one A100 is expensive, but if I can cluster 100 lower -end cards and achieve the same result for less money, then there's a really interesting market there, right?

多くのカードをネットワーク化しています。メガクラスターの考え方は、1つのA100を雇うことは高価ですが、100枚の低エンドカードをクラスター化して同じ結果をより少ないお金で達成できるなら、そこには非常に興味深い市場があります。

And we are, we're probably the only network right now that's live that can do mega clusters. I have not seen it anywhere else. It's a major differentiator in how we work. The second is, we will not only serve AI, right?

私たちは、メガクラスターを行える現在稼働中の唯一のネットワークです。他では見たことがありません。これは私たちの働き方の主要な差別化要因です。二つ目に、AIだけを提供するわけではありません。

There are a lot of different things that we will be doing in the future that are not just model training, model tuning and inferencing, and we are working with a large blockchain to test running a portion of their blockchain infrastructure on some of the lower -end devices on our network.

将来的には、モデルトレーニング、モデルチューニング、推論だけでないさまざまなことを行う予定です。私たちは、大規模なブロックチェーンと協力して、ネットワーク上の低エンドデバイスの一部でそのブロックチェーンインフラストラクチャを実行するテストを行っています。

That's all I can share right now, but the Apple chips are potentially a solution for a major piece of blockchain infrastructure, and it's ZK -related. That's all I will share right now. Okay, that's great.

今はそれ以上は共有できませんが、Appleチップはブロックチェーンインフラストラクチャの大きな部分に対する潜在的な解決策であり、それはZK関連です。今はそれだけを共有します。はい、素晴らしいです。

It seems like you guys have something like the other companies doesn't have. That's very great. That's so good. Thanks for your answer. Thank you, thank you. I'm going to move you to the audience. Zerox list, what's your question, man?

他の会社にはない何かを持っているようですね。それは素晴らしいことです。ありがとうございます。聴衆に戻ります。Zerox list、質問は何ですか?

Hello, can you hear me? hear you okay my question is about the utility of the IO coin of course we know that right now we are running or we are doing an event for renting GPUs and later on we're gonna release the IO coins as a reward right so I'm thinking what will be its usage after its release yeah so IO point has three major uses today and then utility plan for the future so IO coin is three things right IO coin one is the native payment token for the network which basically means that all purchases route through IO coin if someone makes a purchase in fiat they're actually just market buying IO coin right so it allows for us to have like a unified payment system that is on chain accessible fast cheap all the benefits of using crypto payments The second is crypto -economic security and incentives.

こんにちは、聞こえますか?聞こえます。私の質問はIOコインの実用性についてです。現在、GPUのレンタルイベントを実施中で、その後、IOコインを報酬としてリリースする予定ですが、リリース後のその使用法は何になるのでしょうか?IOコインには現在3つの主要な用途があり、将来のための実用性計画があります。IOコインは3つのことです。IOコインはネットワークのネイティブ支払いトークンであり、すべての購入がIOコインを通じて行われることを意味します。誰かがフィアットで購入する場合、実際にはIOコインを市場購入しています。これにより、オンチェーンでアクセス可能で、速く、安価な統一された支払いシステムを持つことができます。暗号支払いの利点を活用できます。2つ目は、暗号経済的セキュリティとインセンティブです。

I don't want to overshare because we'll be publishing tokenomics on April 14th after they've been audited, but go look at Chainlink's tokenomics, right? Chainlink is not terribly unlike Chainlink's in terms of how we think about providing crypto -economic security and aligning incentives between token holders, between renters and new operators.

4月14日にトークノミクスが監査された後に公開する予定なので、あまり詳しくは話せませんが、Chainlinkのトークノミクスを見てください。Chainlinkと同じように、暗号経済的セキュリティを提供し、トークン保有者、レンター、新しいオペレーター間のインセンティブを調整する方法について考えています。」

And then the third is IO token or IO coin will be the only way to access advanced features on the network. We are building an IO model store. Think about an app store, but with AI as a service building blocks, you can access base models, you can access tune models, you can access additional models like cloud gaming and pixel streaming.

そして3つ目は、IOトークンまたはIOコインが、ネットワーク上の高度な機能にアクセスする唯一の方法となることです。私たちはIOモデルストアを構築しています。アプリストアのように考えてくださいが、AI as a serviceのビルディングブロックがあり、ベースモデル、チューンモデル、クラウドゲーミングやピクセルストリーミングのような追加モデルにアクセスできます。

We're building out features like serverless inferences. And these more advanced features for larger companies or for more advanced users will only be unlockable using IO coin. In the future, you've heard me talk a little bit about how we're trying to build computers and currency.

サーバーレス推論のような機能を構築しています。これらのより高度な機能は、大企業やより高度なユーザー向けに、IOコインを使用してのみ解除できます。将来、私がコンピュータと通貨を構築しようとしていることについて少し話したことがあります。

We're trying to make IO coin like a digital petrodollar for compute. And that means that IO coin can potentially be a really interesting proxy for the value of compute. And once you have tokenized value in the form of an asset, you can build DeFi ecosystems on top of that, right? 私たちはIOコインをコンピュートのためのデジタルペトロダラーのようにしようとしています。これは、IOコインがコンピュートの価値の非常に興味深い代理となる可能性があることを意味します。資産の形でトークン化された価値を持つと、その上にDeFiエコシステムを構築することができますね。

So, you know, again, it's very early in this because we're just trying to build the base platform that tokens aren't even alive yet. But imagine if you owned GPUs and you own IO coin and you could actually borrow a lend against these assets, right?

ですので、これはまだ非常に初期の段階です。なぜなら、私たちはまだ基本プラットフォームを構築しようとしているだけで、トークンはまだ稼働していないからです。しかし、GPUを所有し、IOコインを所有していて、これらの資産に対して実際に借りたり貸したりできるとしたら、どうでしょうか?

That becomes really, really interesting. And so, you know, the whole idea of building computers and currency is that as regular people, most of us don't have the ability to invest in compute, right? You can buy GPUs, but there's no, but before IELTS .net, there was no market for that, right?

それは本当に非常に興味深いものになります。コンピュータと通貨を構築するという全体的なアイデアは、私たち一般の人々は、ほとんどがコンピュートに投資する能力を持っていないということです。GPUを購入することはできますが、IO.netが出現するまで、そのための市場は存在しませんでした。

Just because you own a GPU does not mean you could provide capacity to enterprise customers. And the second is that compute is a commodity, but none of us can invest in it, right? Like how do you buy a unit of compute as an investment?

GPUを所有しているからといって、企業顧客に容量を提供できるわけではありません。そして、コンピュートは商品ですが、私たちの誰もそれに投資することはできません。どうやってコンピュートの単位を投資として購入するのでしょうか?

So, you know, we're thinking about ways that we can build financialized products and services around this asset class, and IELTS coin is one of the key parts of doing that. Also in addition to that, since we're talking about GPU renting again for IELTS, IELTS coin, how about expanding in mobile services, like phones, you know, Android tablets, because basically not all of us can have a GPU or run a very high good specs of computer.

私たちは、この資産クラスを取り巻く金融化された製品やサービスを構築する方法について考えており、IOコインはそれを実行するための重要な部分の一つです。さらに、IOのGPUレンタルについて再度話しているので、IOコイン、モバイルサービス、例えば携帯電話やAndroidタブレットなどの拡張についてどうでしょうか?基本的に私たち全員がGPUを持ったり、非常に高いスペックのコンピュータを運用できるわけではありません。

Yeah, so. Mobile networks, mobile deep -end networks are interesting because a lot of users have mobile devices, but I'm sure you guys are keeping up with Helium, right? One of the problems with mobile devices is that connections tend to be a bit more intermittent, and they're typically under capacity more often, right?

モバイルネットワーク、モバイルディープエンドネットワークは興味深いですが、多くのユーザーがモバイルデバイスを持っています。しかし、Helium(?)について追いかけていることを知っていますか?モバイルデバイスの問題の一つは、接続が断続的になりやすく、通常は容量不足になることが多いです。

You might be able to have a laptop that you don't use for days, but everyone is using their phones all the time. It's interesting, but from a business perspective, I think we will probably focus more on physical networks that are based off of, let's just call it, higher -spec dedicated devices.

数日間使用しないラップトップを持っているかもしれませんが、みんなが常に携帯電話を使っています。ビジネスの観点からは興味深いですが、私たちはおそらく、単に「高スペックの専用デバイスに基づいた物理的なネットワーク」にもっと焦点を当てるでしょう。

It doesn't mean that we can't provide services to mobile, right? Actually, it's going to be coming out shortly, but there's an AI -generative app that was a mobile app that is going to be a customer of Iodotnet, and they serve users on mobile.

それは私たちがモバイルにサービスを提供できないという意味ではありませんね?実際には、間もなく登場する予定ですが、IO.netの顧客になる予定のモバイルアプリであるAI生成アプリがあり、それはモバイルユーザーにサービスを提供します。

So the network is capable of supporting mobile use cases, but I don't think we plan on arriving computing power for mobile devices. Oh, I see. By the way, you have a product, right? BCE .AI, an image generator product.

したがって、ネットワークはモバイルユースケースをサポートできる能力がありますが、私たちはモバイルデバイス向けのコンピューティングパワーを提供する計画はないと思います。なるほど。ところで、あなたたちの製品、BC8.AI、画像生成製品がありますね。

We do. Yeah, BCE. I noticed that it has a free trial for now. Later on, will you use the Iodotnet payment product, or it's still going to be free? It will be free. Yeah, it's a fun product. It'll be free.

はい、BC8です。現在無料トライアルがあることに気づきました。後でIO.netの支払い製品を使用する予定ですか、それとも引き続き無料になりますか?無料になります。はい、面白い製品です。無料になります。

We're going to basically give out refreshing credits every single day, but if you're an enterprise user, you want to connect via an API, or you want to create 1 ,000 or 10 ,000 images a day, then we can use Iodotnet as a way to monetize that.

毎日リフレッシュされるクレジットを基本的に提供しますが、エンタープライズユーザーであれば、API経由で接続したい、または1日に1,000枚や10,000枚の画像を作成したい場合は、IO.netを使用してそれを収益化することができます。

Okay. That's asking the question. Thank you. All right, who's next? I'll just open it up to everyone who's next. Feel free to talk. Hey, a couple of cows are going. Can you hear me? I can hear you. Hello, everyone.

