summerchon

发布于 2024-03-29到 Mirror 阅读

io.net AMA(3/27)

【はじめに】

3月27日に実施されたio.netのAMAの翻訳をしました。

今回のタイトルで使用したグラフィックは、io.netの公式ディスコードのGraphic Artist「Lunab⭕y ᯅ」が作成した作品です。公式ディスコードに参加されてる方は彼を探してみてくださいね。

前回のAMA同様、tier3以上は全員参加、後にtier2、tier1を順番に誘導する形となりました。

それでも全員が参加できず、全文知りたいという声もあったことから引き続き録音したAMAの文字起こし、全文の翻訳とさせていただきました。

前回私の全文を要約してくれた方がいましたので今回も要約されたい方はご自由にご参照ください。

AIによる文字起こしを採用しているため、正確に文字起こしできていない点はお許しください。翻訳の誤りはご指摘いただけると幸いです。※特に今回は音声が乱れるシーンが多く、翻訳の誤りが多いかも…

では、AMAの全文および翻訳へどうぞ!

【AMA】

Hey, can you hear me? Hey guys, yes, just a wide thing. Hey Pat, stages, just give me a moment. Thank you. How are you guys doing? Thank you. What? Um, who was here first? Um, you know, I can. Uh, hello?

皆さん、聞こえますか? やぁ、みんな。パット、ステージ、ちょっと待っててください。ありがとうございます。皆さん、調子はどうですか? ありがとう。何? えっと、誰が最初に来ましたか? はい、わかります。えっと、こんにちは?

Uh, one, thank you for sleeping, thank you. Uh, hey, can I hear you, man? Yes, but, uh, I don't think boss can hear you. I'm not sure. Uh, no, I hear you now. Okay. I have two questions. First one, if a normal user contributes enough to the project, how far can he climb up the ladder to get a place in the project?

えっと、聞こえますか? はい、でも、ボスには聞こえないかもしれないです。わからないです。えっと、今は聞こえます。いいですね。質問が2つあります。1つ目、普通のユーザーがプロジェクトに十分貢献すれば、どのくらいプロジェクト内で昇進することができますか?

Before answering your question, I just want to say thank you guys for coming. So, you know, Hashki usually hosts this AMA, but he has another commitment and he's another meeting during the AMA time. So, I'm going to be your host today.

質問に答える前に、来てくれてありがとうと言いたいです。Hashkiが通常このAMAを主催していますが、AMAの時間に別の約束があるので、今日は私がホストを務めます。

I'll be answering your questions. I will try at this. Let's see. Okay. To answer your questions, you asked that if a user contributes to the project. Could you repeat that, please? A normal user contributes enough to the project, how far can he climb up the ladder to get a place in the project?

皆さんの質問に答えます。試してみますね。さあ、お答えしましょう。あなたの質問に答えると、ユーザーがプロジェクトに貢献するという内容でしたね。もう一度言っていただけますか? 普通のユーザーがプロジェクトに十分貢献した場合、彼はどのくらいプロジェクト内で昇進できるのでしょうか?

Ok, I think you are talking about the tier system in our Discord. So the tier system is initially designed for people who doesn't have a supported device to contribute to the system. For example, you have a laptop that doesn't have a GPU that's 3000 series or above, and you want to be involved within the community.

分かりました、私たちのDiscordのティアシステムについてお話していると思います。ティアシステムは、サポートされているデバイスを持っていない人々がシステムに貢献できるように当初設計されました。たとえば、3000シリーズ以上のGPUがないラップトップを持っていて、コミュニティ内で関わりたいと考えています。

That's what the tier system is initially designed for. It's definitely not a place to grind, we do not encourage people to grind like spam, etc. And to answer your question, you asked how far someone can go right, and the basic answer is like the short answer to that is it's tier 10, but it's almost not possible to reach tier 10, and like there's only one person that has tier 10 at the moment, and he involved with the project early on.

それがティアシステムが当初設計された目的です。間違っても、スパムなどのように熱心に活動することを推奨するわけではありません。そして、あなたがどれだけ進むことができるかという質問に答えると、簡単に言うとティア10までですが、ティア10に到達することはほぼ不可能で、現在ティア10を持っている人は1人だけで、プロジェクトの初期段階で関わっていました。

I think he's been here for longer than even most of the team members, including me. He has been supporting the project on socials, and he was trying to onboard new people to the project since November, but you can get tier 4, 5, 6, and even 7, depending on your contribution.

彼は私を含め、ほとんどのチームメンバーよりも長くここにいると思います。彼はソーシャルメディアでプロジェクトを支援しており、11月から新しい人をプロジェクトに参加させようとしていましたが、あなたの貢献に応じて、ティア4、5、6、さらには7を得ることができます。

We don't look at a person's chat activity, like I said, we do not encourage people to expand, and also, we don't say, oh, he sent 5 ,000 messages, we should give him tier 4, 5, 6. No, that's not the thing we are looking for.

私が言ったように、私たちは人のチャット活動を見ていません。私たちは人々が活動を広げることを奨励していないし、また、「彼が5,000メッセージを送ったから、彼にティア4、5、6を与えよう」とは言いません。いいえ、それは私たちが求めているものではありません。

We are looking for quality. For example, there are a few people who have tier 6 and above, and they all provided extraordinary support to the project. And when I say extraordinary support, I don't mean sending 10 ,000 tweets in a day.

私たちは質を求めています。例えば、ティア6以上を持っている人は少数ですが、彼らはプロジェクトに対して非凡な支援を提供しました。そして、非凡な支援と言った時、1日に10,000ツイートを送ることを意味しているわけではありません。

It can be a video that can impact a lot of people. For example, someone from Malaysia, I think, organized an event. We also shared that in our Twitter account. So they set up workers during the event, and it's a Muslim country, so they grow up and fast together in Ramadan.

それは多くの人に影響を与えることができるビデオかもしれません。例えば、マレーシアの誰かがイベントを企画したと思います。私たちもそれをTwitterアカウントで共有しました。だから彼らはイベント中に作業者を配置し、それはムスリムの国なので、彼らはラマダン中に一緒に成長し断食します。

So they had this sense of community. So you know, that's what I mean. That's actually what we look for. And we are here to build one of the best products in the history, and we can't do it alone, obviously.

だから、彼らにはこのコミュニティ意識がありました。ですから、それが私が言いたいことです。実際に私たちが求めているのはそれです。そして、私たちは歴史上最高の製品の一つを築こうとしており、明らかに一人ではできません。

We need our community members, and we need our community. We are trying to reward some of our community members with the key roles. That's what they are for. That doesn't mean that if you don't have a high tier, you are 11.

私たちはコミュニティメンバーが必要で、私たちのコミュニティが必要です。私たちはコミュニティメンバーの中から、いくつかの重要な役割を報酬として与えようとしています。それが彼らの目的です。高いティアを持っていないからといって、あなたが11番目だという意味ではありません。

That's far from the truth, because it's just one of the three campaigns we have for the airdrop. And the most important one is, as I mentioned, it's our worker program, and then the Discord, and then the Galaxy Revoltz.

それは真実からはほど遠いです。なぜなら、それはエアドロップのために私たちが持っている3つのキャンペーンのうちの1つに過ぎないからです。そして、最も重要なのは、私が言及したように、私たちのワーカープログラム、次にDiscord、そしてGalaxyです。

I hope that answers your question. Answers. I have one more question. TGA date is April 28, but GARX mission end on April 30. Will the screenshot for GARX be taken later? Okay, thank you for your question.

あなたの質問に答えられたと思います。もう一つ質問があります。TGAの日付は4月28日ですが、Galaxyミッションの終了は4月30日です。Galaxyのスクリーンショットは後で撮られますか? ご質問ありがとうございます。

It's an excellent question, actually. So, the GARX mission was, I think, set to end on April 30, because we didn't sell a date for TG at that time, but now we know that our TG is on April 28. The snapshot for GARX rewards and also for other rewards will be taken a few days before the TG.

実は、とても良い質問です。Galaxyミッションは4月30日に終了するように設定されたと思います。なぜなら、その時点でTGEの日付は決まっていなかったからです。しかし、今は私たちのTGEが4月28日にあることが分かりました。Galaxyの報酬や他の報酬のスナップショットは、TGEの数日前に撮られます。

I think Harshiki mentioned this to previous AMAs as well. I cannot give you an exact date, but it will be a few days before TG, so you are good to go. Make sure you submit your sauna vault in GARX as well.

Harshikiも以前のAMAでこれについて言及していたと思います。正確な日付はお伝えできませんが、TGEの数日前になるので、準備は万端です。Galaxyでもあなたのサウナボルトを提出しておくことを忘れないでください。

Great. Can I jump in? Sure. Hi, how are you? Thanks. I'm fine, how are you? Thank you so much. Thank you so much. I'm sending a brief before I start my... Let's restart all of the community. Much people here because...

素晴らしいです。入ってもいいですか? もちろんです。こんにちは、お元気ですか? ありがとう。私は元気です、あなたはどうですか? 本当にありがとうございます。本当にありがとうございます。始める前に簡単な説明を送ります... コミュニティを全部再スタートしましょう。ここには多くの人がいるので...

Also, I would like to thank you and Harshiki and the others and the crew. Thank you so much for creating some project like that. So, I'd like to start my question with my first like, because I just gotta be...

また、あなたとHarshiki、他の人たち、そしてクルーに感謝したいと思います。こんなプロジェクトを作ってくれて本当にありがとうございます。では、質問を最初に始めたいと思います、私はただ...

Two questions. One is... Would you, the community, can you hear me? Yes. Sorry, I had a conflict of thoughts. Can you expect from the community to improve the project? It's a general question, I understand, but I think you have a good answer for this question.

2つの質問があります。1つは... コミュニティから、皆さんに聞こえますか? はい。すみません、思考の衝突がありました。コミュニティからプロジェクトを改善することを期待できますか? 一般的な質問だと理解していますが、この質問に対する良い答えがあると思います。

So you're asking how we can improve the community's impact on the project. Did I get that right? The question is, how we, as a community, how we can... Sorry, not a phone call. How we can improve the project, but how much can we improve the impact of the project?

つまり、コミュニティがプロジェクトに与える影響をどのように改善できるかと聞いていますね。合っていますか? 質問は、私たちがコミュニティとして、どのように... すみません、電話ではありません。プロジェクトをどのように改善できるか、そしてプロジェクトの影響をどれだけ改善できるかです。

Okay, I think I got your question, so we expect a lot of engagement and We are currently planning to host Zeg oh We are going to host more and more events across the globe and next week I'll be at Bill count University Which is in Turkey and?