わかりました。質問ありがとうございます。次は誰ですか?開けておきます、次は誰でも自由に話してください。こんにちは、みなさん。聞こえますか?聞こえます。

My question is, is... 500 gigabyte of storage space very important for a Macbook you do need to meet the minimum storage requirements in order to download the container which is about 20 gigabytes so you know generally I'd say half 30 gigabytes or more of available hard drive space otherwise you should be good to go okay because if 500 gigabyte very expensive for me I have 250 because yeah if you have any issues with that with that amount of hard drive space just open a ticket you should be totally fine okay thank you the next question who's next so I was checking the table of CPU requirements and it says that AMD kuma virtual CPU version 2 .5 is deployable I couldn't find what that means.

私の質問は、500ギガバイトのストレージスペースがMacbookにとって非常に重要かどうかです。コンテナをダウンロードするためには、約20ギガバイトの最小ストレージ要件を満たす必要があります。一般的には、利用可能なハードドライブスペースが30ギガバイト以上あれば良いと言えます。500ギガバイトが私にとって非常に高価なので、250ギガバイトしかありません。その量のハードドライブスペースで問題があれば、チケットを開けてください。問題ないはずです。

Does that include consumer grade chips like Ryzen 7 5 800X? No, actually, it's a bit of a computing point actually. So we don't actually support most AMD chips today. We are, for whatever reason, we do support that one virtual machine, but it's not super common.

次の質問、次は誰ですか?CPU要件の表をチェックしていたら、AMD kuma仮想CPUバージョン2.5がデプロイ可能であるとありますが、それが何を意味するのかわかりませんでした。それはRyzen 7 5800Xのような消費者向けチップも含まれますか?いいえ、実際、それは少しコンピューティングのポイントです。なので、現在ほとんどのAMDチップはサポートしていません。なぜかはわかりませんが、その一つの仮想マシンをサポートしていますが、非常に一般的ではありません。

We do plan on expanding support to more chips in the future, but at least for AI workloads, like right now in video, it's just such a clear leader. I see. I also have one more question. So do you guys plan on building a notification system that maybe sends notifications when my GPU worker is down or when it actually has to work because that would be really useful?

将来的には、より多くのチップへのサポートを拡大する予定ですが、少なくとも現時点でのAIワークロードに関しては、Nvidiaが明確なリーダーです。もう一つ質問があります。GPUワーカーがダウンしたり、実際に作業を行う必要がある場合に通知を送る通知システムを構築する予定はありますか?それは本当に役立つと思います。

I know, I know. So what's funny is after this weekend, right, I sat down with the tech team and I was saying, guys, the maintenance error codes, one, need to be rewritten. They need to be way more clear.

分かっています。週末の後で、技術チームと話し合い、保守エラーコードは書き直す必要があると言っていました。もっと明確にする必要があります。

Two, we need to have a better system for alerting users. And so we're in the process of developing an automated email system that will send emails out whenever a note goes down or it's potentially experienced in activity.

私たちはユーザーに警告するより良いシステムを持つ必要があります。そこで、ノートがダウンしたり、活動が経験されたりする可能性があるたびにメールを送信する自動メールシステムを開発中です。

I think one of the things that is challenging with that is if you have an intermittent connection, you're going to get a lot of emails, right? So we're still kind of testing that. I think it'll end up being some kind of email system plus browser notification.

挑戦的な点の一つは、断続的な接続がある場合、多くのメールを受け取ることになるでしょう。だから、まだそれをテストしています。最終的には、メールシステムとブラウザ通知の組み合わせになると思います。

When you're scrolling on social media, how they have the notification in the upper right, we can do that as well. But we're going to build something because I think right now the challenge is that you have to constantly have that dashboard up in order to see your status and that can be a little bit annoying.

ソーシャルメディアをスクロールしているときに右上に表示される通知のように、私たちもそれを行うことができます。しかし、ステータスを見るために常にダッシュボードを表示しておく必要がある現在の課題を解決するために何かを構築するつもりです。

I see. Thanks a lot. Thank you. And this is a really good, really good point for me to remind. I sent out this Google form yesterday. Zach or Noble in our discord we're trying to collect some feedback because the entire website and UX is actually being rebuilt right now and so the the engineering team was asking if the community had any feedback on what they want to see in the UI metrics they want to see that kind of thing feel free to provide that and I'll be I'll be checking that for later this week all right crypto Alana I've interrupted you a few times please go yeah uh hi Ash um I'm pretty new to this deck of uh letting one's extra secure GPU compute power to be rented out and I really find it amusing um I'm I have a worker on a MacBook Air M1 but I have to give it to the docs and the videos that made the video you guys made the video very informative and easy to understand but like the newbie that I am I could I could still have made a stupid mistake for and for the life of me I cannot connect to my worker with a docker which was shown as already doing work, but the UI just won't connect even after several refreshes.

どうもありがとうございました。これは私にリマインダーを送るための本当に良い点です。昨日このGoogleフォームを送りました。DiscordのZachやNobleはフィードバックを集めようとしています。ウェブサイト全体とUXが現在再構築されており、エンジニアリングチームは、コミュニティがUIで見たいメトリクスやその他の要望についてのフィードバックを求めています。提供してください、そして今週後半にそれを確認します。Crypto Alana、何度か話を遮りましたが、どうぞ。こんにちは、Ashです。余分なGPUコンピュートパワーを貸し出すこのシステムにはかなり新しいですが、とても面白いと思います。MacBook Air M1にワーカーがありますが、ドキュメントやビデオを見て、非常に情報が豊富で理解しやすいビデオを作成してくれたことに感謝しています。でも、新参者の私はまだ馬鹿なミスを犯すかもしれません。私のワーカーが作業を行っていると表示されていましたが、Dockerを介して接続できず、何度リフレッシュしてもUIが接続されません。

I am already just, I just made a duplicate of a worker or something so that the device ID is not matching with a Docker or something. Anyway, I tried terminating my worker so I can start from step one, but it says that there's an error terminating my worker so I can't create a new one.

もう作業者の複製を作ってしまったのかもしれません。そのため、デバイスIDがDockerと一致していないのかもしれません。とにかく、ステップワンからやり直すためにワーカーを終了しようとしましたが、ワーカーを終了する際にエラーが発生しているため、新しいワーカーを作成できません。

I'm not sure if I made sense, but I'm really excited to get my worker working. And I've been trying to reach out support, but it looks like everyone's busy. So my question is, can somebody help me? So that's it, man.

意味があるかどうかわかりませんが、ワーカーを動作させるのが本当に楽しみです。サポートに連絡しようとしていましたが、どうやら皆忙しいようです。だから、誰かが助けてくれるかというのが質問です。

Yeah, yeah. One, I'm sorry that you're having issues. We have, I mean, because I can see every ticket that has opened, we have like 600 tickets right now. And our support team, we just added another five people. はい、ご不便をおかけして申し訳ありません。私は全てのチケットを確認できますが、現在600件のチケットがあります。サポートチームにはさらに5人を追加しました。

It's growing fast, but they need to catch up to all the people who are having issues over the weekend. So I think the long story is, if you uninstall a worst case scenario, right? Is you can actually create a new account without terminating your worker, uninstall Docker from your worker and then reinstall Docker and then connect it to your new account.

急速に成長していますが、週末に問題を抱えている人々に追いつく必要があります。つまり、最悪のシナリオでアンインストールする場合、ワーカーを終了せずに新しいアカウントを作成し、ワーカーからDockerをアンインストールしてから再インストールし、それを新しいアカウントに接続できます。

Eventually your terminate request will go through or if your node doesn't do anything for a very long time, like we have a job that terminates long -term and active workers. In the meantime, right, if you don't wanna do that, just hang tight.

最終的には終了リクエストが完了するか、ノードが長時間何もしなければ、長期間非アクティブなワーカーを終了させるジョブがあります。その間、それを望まない場合は、しばらくお待ちください。

I would need to actually look at your specific ticket to see what's going on in order to understand what's missing because it could be an error on our side, it could be a mistake on your side, we'll figure it out.

具体的なチケットを見て、何が欠けているのかを理解する必要があるので、私たちの側のエラーである可能性もあれば、あなたの側のミスである可能性もあります。解決しましょう。

All right, cool. So I just wait, no problem. Thank you. Cool, thanks for your patience, man. Who's next? Thank you. Yeah, please. I'm super sorry I think Toma is going right now Toma can you please ask your question again I missed a piece of that Thank you.

分かりました、待ちます。問題ありません。ありがとうございます。忍耐に感謝します。次は誰ですか?はい、どうぞ。すみません、トマが話しているようですが、トマ、もう一度質問してもらえますか?一部聞き逃しました。

Yeah, so I think, I actually think we are almost 80 people, we have hired a lot of people in the last two or three weeks, especially on the engineering side. As you guys know, there's, there's a lot to build, right, we have to build front end, we have to build a bunch of smart contracts, the back end network, you know, I'm not going to say that things have been perfect, right, like you guys have seen some of the instability that we've been able to fix very fast.

私たちは最近2、3週間で多くの人を雇用し、特にエンジニアリング面でほぼ80人になりました。皆さんも知っている通り、構築するものがたくさんあります。フロントエンドを構築し、たくさんのスマートコントラクト、バックエンドネットワークを構築する必要があります。完璧だったわけではないことは言うまでもありませんが、私たちが迅速に修正できた不安定さを目の当たりにしています。

But, You know, we have to keep on bringing on network engineers in order for us to scale with the amount of growth that we have. So most of the people that we try to hire are coming from, uh, are coming from other top tier projects of web two and web three.

私たちはネットワークエンジニアを引き続き採用して、成長量に対応する必要があります。雇用しようとしているほとんどの人は、Web2およびWeb3の他のトップティアプロジェクトから来ています。

I can talk to you in my background. So I was a chemical engineer before I used to work on distributed systems for power groups. And then I worked on ad algorithms at Facebook at meta before I joined web three.

私の経歴について話せます。私は以前化学エンジニアで、パワーグループの分散システムに取り組んでいました。その後、Facebookの広告アルゴリズムで働き、Web3に参加しました。

I was previously the VP of growth and strategy at an avalanche, um, a mod. He, he's a multiple time founder. He built the, he's a multiple time founder. He built the deep end for himself or personal use four years ago, uh, before open AI released their version of, uh, rain networking, and he used to be used to run a quant trading firm where he ran his models on, on a deep end.