わかりました、質問を理解しました。私たちは多くの関与を期待しています。現在、私たちはZeg oh(?)を開催する予定です。私たちは世界中でますます多くのイベントを開催する予定で、来週はトルコにあるビルカウント大学にいます。

One of our moderators account will be there with me as well. So we are planning to set up More than hundreds new workers probably maybe up to 200 new workers during the event and we are going to chat We are going to connect we are going to Eat delicious food, you know, we are going to laugh it's what it's about like what that's what we expect from the community and That's basically it.

私たちのモデレーターの1人のアカウントも私と一緒にそこにいます。ですから、イベント中に100人以上、おそらく最大200人の新しいワーカーを設置する予定です。私たちはチャットをするつもりです。私たちはつながり、美味しい食事をするつもりです。知っての通り、笑うつもりです。それが私たちがコミュニティから期待することです。基本的にそれだけです。

We are all here to contribute to the project and Spread the world. It's basically thank you for the question Also Engagement a lot of our team will be in Dubai for token 2049 so definitely Reach out in in the chat.

私たちは皆、プロジェクトに貢献し、世界に広めるためにここにいます。基本的に質問をありがとう。そして、多くの私たちのチームがトークン2049のためにドバイにいるので、チャットで確実に連絡を取ってください。

And yeah, we hope to meet Yeah, I think you introduced yourself What's up guys What's up guys here, you can call me Nova1, and I am working. working with them and leading the ecosystem team. It's definitely a dream to be on this team and starting to get a taste for this community.

はい、会えることを願っています。あなたが自己紹介したと思います。みなさん、こんにちは。Nova1と呼んでください、私は彼らと一緒に働いており、エコシステムチームを率いています。このチームにいるのはまさに夢で、このコミュニティの味を知り始めています。

Just really, really hyped and excited to... to launch and to grow up, so thanks for having me, y 'all. It's great. Thank you so much for the introduction. Do you have another question? or I can't move to boss ID yet.

本当に、本当にハイプして興奮しています...ローンチして成長するために、私を受け入れてくれてありがとう、みんな。素晴らしいです。紹介してくれて本当にありがとうございます。他に質問はありますか? それとも私はまだボスID(?)に移動できません。

sorry me yeah you can what oh thank you so much so my second question is as a person like me in the community unfortunately i don't have work but i'm trying my best to do something for this project And thanks to you guys, you're giving our efforts like tear -wise.

ごめんなさい、はい、あなたができます。ああ、本当にありがとう。だから私の2番目の質問は、私のようなコミュニティの人にとって、残念ながら仕事はありませんが、このプロジェクトのために最善を尽くしています。そして皆さんのおかげで、私たちの努力をティア別に評価してくれています。

But I'm really curious about which tears should we be to get same airdrop as a two -month breaker. This is my question. Okay, that's a good question. So you will be able to see the points in the website.

しかし、私は、2ヶ月のブレーカーと同じエアドロップを得るために、どのティアになるべきかについて本当に好奇心があります。これが私の質問です。いい質問ですね。ウェブサイトでポイントを確認できるようになります。

But you will be seeing only the points you are getting from providing your GPU. For the tears, you will be able to see the amount you are going to receive right before the TGE. So I think we will have a website.

しかし、提供しているGPUから得られるポイントのみが表示されます。ティアについては、TGEの直前に受け取る金額が表示されるようになります。だから、私たちにはウェブサイトがあると思います。

I think it will be integrated to our website. And you will just check your little address there, or you might connect your wallet. I don't know what it will be, which one it will be, but it will be something like that.

それは私たちのウェブサイトに統合されると思います。そして、そこであなたのアドレスを確認するだけで、またはあなたのウォレットを接続するかもしれません。どれになるかはわかりませんが、そのような感じになるでしょう。

And you will be able to see the amount you are getting right before the TGE. And also, I cannot give you an exact number or even an estimate number because there are too many variables. We don't know how many people will be in tier 3, 4, 5, 6.

そして、TGEの直前に受け取る金額が見られるようになります。また、あまりにも多くの変数があるため、正確な数値や推定数値をお伝えすることはできません。ティア3、4、5、6に何人がいるかわかりません。

And we don't know how many people will be providing complete power right before the snapshot. I think we are currently up to 200 ,000 GPUs. Let's say it's 500 ,000 at the time of the snapshot. So during that time, we don't know how many people will be provided.

そして、スナップショットの直前に完全なパワーを提供する人が何人いるかもわかりません。現在、私たちは最大200,000台のGPUを持っています。スナップショットの時に500,000台だとしましょう。その時にどれだけの人が提供されるかわかりません。

So I cannot give you an estimate number for that. But you will be able to see the workload amount you are going to receive right before the TGE. I will just answer your question. Thank you so much. Thanks for having me, and good luck.

ですから、そのための推定数をお伝えすることはできません。しかし、TGEの直前に受け取る作業量が表示されるようになります。質問に答えさせていただきます。本当にありがとうございます。お招きいただき、幸運を祈ります。

Good luck to the AMA. Have a good one, guys. Thank you. Oh, is Louis speaking? Yeah, Hushkin mentioned that we are going to eliminate the bots, there might be some bots, and they are going to be eliminated.

AMAに幸運を。良い一日を、みなさん。ありがとう。あ、ルイスが話してる? はい、ハシュキンがボットを排除するつもりだと言っていました、多分いくつかのボットがいて、排除されることになります。

He also recommended that you must have some amount of money in your wallet, like let's say, put even a few dollars. in your wallet and not make sure your wallet has a transaction before TGE, they will help and yeah that's all I can say, thank you so much.

彼はまた、TGEの前にウォレットに取引があることを確認し、少額でもいいので、ウォレットにある程度のお金を持っているべきだと推奨しました。それが助けになります。はい、言えることはそれだけです、本当にありがとうございます。

Can I ask now, do you hear me? Yes, go ahead. Perfect yeah, firstly thank you for having me here, I have three questions, my first question is do you guys have any plans to offer NFTs to workers which could give us certain advantages like for example higher market liars or etc.

今質問してもいいですか、聞こえますか? はい、どうぞ。完璧です、まず初めにここにいられて感謝しています。私には3つの質問があります。最初の質問は、例えばより高い市場価値などの特定の利点を私たちに与えることができるNFTをワーカーに提供する計画はありますか。

Okay, short answer is no, the long answer is that's an excellent question by the way and I started to hear that question more often but we are not planning to create an NFT collection at the moment, this might change in the future but I highly doubt it and there are a few reasons for that, one of them is people often correlate the success of the project with the floor of the NFT collection, so it's true for NFT projects but it's not true for ecosystem projects or projects like building a real value like providing a real value to the world, so I don't think we want to deal with that stuff at the moment and also not really busy until TGE but Heshke got that question before, he heard it before as well and he said that our community is always welcome to create a collection they want to create using A8 .AI which is the generative AI platform built on top of i .net, I'm sure you guys know, I think your profile picture is from EC8 right, no not yours but I see multiple people using AI generated pictures.

短い答えはいいえです。長い答えは、ところでそれは素晴らしい質問ですが、私たちは現在NFTコレクションを作る予定はありません。これは将来変わるかもしれませんが、それはほとんどありえないと強く疑っています。その理由はいくつかあります。その一つは、人々がプロジェクトの成功をNFTコレクションの底値と関連付けることがよくあるからです。それはNFTプロジェクトにとっては真実ですが、実際の価値を提供するようなエコシステムプロジェクトやプロジェクトにとっては真実ではありません。ですから、現時点ではそのような問題に取り組みたくないと思いますし、TGEまでは実際に忙しくないですが、ヘシュケも以前にその質問を受け、彼もそれを聞いていました。そして、彼は私たちのコミュニティがBC8.AIを使用して作成したいコレクションを作成することをいつも歓迎していると言いました。これはio.netの上に構築された生成AIプラットフォームです。私はあなた方が知っていると確信しています。私はあなたのプロフィール画像がBC8からだと思いますね、いやあなたのではないですが、AI生成画像を使っている人を複数見ています。

So yeah, you can use BC8 and you can create an artwork, you can create images you can upload them in NFT platforms in NFT form so we are always happy to support you as well and also support people on DCH Studio account too.

ですから、BC8を使用して作品を作成し、画像を作成し、NFTプラットフォームにNFT形式でアップロードすることができます。私たちは常にあなたをサポートし、BC8スタジオアカウントの人々をサポートすることも喜んでいます。

Okay, thank you. And my second question is maybe a bit technical, but let's try. I hope that you are abundant using BMA, burnt and meat equilibrium. I actually like this idea of BMA, but I think it would be risky if the Solana network breaks down.

ありがとう。そして、私の2つ目の質問は少し技術的かもしれませんが、試してみましょう。あなたがBMAを使用していることを願っています、焼き肉と肉の均衡。実際にはBMAのアイデアが好きですが、Solanaネットワークがダウンした場合はリスクがあると思います。

Anyway, what you will use in place of BMA? I hope that you are going to use implement buyback mechanism. Could you please provide more details about it? Yeah, so... After doing internal modeling and consulting with the external teams, we are actually planning on moving away from a burn and means equilibrium model.

とにかく、BMAの代わりに何を使用するつもりですか? 買い戻しメカニズムを実装する予定だと思いますが、詳細を教えていただけますか? ええ、実は内部モデリングを行い、外部チームと相談した後、私たちは焼却と平均均衡モデルから離れることを計画しています。

And there are a lot of benefits to BME. And we see that the value that can provide to IELAD network system, but the team has bigger plans for IELAD and they want to go beyond the existing dip in marketplace dynamics.

そして、BMAには多くの利点があります。そして、IELADネットワークシステムに提供できる価値を私たちは認識していますが、チームはIELADに対してより大きな計画を持っており、既存の市場ダイナミクスの低迷を超えて進みたいと考えています。

So I think they are going to implement another system and it will be revealed probably when we reveal the tokenomics as well. So you can look out for MeetApril for that. There will be information regarding your question on MeetApril.

だから、別のシステムを導入するつもりだと思いますが、それはおそらくトークノミクスを公開するときに明らかにされるでしょう。そのためにMeetAprilをチェックしてください。MeetAprilにはあなたの質問に関する情報があります。

Thank you. And my final question is, yesterday someone suggested the idea of creating voice channels, but I would like to ask again. And there are many channels for different languages and we know that people often ask very similar questions and we give them same answers for the sake of efficiency.

ありがとうございます。そして、最後の質問ですが、昨日、誰かがボイスチャンネルを作るというアイデアを提案しましたが、もう一度聞きたいです。多くの異なる言語のチャンネルがあり、人々が非常に似たような質問をよくすること、そして私たちが効率のために同じ回答を彼らに与えることを知っています。

Could you consider opening voice channels for each languages or at least for certain languages? If you could join these channels and ask their questions and get some answers, others can also listen and learn too.