以前はアバランチの成長と戦略のVPでした。モッドは複数回創業者で、4年前に個人使用のためにDePINを構築しました。オープンAIがネットワーキングをリリースする前で、彼は量的取引会社を経営し、自身のモデルをDePINで実行していました。

So IO .net is, is kind of born from his personal use case. Uh, our COO is four times, four times COO used to work at Walt Disney, uh, Stanford alum Oaktree capital also has really good experience. And we actually have not announced this, but we are, we actually just hired the VP of engineering at Binance and he is going to be our CTO.

IO.netは彼の個人的なユースケースから生まれました。COOは4回のCOOで、ウォルト・ディズニーで働いていました。スタンフォード卒で、オークツリー・キャピタルでも素晴らしい経験を持っています。まだ発表していませんが、バイナンスのエンジニアリングVPを採用し、彼がCTOになります。

So we did, uh, we did bring over the VP of engineering for Binance that basically increase, um, the rate of our engineering development. So he just started yesterday. I just met him yesterday, really smart guy, really excited.

バイナンスのエンジニアリングVPを迎え、エンジニアリング開発のペースを高めました。彼は昨日始まったばかりで、昨日会いました。とても賢い方で、本当に興奮しています。

have them on board. It's a horse. Thank you. You don't mind if people yeah, so we don't mind if people Purchase virtual machines right at the end of the day if you're running a virtual machine, and it works for you, that's okay.

彼らを迎えることができて嬉しいです。それは素晴らしいことです。終わりには、仮想マシンを購入することに問題はありません。仮想マシンを運用していて、それがあなたにとって機能しているなら、それで大丈夫です。

I think if you ask me, I think the future of a deep end like IO .net is basically three different type of cohorts, right? Maybe four. You have independent data centers, which provide SOC 2 compliant enterprise grade capacity that they cannot sell direct.

私が言うなら、IO.netのようなディープエンドの未来は基本的に3つの異なるタイプのコホートで構成されていると思います。もしかしたら4つかもしれません。独立したデータセンターがあり、それらは直接販売できないSOC 2準拠のエンタープライズグレードの容量を提供します。

You have crypto miners, which are big and small, people operating entire data centers or people like me, I got 10, 40, 90s in a box that I used to mine Bitcoin with. And it works perfectly for IO .net.

大規模なデータセンターを運用する人もいれば、私のように、Bitcoinのマイニングに使用していた10台の4090を箱に入れている人もいます。そして、それはIO.netにとって完璧に機能します。

The third is people like you, consumer, consumer GPU providers, right? That will probably be serving some more long tail use cases or retail AI use cases. And then you'll have an entire ecosystem that comes up around like a through operation.

3つ目は、消費者GPUプロバイダーのようなあなたです。それはおそらくより長い尾のユースケースやリテールAIのユースケースを提供するでしょう。そして、スルーオペレーションのようなものを中心に全体のエコシステムが現れるでしょう。

So that's like virtual GPUs, or let's say someone like me, I own a data center, I sell you guys. Space in my data center, and then you guys put those GPUs on something like IO dotnet that that is also interesting We'll see how the economics and the marketplace develops, right?

それは仮想GPU、または私のような人が、私がデータセンターを所有していて、あなたたちに私のデータセンターのスペースを販売し、そしてあなたたちはそれらのGPUをIO.netのようなものに配置する、それも興味深いです。経済やマーケットプレイスがどのように発展するかを見てみましょう。

I think we're still super super early and everything related to GPUs And we're even earlier and everything related deepens that there's just gonna be a lot a Lot that we don't know that we have to learn Thanks for your question man All right, who's next who's next Please go Thank you for your time and effort on these conversations so I had a lot of questions after your answer regarding the utility of IONet token, but I will go with my two original questions like they're pretty simple May know On the porter page.

GPUに関連することではまだ非常に初期段階にありますし、DePINに関連することではさらに初期段階にあります。私たちがまだ学ばなければならないことがたくさんあります。質問ありがとうございます。次は誰ですか?お願いします。これらの会話に対するあなたの時間と努力に感謝します。IO.netトークンの実用性に関するあなたの答えの後、たくさんの質問がありましたが、2つの元の質問に戻ります。それらはかなり単純です。ポータルページについて知りたいです。

It sometimes shows me uptime around 90% and Sometimes when I refresh my page, it's around 98 percent. That's okay, right? Yes, it is Yes, okay The the downtime so, you know, it's a little bit funky But if you have any downtime on a block we show you a red block, right?

時々、稼働率が約90%と表示され、ページを更新すると98%になることがあります。それは大丈夫ですか?はい、問題ありません。ダウンタイムについて、少し変ですが、ブロックにダウンタイムがあると赤いブロックを表示します。

Even though your downtime was basically nothing but a blip it we still show you a red blocks it because it means you have some downtime there Even enterprise -grade DC's are up to like 99 .8% like it's not a hundred percent.

ダウンタイムがほとんどないにも関わらず、赤いブロックを表示するのは、ダウンタイムがあったことを意味します。エンタープライズグレードのDCでも99.8%くらいで、100%ではありません。

And so The network was built with consumer Tips in mind and we know that most people are gonna be able to maintain like mid 80 to mid 90 Up time so I wouldn't worry too much about it The nice thing about mega clusters right like when you build a mega cluster with 9 ,000 GPUs It's just gonna connect a bunch of devices and the reality is like it would be impossible to expect all those devices to remain So having that many this is inherently builds in a level of redundancy that is good for the network.

したがって、ネットワークは消費者向けに構築されており、ほとんどの人が80%中盤から90%中盤の稼働率を維持できることが分かっています。それについてあまり心配しないでください。メガクラスターの良い点は、9,000のGPUでメガクラスターを構築すると、多くのデバイスが接続され、実際にはすべてのデバイスが稼働し続けることを期待するのは不可能です。そのように多くのデバイスを持つことは、ネットワークにとって良い冗長性を自然に構築します。

Thank you for your answer. And just another small question. I'm not too familiar with technical parts and I'm just trying to go deeper. As IONet offers features like fault tolerance and scaling for machine learnings workloads, how does the system handle situations where some individual GPUs in the network become unavailable or require maintenance, for example?

回答ありがとうございます。もう一つ小さな質問があります。私は技術的な部分にあまり詳しくないのですが、もっと深く理解しようとしています。IO.netが機械学習ワークロードのためのフォールトトレランスやスケーリングなどの機能を提供している場合、例えばネットワーク内の個々のGPUが利用できなくなったり、メンテナンスが必要になったりした場合、システムはどのように対処しますか?

Yeah, it's a really great question. There are a lot of individual mechanisms that you mentioned but the one thing to consider is that in a network and the beauty of networks is that there is almost always safety in numbers, right?

これは非常に良い質問です。あなたが挙げた多くの個々のメカニズムがありますが、考慮すべき一つのことは、ネットワークの美しさは、数に常に安全性があるということです。

And I know that this can sometimes seem like a very non -technical solution to a very technical problem. But if I am a deployer, right? And I'm thinking about using a decentralized compute source like Iodotnet, and I'm wondering about reliability.

これは非常に技術的な問題に対する非常に非技術的な解決策のように思えることがあります。しかし、もし私がデプロイヤーで、IO.netのような分散型コンピューティングソースを使用することを考えていて、信頼性について疑問に思っているなら、

Because the economics are so advantageous for a decentralized on -demand network like Iodotnet, I could just buy three times or four times the capacity that I would normally buy, and it would still be cheaper.

IONetのような分散型オンデマンドネットワークの経済性は非常に有利なため、通常購入する容量の3倍や4倍を購入し、それでも安価になります。

And I would have reliability on the basis alone of having three or four x the capacity, right? Like, it's kind of like when you buy a backup battery or backup generator, you know, you never expect to need it, right, and you'll never use enough electricity to, like, require a lot of that backup generation.

そして、3倍または4倍の容量を持つだけで、信頼性が保証されます。これは、予備バッテリーや予備発電機を購入するのと似ています。それが必要になることを期待しないし、バックアップ発電の多くを必要とするほどの電力を使うことはありません。

It's a thing for the GPUs, right? When I deployed the mega cluster earlier this week, it cost me, I think it was costing me about $40 ,000 a day. But the $40 ,000 a day cost was still a fraction of what that capacity would have cost me had I bought it from a traditional cloud provider.

GPUにとっても同じことです。今週初めにメガクラスターをデプロイしたとき、1日約40,000ドルの費用がかかりました。しかし、1日40,000ドルの費用は、伝統的なクラウドプロバイダーからその容量を購入していた場合の費用の一部に過ぎませんでした。

And so even if I only realized 20% of it, I think I still would have been out ahead, like, it would have been cheaper, right? Which means that I have 80% redundancy in my capacity. And so there is this sort of, like, concept of safety and reliability in numbers.

仮に実現した容量が20%だとしても、それでも経済的に得をしていると思います。つまり、80%の冗長性が私の容量にあります。そのため、数には安全性と信頼性の概念があります。

I see, it makes sense, and I really appreciate your effort, thank you so much. Thank you. All right, who's next? Sanzol, you're next. What's your question, man? So what am I hearing from everyone? So workers seem to be the hot topic of the same, so curious, are there any other techniques best practices to then suggest for optimizing your machine.

理解できますし、あなたの努力に本当に感謝しています。どうもありがとうございます。次は誰ですか?Sanzol、次です。何が聞こえていますか?ワーカーが話題のようですね。他に最適化のためのテクニックやベストプラクティスがあるか、興味があります。

And I'm just curious to know how we can invite you to our setup. So, if you're running a MacBook, right, if you're running a MacBook, there's... not a ton of like optimization opportunities for you it's again like when you're running a MacBook you're probably using a consumer device and so just try your best to maintain connection and to not overload the GPU that you're committing.

MacBookを使っている場合、MacBookでは最適化の機会はそれほど多くありません。消費者向けデバイスを使用しているので、接続を維持し、提供するGPUを過負荷にしないように最善を尽くしてください。

Now things get really interesting if you're running chips like if you're running like 3060s, 4090s, 3080s because you can actually build you're effectively building like a mining rig almost right you're basically building a dedicated GPU rig so you could provide a capacity for some kind of workload and anytime I talk to someone who has a rig like that right I can send you guys a picture of mine there's sort of three things that you're thinking about the first one is cooling some of you guys got hired over this last week and a half and you notice that your computers ran very hot or your GPUs ran very hot most people only when they play very intense games will like render things on their own if you're like a video editor You'll notice that these are very intensive, and when your GPU starts to hit 100% capacity, it does get hot, right?

3060、4090、3080のようなチップを運用している場合は、実質的にマイニングリグを構築しているようなもので、専用のGPUリグを構築しているので、何らかのワークロードに容量を提供できます。そのようなリグを持っている人と話をするとき、私のリグの写真を送ることができますが、3つの考え事があります。最初は冷却です。この最後の1週間半で雇われた人たちは、コンピュータやGPUが非常に熱くなったことに気づくでしょう。多くの人は、非常に激しいゲームをプレイするときだけ、自分で物をレンダリングします。ビデオエディターのような場合、これらは非常に集中的で、GPUが100%の容量に達すると熱くなることがあります。

It's designed to get hot. But now, if you're providing that capacity over a period of time, you have to make sure your thing is cool. If your GPU is running way too hot, it'll automatically kind of load balance and reduce capacity so that it doesn't burn, right?

GPUは熱くなるように設計されています。しかし、ある期間にわたってその容量を提供する場合、冷却が適切であることを確認する必要があります。GPUが過度に熱くなると、自動的に負荷をバランスさせて容量を減らし、焼損を防ぎます。

But if you reduce capacity and you're higher, that causes issues on the network, so make sure that you have proper cooling. Second is internet speed. Obviously, your higher rate scales to internet speed, rewards scale to internet speed, and so, excuse me, the faster your connection, and the more reliable your connection, the better.

しかし、容量を減らし、稼働率が高い場合、ネットワーク上で問題を引き起こすので、適切な冷却があることを確認してください。二つ目はインターネット速度です。稼働率はインターネット速度に比例し、報酬もインターネット速度に比例するので、接続が速く、信頼性が高いほど良いです。

The third is that, you know, a lot of people are asking me questions around, should I have 8X devices connected, or can I connect 8 GPUs in one node? The answer is it doesn't matter. I generally prefer to just have 8X chips in one node.

3つ目は、多くの人が私に、8倍のデバイスを接続すべきか、1つのノードに8つのGPUを接続できるかという質問をしています。答えはそれが重要ではありません。一般的に、私は1つのノードに8Xのチップを持つことを好みます。

It's a little bit easier for me to manage, but it's up to everyone here how you want to handle that. Alright, thank you, Aski. Alright, I'm going to take a couple more questions. I think we really went fast today.

私にとっては管理しやすいですが、それをどう扱いたいかはここにいる皆さん次第です。ありがとう、Aski。さて、もう少し質問を受け付けます。今日は本当に早く進みましたね。

Anyone else in the crowd have questions? Can I go next? Please. I remember that you mentioned in an early AMA that you were going to introduce gradual pricing over low speed internet, medium speed, and high, ultra high.

他に質問がある方はいますか?次に行ってもいいですか?お願いします。以前のAMAで、低速インターネット、中速、高速、超高速に対する段階的な価格設定を導入すると言っていたことを覚えています。

When are these implementations going to be live, actually? Because it would really encourage workers with low speed internet to get hired more and earn actually some money. So, a couple things on that.

これらの実装は実際にいつ稼働するのでしょうか?なぜなら、それは低速インターネットを持つワーカーがより雇用されやすくなり、実際にお金を稼ぐことを奨励するでしょうから。その点について、いくつかのことがあります。

One is, if you are a worker on low speed... just idle. You're earning rewards just for idling, right? There are a lot of low latency use cases that could potentially work for workers and those are one of the things that we're working on.

一つは、低速で働くワーカーの場合、ただアイドル状態でいるだけです。アイドル状態で報酬を得ていますよね?ワーカーにとって機能する可能性のある多くの低遅延ユースケースがあり、それは私たちが取り組んでいることの一つです。

The challenge with workers with low connection speed is that you need more of them because you have reliability challenges and stability challenges, right? And so, again, you probably noticed us experimenting around with the mega clusters this week on low speed and it's because we're trying to test four partners what levels of load and what types of load we can potentially run on a huge cluster of these low speed workers.

低接続速度のワーカーに関する課題は、信頼性と安定性の問題があるため、より多くのワーカーが必要であることです。ですから、再び、今週低速でメガクラスターの実験を行っているのに気づいたかもしれませんが、これは私たちがパートナーのためにどのレベルの負荷とどのタイプの負荷を大量の低速ワーカーのクラスターで実行できるかをテストしようとしているからです。

So we've got some more work to do but, you know, something to consider is that one, like when we run tests people are getting paid and two, these low speed tests are really only possible, right, with enough of these workers in the network.

まだ作業がありますが、テストを実行するときに人々が報酬を受け取り、これらの低速テストは、ネットワーク内に十分なワーカーがいる場合にのみ可能です。

so we wouldn't be able to do it um with less GPUs hey how's it going yo yo good very good you're you're joining at the at the tail end of the ama my friend sorry i thought it's at 8 p .m when i said for some reason no no problem no problem well we'll get some more people on the ama to speak um i'm actually going to hand over moderation of this to Hans who is in the discord right now and then we can see how long she has to spend with us if you guys have questions uh please Hans we'll add people up here to speak and then uh we'll actually answer some questions if you're sure how to answer any question you guys have um yeah i also want to like maybe some maybe give some context here but um you know like talking about different things that are happening in the project because sometimes you don't know what to ask i guess um but also want to take some time to answer any let's say like really technical questions you guys have uh other than tiers and tier one and two two and three three and all these different tiers uh by the way how many tiers do we have six or five we have uh ten tiers oh nice no that's i didn't know that that that takes a lot to go up the chain yeah so uh so how many people have so far on 210 I think we have only one person.

確かに、GPUが少ないとできないこともあるね。やあ、調子はどう?よくやってるね。AMAの終わりに参加してしまったみたいだね、ごめんね。8時に始まると思ってたんだ。問題ないよ、これからAMAにもっと人を呼ぼう。実際、Hansに進行を任せるよ。彼女がどれくらいここにいられるか見てみよう。質問があれば、Hansが人を呼んで話をさせるからね。何か質問に答えられない場合は、質問を聞いて答えよう。もう少しプロジェクトの状況について話したいね。時々、何を聞いていいかわからないから。技術的な質問にも答えたいと思ってるよ。tierについてだけではなく、1tier、2tier、3tierなどの話だけではなくてね。ところで、何tierあるの?6つか5つかな?実は10tierあるんだよ。おお、知らなかった。それはtierを上がるのに大変だね。そういえば、今tier10には何人いるの?1人だけだね。

It's very interesting. How does he manage to get there? So, he's been helping us out since the beginning. I think he's been here for more than a couple of months. Nice. Looking forward to getting to know this person.

面白いね。どうやってそこにたどり着いたの?初めからずっと手伝ってくれてるんだ。数ヶ月以上ここにいると思うよ。素敵だね。この人に会えるのを楽しみにしているよ。

I can see your mic is on, MD. Would you like to speak up? I can hear me. Yes. With the increasing popularity of the field, so what's your strategy to stay on the top of this competitive market? I'm staying on the top, I guess.

MDさん、マイクがオンになっていますね。話したいですか?私が聞こえますか?はい。この分野の人気が高まっているので、この競争の激しい市場でトップに立ち続けるための戦略は何ですか?トップにいると思うよ。

I think it's going to take some, right? Currently with 100 ,000 node plus. Honestly, I'm not sure how many nodes we have today, but going at that speed, in like a few weeks, we will have the same number of nodes AWS has, hopefully.

そうだね、少し時間がかかるかもしれないね。現在、ノードは10万以上ある。正直、今日のノード数はどれだけあるかわからないけど、このスピードで行けば、数週間でAWSと同じ数のノードを持つことになるだろうね。

We already have across Lambda Cloud and... a corner wave number of GPUs, which both of them are not $7 billion projects about centers. So soon hopefully we will be able to cross our Google Cloud. Hopefully by the end of the year we'll have Google Cloud and AWS both combined compute power.

Lambda Cloudや... GPUの数ではないけど、どちらも7億ドルのプロジェクトではないけど、既に持ってる。だから、すぐにGoogle Cloudを超えられるといいね。年末までにはGoogle CloudとAWSの計算能力を合わせ持つことができるだろう。

Definitely not in the quantum computing sphere. We don't have quantum computer workers. I don't mind. I don't mind buying one to see it. It may take so. Sorry. Thank you. Yeah, so then I'm checking this photo right now.

量子コンピューティングの分野ではないけどね。量子コンピュータのワーカーはいない。買ってみたいと思わない。時間がかかるかもしれないけどね。すみません。ありがとう。そうだね、今この写真を見ているんだ。

It's 21 ,000. Interesting. Let's see the workers. 108 ,000. So that's 8 ,000 new workers a day. Yeah, I think building more services, getting on the team, having good partnerships, and bringing in large clients.

21,000だね。面白い。ワーカーを見てみよう。108,000だ。それで1日に8,000人の新しいワーカーがいる。そうだね、もっとサービスを増やし、チームに参加し、良いパートナーシップを結び、大きなクライアントを獲得することだね。

We're already in talk with, like, the top people on the planet who own, like, really huge AI startups that everyone on past knows about. We haven't reached to open AI in person yet, but we talked to them back in, when, I think October?

すでに、この星の上で最も重要な人々と話をしているんだ。本当に巨大なAIスタートアップを持っている人たちだよ。OpenAIにはまだ直接連絡は取っていないけど、10月だったかな、その時には話をしたんだ。

Not October. June. No, it's May. Yep, we talked to them back in May 2023. That was last time we talked to open AI. And they were like, you know, have 200 plus 230 ,000 GPUs, and we could have a talk.

10月ではなく、6月。いや、5月だ。そう、2023年5月にOpenAIと話したんだ。それが最後にOpenAIと話した時だった。彼らは、200プラス230,000のGPUを持っていて、話をすることができると言っていた。

I was like, OK, sure. And that was at that time when we had, like, 1 ,000 GPUs or something. So we're getting there very soon, not far away. But also 230 ,000 plus GPUs that actually are usable. So in the sense of they must have, like, really high -end, ultra -high speed, tier, and connectivity.