各言語、または少なくとも特定の言語ごとにボイスチャンネルを開設することを検討できますか? これらのチャンネルに参加して質問し、いくつかの答えを得ることができれば、他の人も聞いて学ぶことができます。

Yeah, it's a good question. Yeah, it was asked during the AMA survey. By the way, if you guys don't know, we host weekly AMAs for our core supporters, which are people who has the role, tier 3 and above.

はい、良い質問です。AMAの調査中に尋ねられました。ちなみに、ご存知ない方のために、私たちはティア3以上の役割を持つ人々、つまり私たちのコアサポーターのために週次のAMAを開催しています。

And once you are above tier 3, you can participate in those AMAs as well. some days so I heard that question too and I think it's a great idea but for now I think especially some language channels like Korean or Turkish they're like really active and if you create a voice channel right now we might not control what's going on there like someone may say a bad girl like someone can like I don't know it's it's hard to control the voice chat so we might open a voice channel for maybe tier 3 and above and I will discuss this with our members of the team.

そして、ティア3以上になると、それらのAMAにも参加できます。ある日、私もその質問を聞きましたし、素晴らしいアイデアだと思いますが、現在は特に韓国語やトルコ語などの言語チャンネルが非常に活発ですので、今ボイスチャンネルを作成すると、そこで何が起こっているかを制御できないかもしれません。たとえば、誰かが悪いことを言うかもしれませんし、声のチャットを制御するのは難しいです。だから、多分ティア3以上のためにボイスチャンネルを開くかもしれませんし、チームのメンバーとこれについて話し合います。

Thank you for your answer. Hello. Hello. Can I talk? Hello. Go ahead. Okay, so first of all, have a good day to everyone. My question is The IONET project is very nice, but the date on which the project will be listed is very important.

回答ありがとうございます。こんにちは。話してもいいですか? こんにちは。どうぞ。まず、皆さん、良い一日を。私の質問は、io.netプロジェクトはとても素晴らしいですが、プロジェクトが上場される日付は非常に重要です。

It should be launched at the right time. Is your manager working well in this regard? Because visiting the past many good projects, if it launches at bad times, it's going to be all bad, you know? I know.

適切な時期に開始されるべきです。あなたのマネージャーはこの点でうまく働いていますか? なぜなら、過去を振り返ると、多くの良いプロジェクトが悪いタイミングで立ち上げられると、すべてが悪くなることがありますよね? 分かります。

I think you are... Like, you mean that, let's say, Bitcoin price goes down dramatically, like, the TGE? Yes, yes, yes, yes, yes. All markets, like stock markets and cryptos, everything. Yeah. To answer your question, like, we cannot control what's going on in the crypto or, like, the stock market.

あなたの言うことは... つまり、例えば、ビットコインの価格が劇的に下がるような、TGEのような状況を意味していますか? はい、はい、はい、はい、はい。すべての市場、株式市場や暗号通貨など、全てです。はい。あなたの質問に答えると、私たちは暗号市場や株市場で何が起こっているかを制御することはできません。

Like, we have ARP then, and also, I can say that I believe that, like, the last day of... Almost last day of April, like, April 28 is a good date, because it's not summer yet, and I don't know. To answer your question, like, there are variables that we cannot control, so...

私たちはその時点でARPを持っていますし、また、私は4月のほぼ最終日、たとえば4月28日は良い日だと信じています。なぜなら、まだ夏ではなく、私には分かりません。あなたの質問に答えると、私たちが制御できない変数があるので...

But you are asking that if we can change the date, the launch date, if there is anything going bad in the market, right? So, to answer your question, I would say, like, we will probably not going to change anything, so...

しかし、あなたが尋ねているのは、市場で何か悪いことが起こった場合に、私たちが発売日を変更できるかどうかですよね? だから、あなたの質問に答えると、私たちはおそらく何も変更しないと思います。

But you should check the announcements and look out for the announcements. Yeah, I checked already, but in my opinion, Southern may go away, you know these words. And there is... Yes, and there is...

しかし、アナウンスをチェックし、アナウンスに注意を払うべきです。はい、すでにチェックしましたが、私の意見では、南部は去る(?)かもしれません、これらの言葉を知っています。そして、そこには... はい、そして、そこには...

You are launching in April, not May. Yeah, yes, but, like, end of April, and there, I think, Ethereum ETF is approved. it in the USA after that sell the news I think this is my opinion because Apple is a little bit risky because this project I see very nice project but time is very important just I want to say this this is actually not a good question but I understand but the time is a little bit risky maybe you can note it because I think this is six years my this markets the crypto markets I've been six year in this market the April is yes good good month but end of the April so risky for the market I want to say that thank you sir yes I would just add that we're we're playing a very long game here IoNet is not a pump and dump it's not a vaporware token where we're building a real product with with with a long -term goal and yeah so I guess we'll see what the market brings but the goal is not just 2024 the goal is we're looking you know for four years down the road so but that said like who could be not financial advice and who can control the markets we're we're just excited to launch and kind of like release the token and reward you guys thanks sir okay so my question i'm sorry who's talking right yeah yeah yeah so uh i know that uh them is fully aware about the ua ui bug right yes but the downtime is still the downtime are still running yes the team is currently working on the ui and they are going to share an update as soon as possible regarding to that issue so the team is aware of this situation and they are working hard to fix it and also he has all the engineers in the house or like they are working non -stop i can assure you that they're working yes my question about it is is there any other way that we can check our deployed worker if it's uh still on uptime because we can only know right now we can only know unless we create a ticket like i like last sunday i created a ticket and ursine ursine said i'm still uh i'm still online on the back end but on the UI it says that I'm online but on the bar it says that they're saying that I'm dumb.

あなたは4月に、5月ではなく、発売しますね。はい、そうですが、4月の終わりに、私の意見では、その後にニュースを売ることになると思いますが、アメリカでEthereum ETFが承認されると思います。なぜなら、Appleが少しリスキーだからです。このプロジェクトは非常に素晴らしいプロジェクトだと思いますが、時期がとても重要です。ただそれを言いたいのですが、これは実際には良い質問ではありませんが、時期は少しリスキーかもしれませんので、メモしておいてください。私はこの市場に6年間いましたが、4月は良い月ですが、4月の終わりは市場にとってリスキーです。それを言いたかったのです、ありがとうございます。私が付け加えたいのは、私たちがここで非常に長期的なゲームをしているということです。io.netはポンプアンドダンプではなく、トークンではありません。私たちは長期的な目標を持って本物の製品を構築しています。ですから、市場が何をもたらすか見てみることになるでしょうが、目標は2024年だけではありません。私たちが見ているのは、4年先のことです。しかしそれは言ったとおり、金融アドバイスではないし、市場を制御できる人は誰でしょう。私たちはトークンをリリースし、皆さんに報酬を与えることにワクワクしています。ありがとうございます。私の質問は、すみません、誰が話していますか?はい、はい、はい。私は、彼らがUIのバグを十分に認識していることを知っていますが、ダウンタイムはまだ続いています。はい、チームは現在UIに取り組んでおり、その問題に関するアップデートをできるだけ早く共有する予定です。チームはこの状況を認識しており、それを修正するために懸命に取り組んでいますし、エンジニアも常に働いています。彼らが働いていることを保証できます。私の質問は、デプロイされたワーカーが稼働しているかどうかをチェックする他の方法があるかということです。なぜなら、今のところ私たちは、例えば先週の日曜日に私がチケットを作成したように、チケットを作成しない限り知ることができないからです。アーシンは私がまだバックエンドでオンラインだと言いましたが、UIではオンラインだと表示されていますが、バーでは私がダウンだと言われています。

Yeah the team's aware of it and they are working on the UI as a speaker. And actually for real I'm having trouble sleeping because I'm always checking the status of my worker. Yeah like if Garrison said that like it's all good in the background then it's all good like you don't have to worry about it.

はい、チームはそれを認識しており、話し手としてUIに取り組んでいます。実際には、私は常に私のワーカーの状態をチェックしているため、眠るのが難しいです。ええ、もしギャリソンがバックグラウンドで全てが良好だと言ったなら、心配する必要はありません。

Just yeah be patient please and you will see that the team will be updated to you guys. Yeah thank you. I'm just very nice because you announced the details about the points right. The uptime is also considered on the pointing system.

ただ、忍耐を持ってください。チームからの更新があることを確認できるでしょう。ありがとうございます。ポイントの詳細を発表してくれたのはとても良かったです。アップタイムもポインティングシステムで考慮されています。

Oh, shadid is good. That's why I'm very anxious about it. I'm asking you to take me to the meeting. Hello, shadid. How are you guys doing? We are doing great. Guys, I said it is best for the 9000. Welcome.

ああ、シャディードは良いですね。だから私はそれについてとても不安です。私をミーティングに連れて行ってもらいたいです。こんにちは、シャディード。みなさん、お元気ですか? 私たちは元気です。みなさん、私は9000にとって最良だと言いました。ようこそ。

Ultra just asked me about the UI issue, and I told him that shadid has gathered all the developers in his house, and they are working nonstop. Yeah, yeah, yeah. Just asking if there's any other way to check it, because I know it's too much work to handle a ticket, asking if it's online.

ウルトラはUIの問題について私に尋ねました、そして私はシャディードが彼の家にすべての開発者を集め、彼らが休むことなく働いていると彼に伝えました。はい、はい、はい。それをチェックする他の方法があるかどうか尋ねているだけです。なぜなら、チケットを処理するのは大変な作業だからです。それがオンラインかどうかを尋ねることです。

It's my deployed worker online on the back end, right? Hey, so just question. He's saying like his workers saying apply not updating status. Okay, I think that was fixed as promised yesterday night. Could you guys confirm what's the issue here?

私のデプロイされたワーカーはバックエンドでオンラインですよね? ええと、質問があります。彼のワーカーが状態を更新していないと言っています。昨夜約束されたように、それは修正されたと思います。ここの問題が何であるか確認できますか?

So he was asking if he could check his status anywhere else, like rather than creating a ticket. But wait a second. The front end is working for the status. Are you guys reporting something else? Because right now if I check the list of my worker, it only shows error.

彼は、チケットを作成する以外にどこかで自分の状態を確認できるかどうか尋ねていました。しかし、ちょっと待ってください。ステータスにはフロントエンドが機能しています。何か他のことを報告していますか? なぜなら、私が私のワーカーのリストを確認すると、今はエラーのみが表示されます。

I can't even see the bar right now. So, I always created, always created as my census. Could you send a screenshot for your worker homepage, and the challenges to check the pictures of the house? Okay, okay.

今、バーが見えないんです。だから、いつも私のセンサスとして作成しました。あなたのワーカーのホームページと、ホームの画面をチェックするためのスクリーンショットを送れますか? はい、わかりました。

No, it's only, I can only check one chance, right? I just, yeah, certainly, I can set it up, I can't. Hi, I'm Sam, can you hear me? Yes. Can I ask my question? Sure. Okay, my question concerning GPUs, my question is, currently all GPUs cannot compete with GPUs designed for mining and are very expensive in price.