その時は、私たちが1,000個くらいのGPUを持っていた時だった。だから、すぐにそこに到達する、遠くない。でも、実際に使える230,000以上のGPUもある。つまり、非常に高性能で超高速の階層と接続性を持っている必要がある。

And you know the best hosting environment, so I would say we reach that yet even for each 230 ,000 GPUs I think we if you calculate how many of that GPUs are the one that open AI is looking for wouldn't be more than like 60 ,000 70 ,000 GPU, which is like 30 40 50 percent at the best case then the supply we have So basically we need to reach 500 ,000 GPUs to set to go to organize a yeah, we have 230 ,000 GPUs that you guys are asking Can you beat your coach from please Yes, we can hear you As I just wanted to ask that necessity holding all 10 tier rules to get Could you take that question for me?

最高のホスティング環境だと思うので、それぞれの230,000GPUについて、OpenAIが求めているGPUの数を計算すると、60,000から70,000のGPUになると思う。それは、最高の場合でも私たちの供給の30、40、50パーセントに過ぎない。基本的には、500,000のGPUに到達する必要がある。そうすれば、「230,000のGPUを持っていますが、求めているものを提供できますか?」と尋ねることができる。はい、聞こえます。ちょっと聞きたいんだけど、すべてのtierの役割を保持することが必要ですか?その質問を引き受けてもらえますか?

I just asked that, is that necessary to hold all tier roles to get reward? So you're asking that how tier roles will get rewarded? Is that your question? Yeah, yeah. Yeah, I'll speak. Total tier roles, I think.

つまり、tierの役割によってどのように報酬が得られるかを尋ねているのですか?はい、そうです。全体のtierの役割について話していると思います。

Yes. Yeah, that's correct. There will be... Pan tier roles, yes. Pan here drop tier roles. So currently there's only one person at tier 10, and there's no person at tier 9 or 8, as far as I know. Only a couple of tier 7s, and most of the people who've been supporting us, who are in the Discord, can get to tier 3 easily.

はい、その通りです。10のtierの役割があるでしょう。現在、tier10には1人しかいないし、tier9や8には誰もいないと思う。tier7には数人しかいないけど、私たちを支援してくれた人たちは、Discordにいればtier3に簡単に到達できる。

It's not that hard. So you basically need to help out the mods, help out the new people in the channel, and then you will get tier 3. So for tier 3 till tier 10, we will look to your contributions. If you contribute a lot, you will get more tiers.

それほど難しくない。つまり、モデレーターを助け、チャンネルの新しい人を助けることが必要です。そうすれば、tier3になれます。tier3からtier10までは、あなたの貢献を見ます。たくさん貢献すれば、より多くの階層が得られます。

But there won't be many people after tier 4. So we haven't calculated the rewards for that. So I'm sure it will be published before the TG. Oh, thanks. No problem. And have you seen the platform movie?

tier4以降の人は多くないでしょう。なので、その報酬はまだ計算していません。TG前には公開されると思います。ああ、ありがとう。いいえ、問題ありません。そして、「プラットフォーム」という映画を見ましたか?

The movie? Yes, yes, I've seen it. I've been tier 10 out of the top of the chain on the platform. And then tier 1 at the end. Interesting. I think it's fired next, right? You guys can hear me? Yes, please go ahead.

映画ですか?はい、見ました。私はそのプラットフォームでチェーンの一番上にあるtier10で、最後にはtier1でした。興味深いですね。次はファイアードですか?みなさん、私の声が聞こえますか?はい、どうぞ話してください。

I just have multiple questions, it's the three to ask more than one question to ask. Yep, go ahead, please. Is there a difference to the different accounts for different workers? Is there any benefit to do that?

質問がいくつかありますが、1つ以上の質問をするのは問題ありませんか?はい、どうぞ話してください。異なるワーカーに対して異なるアカウントを持つことに違いはありますか?それに何か利点はありますか?

For example, right now I'm having five different workers in the same account, so if I'm going to run them in different accounts, it's going to be any benefit you should, the first question. And the second question, I would love to have the tower, that create a tower like you guys, like having the one machine with like 10 different GPUs, like I said, I'm going to buy 10, 4 ,090 graphic cards and run them in the same tower like you guys did.

例えば、今私は同じアカウントで5つの異なるワーカーを持っていますが、それらを異なるアカウントで実行する場合、何か利点があるのでしょうか、それが最初の質問です。そして2つ目の質問、私もあなた方のようにタワーを作りたいです。1台のマシンに10枚の異なるGPUを搭載するような、あなた方が行ったように、私は10枚の4090グラフィックカードを購入して、同じタワーで実行したいと思っています。

And I don't know how to do that. So is there any like requirements team? I can set up these teams if you guys can help us. So it's a good time. Just a second here. So for the first question, does it make sense to have multiple accounts for multiple workers?

それをどうやって行うかわからないんです。要件チームみたいなものはありますか?もし皆さんが助けてくれるなら、これらのチームを設定できます。良いタイミングです。ここでちょっと待ってください。最初の質問について、複数のワーカーに対して複数のアカウントを持つことは理にかなっていますか?

So it's best that you aggregate all of them under one login. That's number one. Regarding number two, how to set up, let's say, a rack and the industry name. I think you have to do it yourself. Our tech team could support in the sense, but I think it depends from where you're going to buy the rack first.

すべてを1つのログインの下に集約するのが最善です。それが第一です。第二に、例えばラックを設定する方法についてですが、自分で行う必要があると思います。技術チームがサポートできるかもしれませんが、まずどこでラックを購入するかによると思います。

And then you have to buy the blades. And you put your setup inside each one of the blades. You can either order it. Yeah, Super Micro, are you able to buy from Super Micro? Mm -hmm. So it was a reason to ask you, because you guys already did it, so I don't want to buy something with something wrong, a cook, and send it right to do that on the rest of my money.

次に、ブレードを購入し、各ブレードの中にセットアップを行います。それを注文することもできますね。Super Microから購入できますか?ええと、尋ねた理由は、あなた方がすでにそれを行っているので、何か間違ったものを購入したり、お金を無駄にしたりしたくないからです。

No, I think you basically buy actually that ready, right? You just plug in the GPUs. So I don't know where are you located physically? Right now I'm in Australia. Australia. Yeah, then definitely you can easily buy a rack.

いいえ、基本的には準備されたものを購入するだけですよね?GPUを差し込むだけです。物理的にどこにいるのかわかりませんが?今はオーストラリアにいます。オーストラリアですか。そうなら、確かに簡単にラックを購入できますよ。

It's a bit expensive, but you can buy the rack. Inside the rack, there's like, I don't know, six blades or five blades. Each blade is basically a computer. You can buy even the blade ready with the CPU, with RAM, with everything, and you just plug in the GPU.

少し高いですが、ラックを購入できます。ラックの中には、たとえば6つか5つのブレードがあります。各ブレードは基本的にコンピュータです。CPU、RAM、その他すべてを備えた準備ができたブレードを購入し、GPUを差し込むだけです。

Now, the thing is, these racks are built for the Nvidia Enterprise GPUs, the A4000, A5000, A6000, A100, H100, etc., etc. These GPUs are a little bit smaller than the Artex 4090 or the 3090 in size. So the racks are usually built for the Enterprise cards.

問題は、これらのラックはNvidiaのエンタープライズGPU、A4000、A5000、A6000、A100、H100などのために作られているということです。これらのGPUは、Artex 4090や3090のサイズより少し小さいです。したがって、ラックは通常、エンタープライズカードのために作られています。

racks that are very wide you know that should take the 1490 which we are for example I know setting up a 1490 cluster in Netherlands and we're using like we bought this rack from Supermicro that is really I could send you a photo how each one of the blades looks like just a second yeah and also I'll send you a photo to show you the difference in size of these cards between the enterprise cards and the RTX 1490 for example so I'm standing here in the chat I hope you guys don't spam the chat so we can find see the message okay look at the chat chat at the yeah they may chat You see the difference?

たとえば、私たちがオランダで設定している4090クラスターのように、非常に幅の広いラックがあります。Supermicroから購入したこのラックは本当に大きいので、各ブレードがどのように見えるかの写真を送ることができます。ちょっと待ってください。また、エンタープライズカードとRTX 4090のカードのサイズの違いを示す写真も送ります。チャットに投稿するので、チャットをスパムしないでメッセージを見つけられるようにしてください。チャットを見てください。違いがわかりますか?

That's the 1490 and the A4000. Look at the difference in size. Usually blades that are built for, basically the racks that have the blades and the blades are. So each one of these, the other photo, the silver one, that's called a blade.

それが4090とA4000です。サイズの違いを見てください。通常、ブレードが組み込まれているラック、つまりブレードを持つラックです。それらの各々、もう一枚の写真の銀色のものが「ブレード」と呼ばれています。

That's like one computer. Now that blade is usually built for the A4000 card, not built for the Artex 3040, 1490 card. Right, so this blade is very wide if you notice, it's very high. This is the only one that we could manage to find that could fit our 1490 inside it. それは1台のコンピュータのようなものです。そのブレードは通常、A4000カードのために作られており、Artex 3040、4090カードのためには作られていません。このブレードは非常に幅が広いことに気づくでしょう、非常に高いです。これは、私たちが4090を収めることができる唯一見つけたものです。

And you could find it in stock super micro. You just have to know the sizes. That could bring you the specifications exactly the name of this model. But as you can see, when you buy this big rack which has these blades, these blades usually are designed for the small card.

Super Microで在庫があるものを見つけることができます。サイズを知る必要があります。このモデルの正確な仕様と名前を持ってくることができます。しかし、ご覧のとおり、これらのブレードがある大きなラックを購入すると、これらのブレードは通常、小さなカードのために設計されています。

Which is the A100 and the other cards. They are not designed for the 1490 or such consumer cards. That's why it's very hard to find the blade that could take the cards you want. But overall, anyone could buy it.

それがA100や他のカードです。これらは4090やその他の消費者向けカードのために設計されていません。だから、欲しいカードを収めることができるブレードを見つけるのは非常に難しいです。しかし全体として、誰でも購入できます。

You don't need help. You just like literally buy this, plug it to the internet and then plug it to a monitor in a way later on for you to manage this. I would love to invest in this and being part of the IONET.