いいえ、私は一度だけチェックできますよね? はい、確かに、設定はできますが、できません。こんにちは、私はサムです。聞こえますか? はい。質問してもいいですか? もちろんです。私の質問はGPUに関するもので、現在すべてのGPUがマイニング用に設計されたGPUと競合できず、価格も非常に高いです。

Are you planning to classify the types of tasks on the IRE website, but the purposes for which low -power GPUs can be used? For example, in the case of a power consumer who doesn't have a critical deadline, you can write the advantages of weak GPUs in price, but without loss of quality of fog.

低消費電力のGPUを使用できる目的によってタスクの種類を分類する予定はありますか? 例えば、重要な締め切りがない消費者の場合、弱いGPUの価格の利点を記述できますが、品質の損失なしに。

You can also specify that low -power GPUs are less loaded than... that there are much more of them in quantity than mining. Do you reach what will be more stable? Are you planning to classify the types of tests on the IronNet website by the purposes for which low -power GPUs can be used?

低消費電力のGPUがマイニングよりも負荷が少ないこと、そしてそれらが量的にはるかに多いことも指定できます。より安定するものに到達しますか? 低消費電力のGPUが使用できる目的によってio.netウェブサイト上のテストの種類を分類する予定はありますか?

My question connects with my low -power GPUs have permanently status idle. And I think if you can classify types of tests when low -power GPUs can be used, it can attract more GPUs, providers, etc. I'm trying to grab the question.

私の質問は、私の低消費電力のGPUが常にアイドル状態であることと関連しています。そして、低消費電力のGPUが使用できるテストの種類を分類できれば、それがより多くのGPUプロバイダーなどを引き付けることができると思います。質問を理解しようとしています。

So when you say low -power GPUs, I've never heard that term before. Do you mean GPUs that are natural? Are you drawing in GPUs that are running on green energy? Or what are you trying to do? No, low -power GPUs which are installed in a personal PC.

ですから、低消費電力のGPUと言うとき、その用語は以前に聞いたことがありません。自然なGPUを意味していますか? グリーンエネルギーで動作するGPUを取り込んでいますか? それとも何をしようとしていますか? いいえ、個人のPCにインストールされている低消費電力のGPUです。

I think he means that... You mean low -power GPUs as GPUs that are not powerful enough? No, low -power GPUs are not competitive in comparable to GPUs designed for mining. GPUs for mining are permanently applied.

彼が言いたいのは... つまり、パワフルでないGPUを低消費電力のGPUとして言っていますか? いいえ、低消費電力のGPUはマイニング用に設計されたGPUと比較して競争力がありません。マイニング用のGPUは常時使用されています。

Not really, actually that's the way around. The GPUs that are designed for AI are the ones that are considered good GPUs. call them enterprise -grade GPUs, or consumer -grade GPUs. That's the two labels in the industry.

実際にはその逆です。AI用に設計されたGPUが良いGPUと見なされています。それらをエンタープライズグレードのGPU、またはコンシューマーグレードのGPUと呼びます。これが業界の2つのラベルです。

So enterprise -grade GPUs are GPUs that are anything RTX beside it, sorry, anything RTX 4090 below. They're like RTX 4090, RTX 3090, 2080, whatever. These are all consumer GPUs. And they could be consumer GPUs hosted at home.

エンタープライズグレードのGPUは、RTX 4090以下のもの、すみません、RTX 4090、RTX 3090、2080などです。これらはすべてコンシューマーGPUです。そして、それらは家庭でホストされているコンシューマーGPUである可能性があります。

That's like 99% of the chance, or like 90% of the chance, and there's 10% of the chance that they are hosted in a mining facility or a data center. Very low chance, usually it's people at home, but there is some mining facility, of course, with these cards.

それは99%の確率、または90%の確率のようなもので、10%の確率で、それらがマイニング施設またはデータセンターでホストされています。非常に低い確率で、通常は家庭の人々ですが、もちろんこれらのカードを使ったマイニング施設もあります。

So these are all considered consumer -grade GPUs. Then we have enterprise -grade GPUs that are hosted at data centers, which have amazing internet, and where they have extremely powerful GPU processor like the RTX A6000, A5000, the new Blackwell, the A400, the A100, the A4Dt4, and so on, but we named it the longest.

ですから、これらはすべてコンシューマーグレードのGPUと見なされます。次に、素晴らしいインターネットを持ち、非常に強力なGPUプロセッサ(RTX A6000、A5000、新しいBlackwell、A400、A100、A4Dt4など)を持っているデータセンターでホストされているエンタープライズグレードのGPUがありますが、私たちはそれに最も長い名前を付けました。

The question I think is like, are you planning for use cases for the low -power GPUs, which is in my understanding, the consumer -grade GPUs, compared to that there's much higher, higher rate on the enterprise -grade GPUs, right?

質問は、私の理解ではコンシューマーグレードのGPUであり、それと比較してエンタープライズグレードのGPUの方がはるかに高い率を持っている、低消費電力のGPUの使用例を計画しているかということですね?

Yes sir. Of course, of course, otherwise we wouldn't put it, we wouldn't allow it to join the network. Like we specifically, I mean if we open the door for any GPU to join the network, we've already surpassed 1000 GPUs now, but we specifically only, as you can see now, only Nvidia, only RTX 350 and better, so we are like specifically choosing the model we want to put on the network based on the forecasted demand or the partnership or the standard that we are talking to that needs this compute power, plus the, considering also our roadmap, product roadmap, with the features that we want to release, considering like what GPUs do we need for that features and so on, so yeah, all the GPUs, even the M chips, they weren't just selected for nothing, you know, they were specifically selected to, you know, for something we know that there's a demand coming far.

はい、もちろんです。さもなければ、私たちはそれをネットワークに加えることはなく、参加させることはありません。特に私たちは、任意のGPUがネットワークに参加するための扉を開けると、既に1000台を超えたGPUがありますが、現在見られるように、特にNvidiaのみ、RTX 350以上のみを選んでいます。予測される需要やパートナーシップ、またはその計算能力が必要な基準に基づいてネットワークに加えたいモデルを特に選んでいます。さらに、私たちのロードマップやリリースしたい機能を考慮して、その機能に必要なGPUは何かなどを考慮しています。ですから、Mチップを含むすべてのGPUは、何のためにも選ばれただけではなく、遠くから来る需要があることを知っているために特に選ばれました。

Okay, thank you very much for answering. Thank you. Thank you. Have a good day. Bye. Can I ask a question? Ask a question. Sure. My first question is in regards with IONet toponomics. The team will control the inflation since its most rewards are coming from this of that of the workers.

回答してくれて本当にありがとうございます。ありがとう。良い一日を。さようなら。質問してもいいですか? 質問してください。もちろんです。最初の質問はio.netのトークノミクスに関するものです。チームは、ほとんどの報酬がワーカーから来ているため、インフレを制御するでしょうか。

And my second question is, will any corporate EOS staking feature to hold that price and avoid mass bumping from workers? Yes, first for tokenomics we can't answer anything before official release from the company, which is happening in April.

そして、私の2つ目の質問は、価格を維持し、ワーカーからの大量売却を避けるために、企業EOSのステーキング機能が導入されるかどうかです。はい、トークノミクスに関しては、会社からの公式リリースが4月に行われる前には何も答えられません。

Second question regarding if there's any proof of stake or the staking concept, yes there is. All that will be announced with the tokenomics, it's considered under one label. I've got one last question, so on IONET how does the development of IONET internet of DPA challenges is in parallel in good computing and what implications might this have for future AI research and development for IONET on the long term?

ステーキングの概念や証明があるかどうかに関する2つ目の質問については、はい、あります。それはトークノミクスと一緒に発表され、1つのラベルの下で考慮されます。最後の質問が1つありますので、io.netでは、io.netのインターネットのDPAチャレンジの開発が良好なコンピューティングと並行しているか、そしてこれが長期的にio.netの将来のAI研究と開発にどのような影響を与えるかです。

You mean what is changes we have to build the Internet of GPUs and what are we planning to do research on these GPUs? Can I understand you correctly? I will repeat the question. I'm a bit fast. I'm a bit shy.

GPUのインターネットを構築するために必要な変更と、これらのGPUに関して私たちが計画している研究内容を聞いているのですか? 正しく理解していますか? 質問を繰り返します。少し早口です。少し恥ずかしいです。

My last question is, how does the development of IONET Internet of GPU balance existing paradigm in cloud computing and what implications might this have for the future AI research and development? Well, I mean the benefit of having 170 ,000 GPUs available for enterprises to pick it up immediately from the market is unseen.

最後の質問は、io.netのGPUインターネットの開発がクラウドコンピューティングの既存のパラダイムとどのようにバランスを取るか、そしてこれが将来のAI研究と開発にどのような影響を与えるかです。つまり、市場から即座に利用できる170,000台のGPUを企業が利用できることの利点は前例がないです。

Right now, it's almost impossible for you to rent a cluster of 100 GPU anywhere on the planet, including any cloud provider whatsoever. And I'm ready to give you 10 ,000 IO coins. If within one hour you can't find anywhere on the planet where you can rent 100 GPU, like go, you have one hour from this call.

現在、地球上のどこでも、どのクラウドプロバイダーを含めても、100台のGPUクラスターをレンタルすることはほぼ不可能です。そして、1時間以内に100台のGPUをレンタルできる場所を地球上のどこでも見つけられなければ、私はあなたに10,000 IOコインを差し上げます。

If you manage to rent 100 GPU anywhere on the planet, planet Earth, all of it, whatever. Data center, not data center, anywhere you want. Cloud provider, big cloud providers whatsoever. In our platform, you know, engineers specifically once the platform is more stable, we are able to deploy 10 ,000 GPU, 20 ,000, 30 ,000, 40 ,000 GPU cluster in less than 90 seconds.

もしあなたが地球上のどこでも、どこでもいいです。データセンターであろうとなかろうと、どこでも。クラウドプロバイダー、大手クラウドプロバイダーでも。私たちのプラットフォームでは、エンジニアが特にプラットフォームがより安定すると、10,000台、20,000台、30,000台、40,000台のGPUクラスターを90秒未満で展開できます。

We have not seen anything like this anywhere in the world and we believe that having that availability for the world, especially for AI startups, is going to open doors for innovation in AI because the problem of GPU availability is a huge problem.