助けは必要ありません。文字通りこれを購入して、インターネットに接続し、後で管理するためにモニターに接続するだけです。この投資を行い、IO.netの一部になりたいと思います。

I just want to clarify the things that are going to be worth it. And you think it's going to be good to do the investment. I just want to clarify the things with you before doing this. Well, I would...

価値があることを確認し、投資を行うことが良いかどうかを知りたいだけです。これを行う前に、あなたと事項を確認したいと思います。ええと、私たちには…

We have facilities that have... So there's really 20 ,000 H100 and coming in to our platform soon and the same facility that have this 20 ,000 being set up right now, they already have like a few hundreds of H100 in the platform.

20,000のA100がまもなく私たちのプラットフォームに到着し、その20,000が現在設定されている同じ施設には、すでに数百のA100がプラットフォームにあります。

So as you know, each one of these cards is like $35 ,000 plus the blade, right? The blade itself is very expensive because it has the best CPU, best RAM, storage, NVMe storage and so on. So is there any people who are investing millions of dollars just to set up as a worker?

ご存知のように、これらのカードのそれぞれは$35,000以上で、ブレードも含まれていますね。ブレード自体が非常に高価なのは、最高のCPU、最高のRAM、ストレージ、NVMeストレージなどを備えているからです。ワーカーとして設定するために何百万ドルも投資している人がいますか?

Oh, definitely many of them. Is it the right thing to do for yourself, considering your budget risk management expectations, the way you could handle the supply in case you couldn't sell it, blah, blah, blah.

確かに、多くの人がそうしています。予算のリスク管理の期待、供給を売れなかった場合にどのように処理できるかなど、あなた自身にとって正しいことかどうかを考慮する必要があります。

There's so many parts that you should undertake as a risk management, but overall, the better your GPU, the higher your reward. where they also tend to hire the chance for this GPU to be hired. So if you have a rack which have blades and you have like plus one gigabits of connectivity speed, you have this, so the internet is very fast, the RAM is good, the storage is good.

リスク管理として取り組むべき多くの部分がありますが、全体的には、GPUが良ければ良いほど、報酬は高くなります。このGPUが採用されるチャンスも高くなります。したがって、ブレードを持つラックがあり、1ギガビット以上の接続速度がある場合、インターネットは非常に高速で、RAMも良く、ストレージも良いです。

It's very stable and reliable. Your probability of being hired is always at the top because when people hire a cluster, we have kind of, think of it as stable, exotable, that have all the GPUs ranked by the best internet first and then the lowest and the lowest and the lower and the lower, right?

非常に安定して信頼性があります。クラスターを借りるとき、安定していて信頼性のあるものを求めるので、良いインターネットを備えたGPUを最初にランク付けし、次に低いものと続くので、採用される可能性は常に高いです。

So you want to go up to that chain so you could have more hires. So that would be a good way to do that. And at the end, you have a commodity, right? You have a supply that you could sell at any time.

そのチェーンの上位に行きたいのであれば、より多くの採用が得られます。それが良い方法になるでしょう。最後に、あなたは商品を持っていますね。いつでも売ることができる供給を持っています。

You could always sell your rack. You could always sell the GPUs you have in the rack. So eventually, you're not like, I'm not giving, I'm not selling you an old virtually on the internet and telling you, hey, come in and invest. いつでもラックを売ることができます。ラックにあるGPUをいつでも売ることができます。結局のところ、私はインターネット上で古いものを売っているわけではなく、投資するようにと言っているわけではありません。

No, I'm actually telling you buy your own hardware, which is still on hardware that you could resell in the market outside. Not my market, I mean just the market. Anyone, anytime you feel it's a bad decision.

実際には、市場外で再販できる実際のハードウェアを購入するように言っています。私の市場ではなく、市場全体のことです。いつでも悪い決断だと感じたら。誰でも。

Yeah, you could lose 30% of it of the value invested and so on, but at the end, you have very good commodity in your hand. So the last question, is there any difference between the locations to get to like more work?

はい、投資した価値の30%を失うかもしれませんが、最終的には手元に非常に良い商品を持っています。最後の質問ですが、より多くの仕事を得るためのロケーションに違いはありますか?

Because either it's dependent on the customer or like how it exactly works on the locations? It certainly depends on the customer. We have lack of GPUs in Australia. We do have a facility in New Zealand that's providing massive number of T4, but mainly if you have GPUs in Australia region, you will have the clients that are coming in our platform to hire.

それは顧客に依存するか、それともロケーションでどのように機能するかによります。確かに顧客に依存します。オーストラリアではGPUが不足しています。ニュージーランドには多数のT4を提供する施設がありますが、主にオーストラリア地域にGPUがあれば、私たちのプラットフォームで雇用するクライアントが来るでしょう。

If they are from Australia, they're more likely going to hire you. you than someone in the U .S. right. Thank you very much man thanks for asking questions. Of course. Thank you for it. I think it's uh D .L .B.

オーストラリアからの場合、彼らはアメリカの誰かよりもあなたを雇う可能性が高いです。本当にありがとうございます。質問してくれてありがとう。もちろんです。お答えいただきありがとうございます。DLBさんですね。

do you have a question? Yes thank you. Uh yeah first of all I was very interested in the DP projects and if people really would do like research about crypto and DP they would find out most of the projects are not actually DP and ION that seems to be the first one in legit.

質問はありますか?はい、ありがとうございます。まず、DePINプロジェクトにとても興味があり、人々が本当に暗号やDePINについて研究をすれば、ほとんどのプロジェクトが実際にはDePINではないことがわかるでしょうが、IO.netは初めての正当なもののようです。

Uh yeah I was wondering probably this question has been asked a lot but uh I have AMD and yeah the latest one and unfortunately it's not supported yet. Uh is there some time it will be supported? I mean I know they're not really meant for mining or as a worker.

ええ、たぶんこの質問はたくさんされていると思いますが、AMDを使用していて、最新のものですが、残念ながらまだサポートされていません。そのうちサポートされる予定はありますか?マイニングやワーカー用ではないとは知っていますが。

Yeah well they are they are on the pipeline. I don't. i don't expect them before three months from now but my question is what is that AMD card you have what's the name uh 16900 XT okay so it's a gaming card yeah it's a gaming card yeah it's from uh yeah enough like older Nvidia uh cards as well uh from some laptops and they're also not supported uh well there will be a time and those will be supported you know so every few months we are going to the uh how to say like upgrade our supported infrastructure devices our hardware name list so if right now we support the 3050 expect in three four months we will not support the 3050 it will be like you know 3060 another six months from now only 3090 as minimum another one year from now only 4080 as minimum right so every year slowly we are like rolling up different like you know taking that um you know that that selection is higher and higher and has to match with the demand right and remove all the old devices that are not wanted anymore in the industry so like if you have the 4090 for example it's it's almost impossible to take it out from the supply for the next two years um but if you have 3050 yeah you should be expecting in three four months that it wouldn't be supported anymore okay yeah makes sense another question is there a channel where the community can help complete tasks which can like help increase the feasibility of having it it's a good question i think hands or i should give a ticket could you repeat the question again yeah i was wondering if there is a channel where the community can help complete tests uh which can help increase the visibility of So we have a core supporters channel once you reach to Tier 3 you will be able to see that channel.

はい、彼らはパイプラインに入っています。今から3ヶ月以内には期待していませんが、持っているAMDカードの名前は何ですか?16900 XT(?)ですか、そうですね、ゲーミングカードですね。ええ、ゲーミングカードで、古いNvidiaカードやいくつかのラップトップのカードもサポートされていません。しかし、サポートされる時が来るでしょう。数ヶ月ごとにサポートされるインフラストラクチャデバイスやハードウェアリストをアップグレードしていきます。今3050をサポートしているとしたら、3、4ヶ月後には3050はサポートされなくなり、次は3060、さらに6ヶ月後には最低でも3090、1年後には最低でも4080となるでしょう。つまり、毎年ゆっくりと選択肢を高め、需要に合わせて、もう業界で望まれなくなった古いデバイスを取り除いていきます。例えば4090を持っている場合、次の2年間供給から外すことはほぼ不可能です。しかし、3050を持っているなら、3、4ヶ月後にはサポートされなくなることを期待するべきです。もう一つの質問は、コミュニティがタスクを完了するのを助け、それが可視性を高めるのに役立つようなチャンネルがあるかどうかです。良い質問です。tier 3に達すると、「コアサポーター」チャンネルが見えるようになります。

I'm I'm giving you tier 3 right now. You will be able to see the channel on your left Okay Thank you Is it The same question with graphic cards, if I have a L01 computer with a lot of cards and if I have 30 -60 cards or 40 -60 cards, it depends on the rewards.

今あなたをtier3にします。左側のチャンネルで見ることができるようになります。ありがとうございます。グラフィックカードに関しても同じ質問ですが、もしL01コンピュータを多くのカードで、または30-60枚や40-60枚のカードを持っている場合、それは報酬に依存しますか。

It doesn't matter if you have 7 devices that have each one of them, one GPU or if you have one device that have 7 GPUs, it's still the same. Because we don't calculate how many devices you have, we calculate the compute power of the TFLOPS power of the GPU.

7台のデバイスがそれぞれ1つのGPUを持っているか、1台のデバイスが7つのGPUを持っているかは関係ありません。同じです。なぜなら、私たちはデバイスの数を計算するのではなく、GPUのTFLOPSの計算能力を計算するからです。

So it doesn't really matter how many GPUs, how many machines are there. Okay, if I have a powerful GPU, it's more or less, yes? Oh, of course, every GPU has a model. So we have a mathematical formula that defines the reward, and it starts with a GPU model.

したがって、何台のGPU、何台のマシンがあるかは本当に問題ではありません。パワフルなGPUを持っていれば、それはより多くの報酬を意味しますか?もちろん、すべてのGPUにはモデルがあります。私たちは報酬を定義する数学的な式を持っており、それはGPUモデルから始まります。

For example, GPU model RTX 1490, the number in the formula is 0 .1, RTX 1490 is 0 .6, and A100 is 1. So then we do like one multiply with this factor for this GPU model. So each GPU model has a factor, and they are sorted by the price of the GPU to buy.