これは世界のどこにも見られないもので、特にAIスタートアップのためにその利用可能性を世界に提供することが、GPUの利用可能性の問題は巨大な問題であるため、AIのイノベーションのための扉を開くと私たちは信じています。

As I told you, you can't even find 100 GPU, so that's a big, that's a big add to the company. Thank you. Hi team, I have a question. It's very, very quick. Hi, can you hear me? Yes, go ahead. Okay, so sorry but I'm new in this code.

言ったように、100台のGPUさえ見つけることができません。それが会社に大きなプラスになります。ありがとう。こんにちは、チーム、質問があります。とても速いです。聞こえますか? はい、どうぞ。申し訳ありませんが、このコードに慣れていません。

So my first question is what I have to do to join the tier 2. And the other question is if there is website or any white paper to explain how I can move from one tier to other. So for tier 2, you just need to click the computer icon, computer emoji after the AMA and you will be granted your tier 2 role.

だから、私の最初の質問は、ティア2に参加するために何をすべきかです。そして、もう一つの質問は、どのウェブサイトやホワイトペーパーが私がどのようにして一つのティアから他のティアに移行できるかを説明しているかです。ティア2の場合、AMAの後にコンピュータアイコン、コンピュータ絵文字をクリックするだけで、ティア2の役割が付与されます。

And initially I actually answered this question before. We created the Discord roles just for people who doesn't have... supported devices to provide GPUs to our network so they can contribute to the project in other ways so that they can still be eligible for the airdrop so our main focus is workers and then discord roles and then the galaxy rewards so I suggest you supply your GPU to the network and if you cannot of course by all means try to contribute in discord so you basically select people that are contributing to the project by maybe creating content creating memes creating videos or spreading the word out creating events etc I hope this answers your question yeah okay so by joining my GPU to ionet I am I can upgrade my tier no the discord roles are separate from the workers so it's a separate pool for airdrop and workers are getting different different are getting their airdrops from different pool oh it's separate okay I'm sorry I lost question sorry my network is not very good when you say to so I can enjoy tier 2 where I have to click or which channel I have to join I'm very sorry to review the question no problem I will share more details on this just when we and this call and this AMA I will share it okay thank you they will be you just click on an emoji and you will be granted tier 2 tier 2 yeah okay thank you bro thank you I have two questions can I ask yeah at first I hope all of you are having a great day my first question is are you going to include AMD?

実は、この質問に以前答えました。私たちはDiscordの役割を、私たちのネットワークにGPUを提供するサポートされたデバイスを持たない人々のために作りました。彼らがプロジェクトに他の方法で貢献できるように、そして彼らがエアドロップの対象となるようにです。私たちの主な焦点はワーカーであり、次にDiscordの役割、そしてギャラクシーの報酬です。だから、あなたができるならGPUをネットワークに供給することをお勧めします。もちろん、できない場合は、Discordで貢献することを試みてください。つまり、コンテンツを作成したり、ミームを作ったり、ビデオを作ったり、言葉を広めたり、イベントを作成したりして、プロジェクトに貢献している人々を基本的に選んでいます。これがあなたの質問に答えることを願っています。はい、ですから、私のGPUをio.netに参加させることで、私のティアをアップグレードできますか? いいえ、Discordの役割はワーカーから別です。それはエアドロップのための別のプールで、ワーカーは異なるプールから彼らのエアドロップを得ています。分かりました、別ですね。すみません、質問を繰り返すのは悪いですが、私のネットワークが良くないので、ティア2を楽しむためには何をクリックすればいいのか、どのチャンネルに参加すればいいのかを教えてください。問題ありません、このコールやAMAを終了したときに、もっと詳細を共有します。ありがとうございます。あなたはただ絵文字をクリックするだけで、ティア2を得られます。はい、ティア2です。ありがとう、兄弟。ありがとう。質問が2つありますが、聞いてもいいですか? まず、皆さんが素晴らしい一日を過ごしていることを願っています。私の最初の質問は、AMDを含める予定はありますか?

or are you planning to include lower -end AMVidia series? I think Shadiq, our CEO, answered this question before. AMD cards are not performing as well as media cards because of software, different differences between these two brands.

または、下位のNvidiaシリーズを含める予定はありますか? 私たちのCEOであるシャディックは以前にこの質問に答えました。AMDカードは、これら2つのブランド間のソフトウェアの違いのために、Nvidiaカードほど性能が良くありません。

Media has a much more stronger core and better transition to power in AI applications. That's why we are not expanding the requirements. Yeah, it makes sense. My second question is, which central exchanges is IOT token going to be listed on?

メディアはAIアプリケーションでより強力なコアと電力へのより良い移行を持っています。だから、私たちは要件を拡大していません。はい、理にかなっています。私の2番目の質問は、IOトークンがどの中央取引所に上場される予定かです。

We cannot give you any names yet. All I can say is look out for the announcement. and announcements on Twitter as well. Okay, thank you for your answers. Thank you. Thank you for having me. Hello Bella.

まだ名前を出すことはできません。言えることは、アナウンスを待っていて、Twitter上のアナウンスも注意してください。回答ありがとうございます。お招きいただきありがとうございます。こんにちは、ベラ。

I have one question. So, once Aionet launches its token, how will governance play a vital role in the Aionet ecosystem? Will Aionet have partnerships or grants to projects that involve developing apps, or that will benefit the Aionet ecosystem?

質問が1つあります。io.netがトークンを発行すると、ガバナンスはio.netエコシステムでどのように重要な役割を果たすのでしょうか? io.netは、アプリの開発やio.netエコシステムに利益をもたらすプロジェクトに関与するパートナーシップや助成金を持つ予定ですか?

I think it's still under development, so we will release our tokenomics soon. And I think along with the tokenomics, you will be getting your answers. And also in the future, I'm not sure, but we might have those grants, but I'm not sure.

それはまだ開発中なので、間もなくトークノミクスを発表します。トークノミクスと一緒に、あなたはあなたの答えを得ることでしょう。そして将来については、私は確信していませんが、それらの助成金を持つかもしれませんが、私は確信していません。

I think Hushki might give you better answer to that. So, it's currently still under development. Thank you, guys. Hey, Yoda. Yo, so basically, I don't have a question, but maybe it's a suggestion. Maybe it's great to, you know, if you are building a community and you want people to engage more, maybe it's a great idea to, I don't know, organize events or contests that people could win, for example, tickets for token 2049 and to go to meet with you, guys.

ハシュキがそれについてより良い回答を与えるかもしれません。だから、現在もまだ開発中です。ありがとうございます、皆さん。ヘイ、ヨーダ。よう、基本的には質問はありませんが、提案かもしれません。コミュニティを築き、人々にもっと関与してもらいたいのであれば、例えば、トークン2049のチケットを勝ち取るためのイベントやコンテストを開催するのは素晴らしいアイデアかもしれません。

Okay, that's a great suggestion, actually. Yeah, I will keep it in my notes. So, you basically suggested that we should give up. Yeah, so we can bring a community. Yeah, you're spraying the word. Create, I don't know, a Twitter contest that people could win, I don't know, tickets and meet with you guys, yeah?

それは実際に素晴らしい提案です。はい、私のメモに入れておきます。基本的に私たちが提供すべきだと提案しましたね。はい、そうすればコミュニティをもたらすことができます。はい、言葉を広めています。Twitterコンテストを作成して、人々が勝ち取れるようにしましょう、チケットを手に入れて私たちと会う、はい?

So, actually next week, I'm going to be in Ankara, Turkey, at Bill count University, and we are going to have an event there. We are planning to set up from 100 to 200 new workers, and also we are going to have some good time, talk about AI, so we are going to have more events in the future, and yes, we will keep you posted on that.

実際には来週、私はトルコのアンカラにあるビルカウント大学に行き、そこでイベントを開催します。100から200の新しいワーカーを設置する予定で、AIについて話し合うなど、楽しい時間を過ごす予定です。だから、私たちは将来、もっと多くのイベントを開催する予定で、そのことについて皆さんに情報を提供し続けます。

Thank you so much. Thank you. Hello. Thanks for having me. Nvidia launched some new powerful processors recently, or they announced them a couple weeks ago. How are these different from what IONet will offer, especially for clients who are looking?

どうもありがとうございます。こんにちは。お招きいただきありがとうございます。Nvidiaは最近、いくつかの新しい強力なプロセッサを発売しました、または数週間前にそれらを発表しました。これらは、特に探しているクライアントに対して、io.netが提供するものとどのように異なりますか?

Can you explain kind of the difference between the options? Charlie, would you like to answer this question? Chris, how could you repeat again? Yeah, so NVIDIA had their conference a couple of weeks ago and presented their newer, more powerful processors.

選択肢の違いを説明できますか? チャーリー、この質問に答えていただけますか? クリス、もう一度繰り返してもらえますか? はい、Nvidiaは数週間前に彼らの会議を開催し、より新しく、より強力なプロセッサを発表しました。

Can you describe the marketplace difference between those offerings and more of the kind of consumer grade products that IONet will be offering to the customers? Well, we're not focused on consumer grade products, first of all, and we have massive supply that is enterprise grade GPUs, which could at least currently go to 30%, 40% of the GPU supply.

それらのオファリングとio.netが顧客に提供するより消費者向けの製品との間の市場の違いを説明できますか? まず第一に、私たちは消費者向け製品に焦点を当てていないし、私たちはエンタープライズグレードのGPUを大量に供給しており、現在ではGPU供給の30%、40%に至る可能性があります。

The black accelerator and whatsoever, like any new chip that's released by Apple will be immediately onboarded to the network once it's available in the market. Both us and his buying, any new GPUs that comes out, plus our suppliers and data center owners, and so on, all of them, if there's any new chips, they will buy new chips.

ブラックアクセラレーターなど、Appleが発売するどんな新しいチップも、市場で入手可能になり次第、直ちにネットワークに搭載されます。私たちも、市場に出る新しいGPUを購入し、供給者やデータセンターの所有者などもそうです。新しいチップがあれば、新しいチップを購入します。

So that would mean the IONet just continues to have new and new, more different chips coming in. But the more powerful chips that come to the market, so just look at it as a list. You have chips on the right side, maximum right side, and chips on the maximum left side.

つまり、io.netは新しく異なるチップが入ってくる状態が続くということです。しかし、市場に出るより強力なチップは、右側にチップがあり、最も左側にチップがあるリストとして見てください。

So whenever we add a chip on the maximum right side, let's say right side is the enterprise grade GPUs. Let's say right now it's 200, and so on. It's like the latest GPU, the Blackwell GPU. Any new GPUs released by Apple?

新しいチップを最も右側に追加するたびに、右側をエンタープライズグレードのGPUとしましょう。今は200としましょう。それは最新のGPU、ブラックウェルGPUのようなものです。Appleがリリースする新しいGPUはありますか?

We'll remove one GPU from the left side. Like, if the maximum left side is RTX 1080 Ti, if a new chip comes in, that is enterprise, we would have to remove one in the maximum left, like the RTX 1080.

私たちは左側から1つのGPUを取り除くことになります。最も左側がRTX 1080 Tiなら、新しいエンタープライズチップが登場した場合、最も左のRTX 1080を取り除く必要があります。

Then if another chip comes in, we'll have to remove the card after that, which is the RTX 2080 Ti. Then if another chip comes in from Nvidia, each time a new chip is released from Nvidia, and the supply comes into our platform, we will have to remove one of the old chips on the other side.

次に別のチップが登場した場合、その後のカード、RTX 2080 Tiを取り除く必要があります。次にNvidiaから別のチップが登場した場合、Nvidiaから新しいチップがリリースされるたび、その供給が私たちのプラットフォームに入ってくるたびに、他の側の古いチップの1つを取り除く必要があります。

OK, so I'm just looking it up, because I'm not an expert in this field. But the DGX servers, is that a different? The CEO came out holding these DGX rack mount things. So it looks like it's for people who need a whole lot of processing power.

OK、私はこの分野の専門家ではありませんが、調べています。でもDGXサーバーは違いますか? CEOがこれらのDGXラックマウントを持って登場しました。それは、たくさんの処理能力が必要な人々のためのようです。

How is that different? of course all these chips are going to be added like the moment we can find it in the market we can abide ourselves and put it in the network okay okay thank you for explaining that i appreciate it um one more quick question um i've got some you know i'd like to join in on the product feedback channel how do i get access to that so um you mean the feedback channel so yeah can't you see it like what's your tier right now i'm up to i can see it but i can't message you now oh okay yeah you need to be tier three okay i i'm giving you tier three oh thank you okay great okay appreciate it you guys have a great day thank you yeah if i can ask some questions please please go ahead thank you uh first of all thank you very much you know it's an amazing um project i have placed my own gpu's uh i'm one of those a 30s uh so you might remember me um i want to test this cluster myself my own gpu's uh and i'm on the docs website and i'm trying to understand that how i can submit a job over the cluster and um trying to understand the process is there is this process listed somewhere so um you mean sorry uh no just take some part of it i just i'm just using something here okay so um did you check the docs you you are trying to set up a new worker right no no i already have a worker and worker is alive uh i did had some dashboard issues but that's a separate thing i want to submit a job I want to use that cluster in my own cluster through the IONet just to see that you know if someone else would be in future would be submitting a job to my cluster, my worker, then how it would look like.

それはどう違うのでしょうか?もちろん、これらのチップは市場で見つけることができる瞬間に追加されます。私たちはそれを自身で購入し、ネットワークに入れることができます。説明してくれてありがとう、感謝します。もう1つ素早い質問があります。製品フィードバックチャンネルに参加したいのですが、どうすればアクセスできますか? フィードバックチャンネルを意味していますか? 今、あなたのティアは何ですか? 私はそれを見ることができますが、今はメッセージを送れません。ああ、わかりました。ティア3である必要があります。ティア3をあなたに与えます。ありがとうございます。素晴らしいですね。感謝します。素晴らしい一日を過ごしてください。ありがとうございます。質問をしてもいいですか? どうぞ、お願いします。まず、素晴らしいプロジェクトだと感謝します。私は自分のGPUを配置しました。私はその30人のうちの1人です。私を覚えているかもしれません。自分のGPUでこのクラスターをテストしたいです。ドキュメントウェブサイトにいて、クラスター上でジョブを送信する方法を理解しようとしています。このプロセスはどこかにリストされていますか? ドキュメントをチェックしましたか? 新しいワーカーを設定しようとしていますか? いいえ、既にワーカーがあり、ワーカーは動作しています。ダッシュボードに問題がありましたが、それは別の問題です。ジョブを送信したいです。io.netを通じて自分のクラスターでそのクラスターを使用し、将来誰かが私のクラスター、私のワーカーにジョブを送信する場合、それがどのように見えるかを確認したいです。

So I wanted to try out submitting a job and I'm on your website and trying to understand that what is the process to connect or rent out a GPU from IONet. How can you rent out a GPU from IONet? I mean we are putting the workers yes there's one side of the story but how can you rent out the GPUs from IONet?

私はジョブを送信してみたかったのですが、あなたのウェブサイトにいて、io.netからGPUを接続またはレンタルするプロセスを理解しようとしています。Io.netからGPUをレンタルするにはどうすればいいですか? 私たちはワーカーを配置していますが、それは話の一面で、io.netからGPUをレンタルするにはどうすればいいですか?

That's one of my cluster deployment prices. OK. that there is explanation in the cloud form, so you could just find it during the development documentation, the developers that I have as well. If there's no explanation, basically you go head over to the deploy cluster, ray cluster, you select entrance, iNet, supplier, and then you head to the GPU model.

それが私のクラスター展開価格の一つです。クラウドフォームに説明がありますので、開発ドキュメントの中で見つけることができますし、私が持っている開発者にも見つけられます。説明がない場合は、基本的にデプロイクラスター、レイクラスターに向かい、入り口、io.net、サプライヤーを選択し、その後GPUモデルに進みます。

You select the GPU that is your GPU, but it's kind of really hard to deploy cluster only on your GPUs. You cannot select on which GPUs you deploy. Let me tell you that you can find the only one who has this.

自分のGPUを選択しますが、自分のGPUだけでクラスターを展開するのは本当に難しいです。どのGPUにデプロイするかを選択することはできません。これが可能な唯一の方法を見つけることができるとお伝えします。

So, you go and select the SRT, you choose the location, activity. and then you flip the deploy cluster. Once the cluster is deployed, you will have, you'll go to the cluster after like 20, 30 seconds once it's created.

SRTを選択し、場所、アクティビティを選んでから、デプロイクラスターを実行します。クラスターが展開されると、20、30秒後に作成された後にクラスターにアクセスし、クラスターの詳細を確認できます。

You will be able to see the cluster details which have the Visual Studio code with the password and the Jupyter notebook and the array dashboard. So from there, you have full monitoring across your cluster.

そこにはVisual Studioコード、パスワード、Jupiterノートブック、配列ダッシュボードが含まれています。そこから、クラスター全体の完全なモニタリングが可能になります。

Okay, got it. Yeah, I have not done that part of deployment myself, so that's the good. So once you go and you select a cluster, create a cluster, so the instruction will be on that section because on the developers section, on the IO Cloud, there's nothing over there.

わかりました。はい、私自身そのデプロイメントの部分は行っていなかったので、それは良いことです。クラスターを選択し、クラスターを作成すると、そのセクションに指示があります。なぜなら、io Cloudの開発者セクションには何もないからです。

I was trying to understand more, so. Yeah, once we release the cloud 2 .0 platform, which is gonna be released in the IO Summit, in the paper, which is basically the TGE data tool, there will be like heavy documentation on cloud use cases and how to deploy that clusters for different use cases.

もっと理解しようとしていました。そうですね、私たちがioサミットでリリースする予定のクラウド2.0プラットフォームがリリースされると、基本的にはTGEデータツールである論文に、クラウドのユースケースと異なるユースケースのクラスターのデプロイ方法に関する詳細なドキュメントが含まれます。

We are already preparing this in the background. Right now, we didn't have so much time to work on documentation or tutorials or videos. We're just busy building the product, but we're already preparing this for the release.

私たちは既に背後でこれを準備しています。現在、ドキュメントやチュートリアル、ビデオを作成するために多くの時間がありませんでした。私たちは製品の構築に忙しいですが、リリースのためにこれを準備しています。

Once we release the IO 2 .0 Cloud Platform, you will see much more that helps you to do it yourself. Thank you for that, so I'll keep an eye on that. One minor suggestion from the UXI point of view on the developers .io .net docs section.

io 2.0クラウドプラットフォームをリリースすると、自分で行うのに役立つものがより多く見られるでしょう。その情報を見守ります。開発者io.netドキュメントセクションに関するUXIの観点からの小さな提案があります。

If you click, for example, IO Cloud, the first thing it shows is a big black picture with IO .net and then pipe and then cloud. Just thinking that, is that really a necessary image that needs to be there?

例えばio Cloudをクリックすると、最初に表示されるのはio.netとその後のパイプ、そしてクラウドの大きな黒い画像です。それが本当にそこにある必要がある画像なのか、と思いました。

Because I've done some UXI myself and it takes a lot of space, almost full page. On different sub -sections, for example, if you click I worker, if you click, for example, IO Explorer or the, you know, other section, then you'll see, like, joint pictures.

私もUXIを少し経験しており、ほぼ全ページを占めるほどのスペースを取ります。異なるサブセクションで、例えばioワーカーをクリックすると、io Explorerや他のセクションをクリックすると、結合された画像が表示されます。

So, maybe it's the start of, I think, the documentation from your site. So, I was just thinking that, just to give us a suggestion or thought that maybe it might be helpful to, you know, cut down those to something more, like, a new style of TLDRs, kind of a reading or a better documentation approach.

ドキュメントの開始と思われるので、TLDRの新しいスタイルのようなものに短縮することが役立つかもしれないという提案や考えをただ思いました。

Yeah, checking that right now, I'm trying to, yeah, I'll check it, I'll check it, see what you're talking about. Thank you for the analysis. Okay, thank you, sir. And, do you mind giving me a tier 3 as well?

今それをチェックしています。はい、チェックします、何を言っているのか見てみます。分析に感謝します。ありがとうございます、先生。そして、ティア3をいただいてもよろしいでしょうか?

That's not my job to give, but, you know, I think you can take care. Thank you for the question. Hello, I'm Kestrin. Hello, you're me? Thank you. I'm a security engineer, and I know the validity of many include vendors.

それは私の仕事ではありませんが、あなたが対処できると思います。質問ありがとうございます。こんにちは、私はケストリンです。こんにちは、あなたは私ですか? ありがとうございます。私はセキュリティエンジニアで、多くのベンダーの有効性を知っています。

So, I'm curious about how you think security is connecting to GPUs. Because your documentation only states that there is a firewall, this is not enough. We need a chest version environment. So, I want to, I want to, I want to participate in the security of the IODnet project.

ですから、GPUにセキュリティがどのように関連しているかについてあなたがどう考えているかに興味があります。なぜなら、あなたのドキュメントにはファイアウォールがあるとだけ記載されており、これだけでは不十分です。私たちはより確かな環境が必要です。だから、io.netプロジェクトのセキュリティに参加したいです。

I want our team to know how to protect all users' information. So you are asking how we are securing the information of the users? Yes, and how to protect all users' information and connection to GPU.

私たちのチームがすべてのユーザーの情報を保護する方法を知ってほしいです。ですから、あなたが尋ねているのは、私たちがユーザーの情報をどのように保護しているかですか? はい、そしてすべてのユーザーの情報とGPUへの接続をどのように保護するかです。

Would you like to answer this question? Thank you. I can hear it, but I didn't really get it. So the question is how are we protecting users' information? as what information, we don't have any sensitive information for users, but maybe clarify what you're talking about.