例えば、GPUモデルRTX 4090の場合、式の中の数値は0.1、RTX 4090は0.6、A100は1です。それから私たちはこのGPUモデルのための係数を掛け合わせます。各GPUモデルには係数があり、GPUの購入価格によって並べられています。(誤訳にご注意ください…)

And based on that factor, there's other things that then counts. But this counts for more than 40% or 50%, even 60% of the reward you're going to get. And then after that, there's other factors like your uptime, how many hours you worked for other jobs, plus storage.

そして、その係数に基づいて、他にも考慮すべき要素があります。しかし、これはあなたが得る報酬の40%、50%、場合によっては60%を占めます。その後、アップタイム、他の仕事に費やした時間、ストレージなどの要因があります。

is that location connectivity tier definitely is a very important one so all these like different factors that keep adding adding adding adding to your number. Okay and I work with a great and different system on graphic cards for mine and I have a lot of questions, technical questions.

ロケーションや接続の階層は確かに非常に重要です。これらの異なる要因があなたの数字に加算され続けます。そして、私は異なるシステムでグラフィックカードを使って働いており、技術的な質問がたくさんあります。

Can I use the computers for mining with 8 graphic cards but with CPU and not much RAM or I need to use powerful CPUs like Xeon and a lot of RAM with graphic cards? Depends what is not much RAM when you say say is it less than if you have 7 GPUs I'm expecting 64 gigabytes per minimum.

8枚のグラフィックカードを搭載したコンピュータでマイニングを行うことはできますが、CPUはそれほど強力でなく、RAMもそれほど多くない場合や、強力なCPU、例えばXeonと多くのRAMをグラフィックカードと一緒に使用する必要があるかは、どれだけRAMが少ないかによります。7枚のGPUを持っているなら、最低でも64GBのRAMを期待しています。

I'm not expecting a CPU that's better than the i7. Any CPU that's less than the i7... Yeah, any CPU that's less than the i7... It's not gonna work well with the AI computer, right? So, like, you have to think about it from the machine learning engineer mindset.

i7より優れたCPUを期待していません。i7未満のCPUでは...ええ、i7未満のCPUでは...AIコンピュータではうまく機能しないでしょう。だから、機械学習エンジニアの考え方から考える必要があります。

It's like, okay, how much RAM do I have? How much storage? If you have 7 GPUs with just basically, I don't know, 100 GB of free storage, that's the problem. And I think that's mostly how mining ranges work.

「私はどれくらいのRAMを持っているのか?どれくらいのストレージか?」と考えるわけです。7枚のGPUを持っていて、基本的に、例えば、100GBの空きストレージしかない場合、それが問題です。そして、それが大体マイニング環境の動作方法だと思います。

You basically don't even have storage. But the way it should be is, like, you have storage and not any storage, right? You have, like, you know, 1 TB of storage. That's so good. That's, like, optimal.

基本的にストレージはほとんどありません。しかし、あるべき方法とは、ストレージを持っていて、ただのストレージではない、ということです。例えば、1TBのストレージを持っています。それは非常に良いことです。それが最適です。

Storage is no problem, problem with RAM and the CPU, because... RAM, RAM, yeah, I would say 64 GB is perfect, you know, like, it's amazing. Yeah, but mining systems, it's 8 GB RAM and the CPU, like, is still a ROM.

ストレージは問題ではありませんが、問題はRAMとCPUです。RAMについては、64GBが完璧だと思います、素晴らしいです。しかし、マイニングシステムでは、RAMは8GBで、CPUはまだ基本的なものです。

It's a very old CPU. Yeah, no, that's not gonna work. But it's... I can install the powerful graphics card today. Like, 40 and 80. I know you can install it, but any machine learning application will not work on it, meaning that your device will be hired maybe once, and then it will be reported as a device that is not performing and reliable because it's very slow, right?

それは非常に古いCPUですね。いいえ、それではうまくいきません。しかし、今日、強力なグラフィックカード、例えば4080をインストールすることはできます。インストールできることはわかりますが、そのマシンで機械学習アプリケーションは機能せず、つまりデバイスは多分一度しか雇われず、非常に遅いため、性能が良くなく信頼できないデバイスとして報告されるでしょう。

It should match the speed that someone is expecting. And once it's reported that this GPU that I rented was slow, it will be kicked out from the cluster, punished from the reward for that cluster, and then will be removed out from the supply as unsupported.

期待される速度に合わせる必要があります。そして、私が借りたこのGPUが遅かったと報告されると、クラスターから削除され、そのクラスターの報酬から罰せられ、サポートされないとして供給から取り除かれます。

So I don't want to be in that position. Okay, thank you very much. Thank you for your question, and SNVC, do you have a question? OK, I guess not. F -K -A -I -S -A, artist. Nope, OK, Mandy. Here, can you hear me?

その状況にはなりたくありません。ありがとうございました。質問いただき、ありがとうございます。SNVCさん、質問はありますか?いいえ、ないようですね。F-K-A-I-S-A、アーティスト。いいえ、OK、Mandyさん。聞こえますか?

Oh, nice. So I wanted to ask, what are some of the challenges you have facing during the development and implementation of the UNH? And how you have overcome them? Shed it. I think challenges are more into hiring the right people and then onboarding the people toward this specific technicality that we have.

はい、いいですね。私が尋ねたいのは、UNHの開発と実装中に直面した課題と、それらをどのように克服したかです。課題は主に適切な人材を採用し、その後、私たちが持っている特定の技術性に人々を導入することにありました。

We didn't actually find it hard to find really good talented people, considering most of the talent is being laid off because of inflation or this or that. So it was really easy to grab some talent. I mean, if you have the money, you can hire anyone, almost.

インフレやその他の理由で多くの才能が解雇されていることを考慮すると、本当に才能のある人を見つけるのは難しくなかったので、才能を獲得するのは本当に簡単でした。お金があれば、ほとんど誰でも雇うことができます。

We noticed there was some very good talent outside that we could hire, and we hired a lot of them, that they don't have a job at their companies or they just basically were laid off. But then the challenge is, yes, they are technical, they're very expert to the experience, but for example, we were moving so fast, so we don't have internal documentation onto the architecture system.

会社で仕事がない、または単に解雇された非常に優秀な才能が外にいることに気づき、彼らの多くを雇いました。しかし、挑戦は、はい、彼らは技術的で経験豊富な専門家ですが、例えば、私たちは非常に速く動いているので、アーキテクチャシステムに関する内部文書がありません。

So then you need me and some other engineers to babysit that engineer for a week, two weeks sometimes, just to teach him everything, to have calls with him, to make sure he understands exactly every repository, what's supposed to function for, and so on and so forth.

そのため、私たちはあなたや他のエンジニアが必要で、新入社員に全てを教えるために、時には1週間や2週間、そのエンジニアを手取り足取り教育する必要があります。彼とのコールを行い、各リポジトリがどのような機能を果たすべきかを正確に理解していることを確認する必要があります。

So that was a big, not was, it is currently a big challenge, which is making sure all the new people you hire on the team are actually here to help, not to take more time and attention from you to help them on board.

それが大きな挑戦であり、現在も大きな挑戦です。つまり、チームに新しく雇用した人たちが本当に支援に来ているのか、それとも彼らのオンボーディングを支援するためにあなたからさらに多くの時間と注意を奪うのかを確認することです。

That was the biggest and still the biggest challenge we have. And yeah, mainly that's, I guess that's our main challenge since the beginning, because you hire people that know what they need to do, you just need to give them the direction.

これが最大であり、今でも最大の挑戦です。はい、それが私たちの主な挑戦です。なぜなら、何をしなければならないかを知っている人々を雇用しているので、方向性を示すだけで十分だからです。

You have to do one, two, three, four, five, six, which took us so many months, right, and years even, to learn and know exactly what we're going to do. And we really find that it's very hard to find these people who actually have that knowledge for such very scary things.

1、2、3、4、5、6を行う必要がありますが、それには多くの月、さらには年がかかり、私たちが何をするつもりかを正確に理解するまで学びました。そして、本当に怖いことの知識を実際に持っている人々を見つけるのは非常に難しいことがわかりました。

systems right like because what happens is all these engineers they work in companies you know that are really built like you Twitter for them they work for Twitter it is a really big and huge infrastructures are ready and set up so they just go there to manage that infrastructure so yeah he managed a hundred million dollar a few few hundred million active users a day yes but he didn't build the system from scratch you know when Twitter needed that scalability so those who actually know how to build this things from scratch are very few it's not easy to find them and those who know this like complex systems are I don't know where it's a challenge for us to find them and it's it was charged to find this really really you know the deep architecture things and also who know how to do it without having like another 20 people in your team to do it right so you just know how to do it with three or four other people maximum That was really hard for us to find.

たとえば、エンジニアたちはTwitterのような会社で働いていますが、そのような大規模なインフラはすでに整備されて設定されているため、彼らはそのインフラを管理するためにそこに行きます。はい、彼は1日に数百万のアクティブユーザーを管理していますが、Twitterがそのスケーラビリティを必要としたときにシステムを一から構築したわけではありません。一からこれらを構築する方法を実際に知っている人は非常に少なく、複雑なシステムを理解している人々を見つけるのは簡単ではありません。彼らを見つけるのは私たちにとって大きな課題であり、深いアーキテクチャの知識を持ち、20人のチームを必要とせずにそれを行う方法を知っている人を見つけるのは本当に大変でした。最大でも3、4人でそれを行う方法を知っている人を見つけるのは私たちにとって本当に困難でした。

They are good engineers, but they have never put in that challenge to actually build such systems from scratch. They know how it's built, but they never did it with their hands, because mostly these systems are already built and ready.

彼らは優秀なエンジニアですが、ゼロからそのようなシステムを実際に構築するという課題に直面したことがありません。彼らはシステムの構築方法を知っていますが、手を動かして実際に行ったことはないのです。なぜなら、そのようなシステムは大抵既に構築されて準備が整っているからです。

That was the biggest challenge in our project. Hi, nice. Can I ask one more question? Yeah, go ahead. What do you guys expect from the community and how it can be more useful to the project? I appreciate that question.

それが私たちのプロジェクトで最大の課題でした。こんにちは、質問してもいいですか?はい、どうぞ。コミュニティから何を期待していて、プロジェクトにとってより有益になるにはどうすればいいですか?その質問に感謝します。

I think spreading the word, word of mouth, this is going to be one of the most important projects. If we manage to execute this right, if we have the support of the community, if so many people are behind our back supporting this, this vision would become reality.