この質問に答えますか? 聞こえますが、よく理解できませんでした。つまり、ユーザーの情報をどのように保護しているのかという質問ですか? どんな情報についてか、私たちはユーザーに関して敏感な情報を持っていませんが、話していることを明確にしてください。

I mean, what? Uh, yeah, I only want to know you, our team, our team's security protection, uh, because, uh, or don't, uh, document, uh, uh, is, uh, bad, is few information. I don't know how to, how to Iodinate, how to project.

つまり、何? ええ、私は私たちのチーム、私たちのチームのセキュリティ保護を知りたいだけです。なぜなら、ドキュメントに情報が少ないからです。io.netやプロジェクトの方法をどうやって知ればいいのかわかりません。

Okay. So, um, in our documentation, um, there's a section called general development principles. And there's this section called, uh, security. So I think, um, if you read that section, you will get all the answers you are looking for.

わかりました。ドキュメントには「一般的な開発原則」というセクションがあり、そこに「セキュリティ」というセクションがあります。そのセクションを読めば、探しているすべての回答が得られると思います。

Thank you. Um, so. Hi, hi there. Do I sound okay? Yeah. All right. So I'm sorry. I'm on a brief schedule. So I'll try to make a brief as I possibly can. I got two questions for you. Uh, the first one being in a much more, uh, what do you think about it sort of way?

ありがとうございます。ええと、はい、こんにちは。声は大丈夫ですか? はい。わかりました。申し訳ありませんが、予定がありますので、できるだけ簡潔にします。質問が2つあります。1つ目は、もっと何を考えているのか、という観点からです。

So I know that you went through the, uh, tier system like many times, even now on this very channel that you will have to run through over like, like second time, maybe. Um, so what I was most interested in is that like the AMAs that we have on Sundays, which are only available to the people who are tier three or higher.

ティアシステムについて何度も説明されていることを知っていますが、このチャンネルでも2回目になるかもしれません。私が最も興味を持っているのは、日曜日に行われるAMAで、ティア3以上の人のみが参加できるものです。

So, um, so as myself, a personal curiosity of mine, like this project overall has to come to a reality of mine and the promises don't have greatly impacted on how curious I am at it. but unfortunately, even though I am trying to spend as much time as I have...

個人的な好奇心として、このプロジェクト全体が現実になり、約束がどのように私の興味を引いたかですが、残念ながら、できるだけ多くの時間を費やそうとしていますが...

spare from work over here. I'm sorry that it may not be enough already. But I myself would like to have a chance to get a closer look at the project as much as possible, and maybe possibly ask some questions of mine, take some notes of mine.

仕事からの時間を割いています。もう十分ではないかもしれないと申し訳ありませんが、できるだけプロジェクトを詳しく見て、可能であれば自分の質問をしたり、メモを取ったりしたいと思っています。

I don't know, even if there is something in the works, to even like scream them or possibly share a recording of the whole AMA. Like even then I can even be exempt of the tier rewards if that would have stayed if that is what it takes To have a chance to actually participate in those AMAs as well.

作業中のものがあるかもしれませんが、AMA全体の叫び声や録音を共有することもできます。その場合でも、ティア報酬を免除されることがあれば、それでも構いません。AMAに実際に参加するチャンスが欲しいです。

Thank you so much. So I have given you the So We have a core community, like we call them core supporters, and we want to give the information to them first, and also it's not like giving information actually, it's more like answering their questions, because as you can see, right now we are almost 10 ,000 people in this AMA, and you cannot see it, but there are like over 100 people raise their hands, so they want to speak on the stage, but I cannot allow everyone to speak on the stage, because we don't have that time.

本当にありがとうございます。私たちにはコアコミュニティがあり、コアサポーターと呼んでいます。私たちはまず彼らに情報を提供したいと考えています。そして、それは実際に情報を与えることではなく、彼らの質問に答えることの方が多いです。現在、このAMAには約10,000人が参加しているのが見て取れますが、見ることはできませんが、100人以上が手を挙げています。彼らはステージで話をしたいと思っていますが、私たちにはその時間がありません。

So what we do in core supporters AMA is that we try to answer everyone's question, so it's more like a small group, it's like around 100 to 200 people join, so we try to answer all the questions. And for that, some people have been taking notes on those AMAs, which we held on Sundays, and they carried in, it should be product and product feedback.

ですから、コアサポーターのAMAでは、全員の質問に答えようと努めています。これはより小さなグループのようなもので、100から200人が参加するので、全ての質問に答えようとします。そのため、日曜日に開催されたそれらのAMAでノートを取っていた人もいます。それらは製品と製品フィードバックに持ち込まれました。

All the important stuff that's been asked during those AMAs are shared in product feedback as well. I totally appreciate all those notes as well, I've been reading them myself, but what I was going for is more like I have an ear of mine to listen to myself, to have maybe possible points that I myself might find a little more important.

これらのAMA中に尋ねられた重要なことは、製品フィードバックでも共有されています。私もそれらのノートを大切にしており、自分自身で読んでいますが、私が求めているのは、自分自身の耳を持ち、自分が少し重要だと感じるかもしれない点を聞くことです。

I totally appreciate and understand the taking notes and shares throughout the product feedback, and I've been keeping track of those as well, but I really appreciate also giving the chance to actually participate in those as well.

製品フィードバックを通じてのメモの取り方や共有には完全に感謝していますし、それらを追跡していますが、実際にそれらに参加するチャンスを与えてくれることも非常に感謝しています。

No worries, I'm looking forward to seeing you on Sunday. I'll be there with you. The second question is a more of a pursuit for curiosity of mine, actually, which I still already have went through the Kyle IO nets, basically.

心配ないです、日曜日にお会いするのを楽しみにしています。私もそこにいます。2つ目の質問は、実際には私の好奇心を追求するもので、すでにio.netを通して調べています。

aims to utilize consumer -side GPUs and possibly also applications. silicon chips to create like mega clusters to by clustering like a thousand or five of them, how much of a bigger speech that was, I'm not for, but he kind of said like 5 ,000 to 9 ,000 of them all together at the same time.

消費者向けGPUを利用し、可能であればアプリケーションやシリコンチップを使用して、1000台や5000台などのメガクラスターを作成することを目指しています。一体でどれだけ大きな話だったかは分かりませんが、彼は5000台から9000台を同時に組み合わせるようなことを言っていました。

So what I like started being curious about is basically that how they do actually try to load balance the whole thing, because like I'm not thinking that like they were expecting for all of them to be able to do like present and full 100% performance and like stable bandwidth and everything.

私が興味を持ち始めたのは、実際にどのように全体のロードバランスを行うかということです。彼らがすべてが100%のパフォーマンスと安定した帯域幅を提供できると期待しているわけではないと思います。

Like when I first saw one, like maybe having a possible ELO system on top of the reputation score and possibly make notes and eliminate. each other by grading them how successful they were at completing jobs.

最初に見たときのように、評判スコアの上にシステムを持ち、ノードを評価し、成功したジョブの完了度に応じて互いに排除することができるかもしれません。

like what i was trying to say is that like i'm curious of the technicality of the whole thing about the how mega clusters will actually perform. Would you like to answer this question? Um, I'm in here with it.

言おうとしていたのは、メガクラスターが実際にどのように機能するかという技術的なことに興味があるということです。この質問に答えますか? はい、理解しています。

I was kind of distracted. Could you please repeat it for me? Yes, of course. Um, so what I was basically curious of is that like, last week went through the, uh, how mega clusters basically will work.

少し気が散っていました。もう一度説明していただけますか? もちろんです。基本的に興味があったのは、先週、メガクラスターがどのように機能するかについて調べたことです。

So what I was first curious of was like, uh, he said like 5 ,000 to 9 ,000 nodes, maybe even more of them deployed at the same time. So I was curious how, like I'm not even, uh, thinking that they are expected to be at 100% performance at all times.

最初に興味を持ったのは、彼が言ったように、5000台から9000台のノードが同時に展開されるかもしれないことでした。私は彼らが常に100%のパフォーマンスであるとは思っていません。

So how will the technicality, like the load balancing will work behind the curtain? That's what I was curious of. Right. So the backend technology that we use is first of all, like two years of our own customization and work since 2022.

では、裏側でロードバランシングがどのように機能するか、その技術的な部分について興味がありました。その点です。私たちが使用しているバックエンド技術は、まず2022年以来の2年間の独自のカスタマイズと作業です。

Uh, first of all, second, it's based that two years was based on eight years of work from a research, uh, team from UC Berkeley, uh, who, who spent out trade at IO, uh, I said, service computing library and radio after that many years of research became the standard for, uh, heavy machine learning, workloads distribution and fault tolerance and so on.

まず第二に、その2年間は、UCバークレーの研究チームが8年間の作業に基づいています。このチームはioでトレードを行い、サービスコンピューティングライブラリとRayを開発し、多年の研究の後に、重い機械学習のワークロード配布とフォールトトレランスなどの標準となりました。

Um, and then open AI started to use it in, uh, I think 2021 or 2021. Yeah, 2021 when they started to train the GPT model. So they used Ray. So opening, I use Ray to train charge GPT, like without Ray, charge GPT is not possible because there's no, no, there's no load balancing as, so like fault tolerance system that could handle 300 ,000 node and 20 ,000 GPUs.

その後、OpenAIが2021年にそれを使用し始めたと思います。2021年に彼らがGPTモデルのトレーニングを開始したときです。彼らはRayを使用しました。なので、OpenAIはRayを使って大規模なGPTをトレーニングしました。Rayがなければ、大規模なGPTは不可能です。なぜなら、30万ノードと2万GPUを処理できるロードバランシングやフォールトトレランスシステムがないからです。

Um, it's extremely hard, uh, until the Ray existed and then chat era GPT model was trained. Now open AI then, uh, worked with Ray team to facilitate the usage of Ray. model inference. So now, because of Ray, again, we have more than 120 -150 million users using tragedy every day.

Rayが登場するまでそれは非常に困難でしたが、その後にチャットGPTモデルがトレーニングされました。現在、OpenAIはRayチームと協力して、Rayモデル推論の使用を容易にしました。その結果、Rayのおかげで、毎日1億2000万から1億5000万人のユーザーがChatGPTを使用しています。

So Ray is the backend core secret of OpenAI, and it's also the backend core secret of Iodatnet. And from there, we picked up Ray back in 2022, and we start to use it in a distributed manner in terms of, because Ray was built for single data center workload, not for multi -region multi -networks clusters.