私は、口コミで情報を広めることが、これが最も重要なプロジェクトの一つになるだろうと思います。もし私たちがこれを正しく実行し、コミュニティの支援を得られれば、多くの人々が私たちを支持してくれるならば、このビジョンは現実になります。

We will actually build the compute as a currency for the world. We see that compute should be a currency, and we see compute as the commodity of the current life. It's a commodity, and it's currently a big currency that's being used for sanctions by other countries, like they're not allowing China to import some specific really good chips.

私たちは実際に世界の通貨としてのコンピューティングを構築するでしょう。私たちはコンピューティングを通貨として、そして現代生活の商品として捉えています。コンピューティングは商品であり、現在、他の国々が制裁のために使用している大きな通貨です。例えば、中国が特定の非常に良いチップを輸入することを許可していません。

So compute power is becoming a currency that's being used to fuse other countries, and it's actually being used to prevent evolution of some countries, just because if you have compute power... I mean, why would USA ban China from accessing the latest chips for Nvidia?

したがって、コンピュートパワーは他の国を締め出すために使用される通貨になっており、実際には、コンピュートパワーを持っていると、一部の国の進化を防ぐために使用されています。つまり、なぜアメリカは中国がNvidiaの最新チップにアクセスするのを禁じるのでしょうか?

Isn't that because they want to slow their development down? So that's, like, I think the main thing. Why would they ban such good chips to be imported to China? Like, the H100 is now not allowed to be imported to China.

それは、彼らが中国の発展を遅らせたいからではないでしょうか?だから、主な理由だと思います。なぜ彼らは中国への良質なチップの輸入を禁止するのでしょうか?例えば、現在A100は中国への輸入が許可されていません。

So there's all this embargoed list of countries that are unallowed to have this expo control restrictions from USA that, hey, you can't sell that GPUs to China company or even to Saudi Arabia, for example, right now.

したがって、米国からの輸出管理制限がある国の禁輸リストがあります。つまり、中国の企業や、現在はサウジアラビアなどにそのGPUを販売することはできません。

So there's actually a few countries with a capital Y. And why would they use it to sanction them? Because the more GPUs they have, even the best new GPUs, I mean, look at the new GPU from Nvidia, yeah, 180 billion transistor, that's like three times what we already had at the COVID time.

実際には資本Yを持つ数カ国があります。なぜ彼らはそれを使用して制裁するのでしょうか?なぜなら、彼らが持つGPUが多ければ多いほど、最新の最高のGPUでさえも、Nvidiaの新しいGPUを見てください、1800億のトランジスタで、それはCOVID時代に私たちが持っていたものの3倍です。

So it's really evolving very fast. And that compute power is very dangerous. It allows the country to evolve faster now it's evolving because then they could build AI systems and prediction systems and so on.

非常に速く進化しています。そして、そのコンピューティングパワーは非常に危険です。それにより、国はより速く進化することができ、AIシステムや予測システムなどを構築することができます。

That could give them more power over weapons, more power over solving some real big problems that could become commercial products, right, like medicine. or whatsoever like protein folding and so on.

それにより、彼らは武器に関するより多くの力、実際の大きな問題を解決する上でのより多くの力を持つことができ、商業製品になる可能性があります。例えば、医学やプロテインフォールディングなどです。

So there's so many advancement that the nation could have if they have compute power, that we move them further. And that's now because it's so important and it's so powerful, it's being used to sanction these countries.

もしコンピューティングパワーを持っていれば、国はさらに進歩する可能性があります。そして、それが非常に重要で強力であるため、これらの国に対する制裁に使用されています。

Now, what's happening right now, because of that, then we want just to show you how important is compute power. So imagine if you have a network, which is already there. It was an imagination a year ago.

現在起こっていることは、そのために、私たちはコンピューティングパワーの重要性を示したいと考えています。1年前には想像だったネットワークがすでに存在すると想像してみてください。

Now it's reality. Imagine if there's a network, one network that could plug in and literally, not only I deployed that day 9 ,600 GPUs clustered and another cluster that's 6 ,000 GPUs clustered. There's nowhere in the planet today, in the planet, that you could go just literally sign up, join and rent 100 GPU, nowhere.

今は現実です。9,600のGPUがクラスタ化された日だけでなく、6,000のGPUがクラスタ化された別のクラスターを展開した、一つのネットワークがあると想像してみてください。今日の地球上で、100のGPUをサインアップして借りることができる場所はどこにもありません。

But here we're not going to have 100, we're talking about 9 ,000 GPUs. Imagine then soon, now it's 100 ,000, soon is gonna be one million. So this one million GPUs combined together, that's a massive compute power that actually we don't even know what someone would do with it, like when you have 300 ,000, even when you have 600 ,000 GPUs, what are you gonna do with it?

しかし、ここでは100ではなく、9,000のGPUについて話しています。そしてすぐに、今は100,000ですが、もうすぐ100万になるでしょう。この100万のGPUが組み合わさったものは、私たちが何をするかさえわからない膨大なコンピューティングパワーです。300,000台あるとき、または600,000台のGPUがあるとき、それをどう使うでしょうか?

It's a lot of GPUs. So, and that's gonna just keep growing. So that's gonna become a very important network that will unlock innovations of humanity at all. This is how big this is, and you unlock it, and you unlock that problem of there's not enough GPUs, and there's cheaper GPUs for developers to try and test with and build applications on and scale their applications.

非常に多くのGPUです。そして、それは成長し続けるでしょう。これは、人類のイノベーションを解き放つ非常に重要なネットワークになるでしょう。これがどれほど大きいか、そしてGPUが十分になく、開発者が試したり、テストしたり、アプリケーションを構築したり、アプリケーションをスケールアップしたりするためのより安価なGPUが得られるという問題を解決します。

Imagine how much that would help humanity to evolve, right? And now, not only, it will open the gates of innovation. It's like we're coming and saying, hey guys, there's that thing. that's called internet now we're back in the 80s and you know it's so expensive to access actually at that time we're gonna give you access to the internet for ten dollars a month imagine the difference of accessing internet for like few thousand dollars and you could then access it now for ten dollars so because of that internet is getting cheaper we have massive adoption of internet and because the massive adoption of internet look where humanity reached this point so that's exactly what we're doing we're actually kind of like bringing in this internet of GPUs to the people it's the new internet it's like this is a massive compute power that you could access then 90 percent sometimes cheaper than anywhere you could you have a supply there go there you can build it and all these products are going to consume the iocoin which is the computer's currency and the project the main token and that consumption of that coin is serious and it's not like it's some any type of like different small services to target towards like specific markets.

人類の進化をどれだけ助けることができるか想像してみてくださいね。そして今、イノベーションの扉を開くだけでなく、私たちは来て、「ねえ皆さん、ここにそれがあります。インターネットと呼ばれるものです。今私たちは80年代に戻っていますが、その時はアクセスするのに非常に高価でした。私たちは月に10ドルでインターネットへのアクセスを提供するつもりです。数千ドルかかっていたインターネットアクセスが、今では10ドルで可能になることの違いを想像してみてください。」と言っているようなものです。そのため、インターネットが安くなり、インターネットの大量採用が進み、大量採用の結果、人類は今日に至りました。これはまさに私たちが行っていることで、人々にGPUのインターネットをもたらすようなものです。これが新しいインターネットです。これは、どこよりも90%安い場合がある膨大なコンピューティングパワーにアクセスできるものです。供給があるならそこに行って、構築できます。これらの製品はすべて、コンピュータの通貨であるIOコインを消費し、プロジェクトのメイントークンです。このコインの消費は重大であり、特定の市場を対象としたさまざまな小規模サービスとは異なります。

We're talking about AI here, which have unlimited usability. Like it touches, as Jensen said a few days ago in his keynote, a hundred trillion dollars. You know, this AI is a hundred trillion. It touch a hundred and affect a hundred trillion dollar industries combined together.

私たちは、無限の利用可能性を持つAIについて話しています。ジェンセンが数日前の基調講演で述べたように、AIは100兆ドルに触れ、影響を与えます。100兆ドルの産業を合わせたものです。

So imagine all this trillions of dollars of industry joining in. Right. And, uh, uh, being able, it's 10% of this indices in the world are able to use this network. And if this network is strong enough to handle that much of people and that massive requirement of compute power, if we reach to a point where we actually could serve these big guys, the massive big, big guys, and we have 10% of these, uh, industries, imagine how much money going to flow in this network.

ですから、この数兆ドルの産業が参加することを想像してください。そして、このネットワークがそのような多くの人々と膨大なコンピューティングパワーの要求を処理するのに十分強力であれば、実際にこれらの大企業をサポートできる地点に達したとき、そして私たちがこれらの産業の10%を持っているとき、このネットワークにどれだけのお金が流れ込むか想像してみてください。

That's what does not make us sleep at night because it, it, we're getting there and it's grown very fast and it's working on something that is very, very critical to the world. Right. Um, anyway, uh, guys, I gotta sign off right now.

それが私たちを夜眠れなくさせるものです。私たちはその地点に近づいており、非常に速く成長していて、世界にとって非常に重要なものに取り組んでいます。とにかく、皆さん、今はログオフする必要があります。

Um, I have to go, but thank you very much for your questions. Thank you so much. So guys, uh, I'm going to wrap up, uh, the AMA participation channel will be open for one hour after the AMA to, uh, obtain an airdrop tier two role.

行かなければなりませんが、質問してくれてありがとうございました。本当にありがとうございます。皆さん、AMA参加チャンネルはAMA終了後1時間開かれますので、エアドロップでtier2の役割を得ることができます。

Please click only once on the computer screen emoji just once, don't click it twice. And then if you already have a tier two role, you do not need to visit that channel. Thank you guys. Thank you. Thank you.

コンピュータ画面の絵文字を1回だけクリックしてください、2回クリックしないでください。すでにtier2の役割を持っている場合は、そのチャンネルを訪れる必要はありません。ありがとうございます。ありがとう、ありがとう。

Oh, sorry, it's one and a half hours, okay. Thank you. Thank you. Thank you. Thanks for watching!

あ、すみません、1時間半ですね。ありがとうございます。ありがとうございます。視聴ありがとうございました!