RayはOpenAIのバックエンドの核心的な秘密であり、またio.netのバックエンドの核心的な秘密でもあります。そこから、私たちは2022年にRayを取り上げ、シングルデータセンターのワークロード用に構築されたRayを、マルチリージョン、マルチネットワーククラスターに対応する分散方式で使用し始めました。

So two years of customization with mining facilities, crypto mining farms, data centers and so on to build clusters that are in seven locations across the world. That change plus the Apple components is like our I would say contribution to the package, to the ray package, which is internally closed source at this point of time, but it will be released open source very soon.

2年間のカスタマイズは、マイニング施設、暗号マイニングファーム、データセンターなどを組み合わせて、世界中の7箇所にクラスターを構築しました。その変更に加えて、Appleのコンポーネントは、現在の時点で社内でクローズドソースとされているRayパッケージへの私たちの貢献だと言えますが、間もなくオープンソースとしてリリースされる予定です。

So that's like the secret. We have a full Python framework for distributed machinery workloads across the world. That's being prepared right now to be released. And that will like, yeah, that's just like the backend secret behind this.

それが秘密です。私たちは、世界中で分散した機械ワークロード用の完全なPythonフレームワークを持っています。それは現在リリースされる準備が整っています。そして、それはバックエンドの秘密のようなものです。

Well, Val, I got even more curious, but thanks a lot for being so explanatory about this. And I'll be looking forward to see even how the progress is over the days, hopefully. Thanks a lot. Appreciate it.

うーん、もっと興味が湧いてきましたが、これについて詳しく説明してくれてありがとうございます。今後の進捗を見るのを楽しみにしています。本当にありがとうございます。大変感謝しています。

Sure. Thank you. Hello, can you guys hear me? Yes, we can. So I got a few questions about the, I have a friend that actually, I've been doing this for about two weeks. And the friend told me, oh, how can you be so safe that it has no problem to connect to?

もちろんです。ありがとうございます。こんにちは、聞こえますか? はい、聞こえます。実は、2週間ほど前からこれを行っている友人がいるのですが、その友人が「どうしてそんなに安全だと確信できるの?」と聞いてきました。

Well, I trust IONet for now, but could you guys elaborate for people that maybe are on the fence about providing computing power for IONet about the security risks that this can occur and in this crypto environment that we are currently in, that we have been so careful with our interactions?

今のところio.netを信じていますが、io.netにコンピューティングパワーを提供することに躊躇している人々のために、これが発生する可能性のあるセキュリティリスクについて詳しく説明していただけますか? 特に、私たちが現在いるこの暗号環境では、私たちの相互作用に非常に注意しています。

Well, I think, yeah, I think there's multiple things that you could do to make sure you're secure. But first of all, don't run the worker on your normal user that you're currently using for anything else.

はい、セキュリティを確保するためにできることは複数あると思います。しかし、まず第一に、他の何かに使用している通常のユーザーでワーカーを実行しないでください。

At least like the... minimum version you can take and protect yourself now yes we you know we're protecting the minor machine from any workloads that could execute on because we you know whoever runs your GP you cannot execute workloads on your file system directly but they can execute works inside a container meaning that they can only execute compute jobs so from a security perspective like these compute jobs are executed inside a docker container and that docker container basically is it's called a container it's a containerized next system that has its own file system and whatsoever so if there's any leak or whatsoever but they can there's nothing they can do other than running things inside the container they cannot run things on your machine meaning that since they are only inside your container your file system is not exposed but just in case you know the security risks could come at any point of time or some vulnerabilities that no one is aware of at zero -day vulnerabilities and therefore like what we do is that just in case don't run the work on the same user that you have that you're using for your normal day at least like this is the minimum thing you can do about the other thing I am a worker and I live in Brazil about the distance latency I guess we kind of touched on that in the last question from the guy before but there is some difference of course there is but there is kind of a line there is something that makes you have more preferential access to being hired for a job or something like that well of course I mean your internet speed is one of the main factors for being hired if you are at the ultra high speed tier you know this is the most probability to be hired then goes after that the high speed tier and so on so connectivity tier is like the main factor for your higher probability second is your GPU model of course so if you have the best GPU models you are going to most likely be hired because of your GPU model so if you have like I don't know A100 in low tier definitely no one is going to hire you because they would want A100 on the high ultra tier so I think care about your internet speed about an agency when you say latency an agency to which location right if you are if someone wants your GPU in Brazil they could deploy a cluster of GPUs that are in your video So the latency between the nodes are even less and less.

少なくとも...あなたが取り、今自分を守ることができる最小限のバージョンですが、私たちはマイナーマシンを守っています。なぜなら、あなたのGPUを実行する人は誰でも、あなたのファイルシステムに直接実行できるワークロードを実行できないからです。しかし、彼らはコンテナ内で作業を実行できます。つまり、彼らは計算ジョブのみを実行できます。セキュリティの観点から、これらの計算ジョブはDockerコンテナ内で実行されます。そのDockerコンテナは、基本的に自分のファイルシステムを持つコンテナ化されたシステムです。ですから、漏れや何かがあっても、コンテナ内で物事を実行する以外には何もできません。彼らはあなたのマシン上で物事を実行することはできません。つまり、彼らがコンテナ内にいるだけなので、あなたのファイルシステムは露出しません。しかし、念のために、セキュリティリスクはいつでも発生する可能性があります。誰も認識していないゼロデイの脆弱性などがあります。ですから、私たちが行うことは、念のため、普段使っているユーザーと同じユーザーでワークを実行しないことです。少なくともこれができる最小のことです。もう一つのことについて、私はワーカーでブラジルに住んでいますが、距離と遅延について、前の質問の最後に触れたかもしれませんが、もちろん違いはあります。しかし、何かがあります。仕事を得るための優先的なアクセスを提供するような線があります。もちろん、あなたのインターネット速度は雇用される主要な要因の一つです。超高速ティアにいる場合、これは雇用される最も可能性の高い状況です。その後は高速ティアが続きます。接続ティアは雇用される可能性の主要な要因です。2番目はあなたのGPUモデルです。もちろん、最高のGPUモデルを持っている場合、GPUモデルのために最も雇用される可能性が高いです。例えば、低ティアでA100を持っていても、誰も雇用しないでしょう。なぜなら、彼らは高超ティアでA100を望むからです。インターネット速度やエージェンシーに注意することは重要です。遅延と言うとき、どの場所に対してのエージェンシーですか? ブラジルであなたのGPUを必要とする人がいれば、あなたの地域でGPUクラスターを展開できます。そうすると、ノード間の遅延はさらに少なくなります。

And also we have some internal latency optimization techniques that are being done in the background. But, you know, just for the sake of even reducing more latency, usually engineers deploy clusters in the same region.

また、背景で行われているいくつかの内部遅延最適化技術があります。しかし、さらに遅延を減らすために、通常エンジニアは同じリージョン内でクラスターを展開します。

So, like, a cluster of GPUs, they would hire GPUs in Brazil and the old wave, for example. They would hire GPUs that are in Brazil and Japan. But it happens, of course, you hire GPUs in, like, two different locations from the world.

例えば、ブラジルやその他の場所でGPUを雇うようなGPUクラスターです。ブラジルと日本にあるGPUを雇うでしょう。もちろん、世界の異なる2つの場所からGPUを雇うこともあります。

But mainly if the GPU locations are in the same region, it's even lower latency. So I wouldn't be worried about latency. I would be worried about what your connectivity speed and what's the GPU model.

しかし、主にGPUの場所が同じリージョン内にある場合、遅延はさらに低くなります。ですから、遅延については心配しないでください。私が心配するのは、あなたの接続速度とGPUモデルです。

Oh, great. I would be like to also be able to hear those weekend VMAs. That would be great. I actually did not know about those until... recently and would you I have a question about my worker I had to restart a new worker because my old one was not connecting and was given an error and I created new one and solved the problem but I now have the both workers and one spouse I can't delete it and the interface is grayed out the boxes that would be green or red.

素晴らしいです。週末のAMAも聞けたらいいですね。それは素晴らしいことです。私はそれらについて最近まで知りませんでした。ワーカーについて質問があります。古いものが接続できず、エラーが表示されたため、新しいワーカーを再起動しました。新しいものを作成して問題を解決しましたが、現在2つのワーカーがあり、1つを削除できません。インターフェイスは灰色で、緑色または赤色になるはずのボックスが表示されません。

I think he already asked you should not have a problem about this and this probably will be. Yeah, first of all, submitted the kit just for the technical team to give it a look and make sure everything is fine.

すでに質問されているように、これについて問題はないはずで、問題は解決されるでしょう。まず、技術チームがチェックし、すべてが順調であることを確認するために、キットを提出しました。

We're here to help. Second is even if you have a worker and you terminated it that does not affect you because we won't give device whatever device up or down we calculate the time when the device was up and then for each device so doesn't matter how many device you have and doesn't matter if you if you have a terminated device or you don't have a device like all of this is gonna be counted in your worker world.

お手伝いします。二つ目は、ワーカーがあっても、それを終了しても影響はありません。なぜなら、デバイスがアップしていた時間を計算し、それぞれのデバイスに対して計算するからです。何台のデバイスを持っているか、終了したデバイスがあるかどうかは関係ありません。これらはすべて、あなたのワーカーの記録にカウントされるでしょう。

No, all right. So thank you. Thanks so much. Thank you so much. I think all of these up next good evening. Good evening. I just saw. Can you hear me? No. Yes. Yeah. Okay. Okay. Thank you. Thank you. I just want to ask actually it's just one question.

はい、ありがとうございます。本当にありがとうございます。次は良い夜を。こんにちは。聞こえますか? はい。はい、わかりました。ありがとうございます。実際に質問が1つあります。

When I use long term plans for growth and innovation, particularly in emerging technologies and evolving marking trends because I want to I want to know the strategic vision for the company. Hello. it is or you want me to take it yeah please take it okay so could you repeat the question again oh regarding about I lose long -term plans for growth and innovation particularly in the context of the emerging technologies and the market trends so I would just want to know the strategic vision of the company and long -term yeah for the long term actually we are in touch with many startups and also big companies as well so for growth we are keep any more partners and keep making new partnerships and we are going to publish them with public like we are going to announce them with public as well and the force that is you our team has grown like it's crazy that like we go from 20 people to up to 100 people if I'm not mistaken so like we are always growing and we will always be growing in a sense that people will always supply more GPUs into our system as well because they will see the benefit of DP so I think that's the short answer for that question.

新興技術と市場動向の進化における成長とイノベーションの長期的な計画はどのようなものか、ということを知りたいです。なぜなら、会社の戦略的ビジョンを知りたいからです。こんにちは。私が答えますか? はい、お願いします。質問をもう一度繰り返してもらえますか? 新興技術と市場トレンドの文脈で、成長とイノベーションに関する長期計画についてです。会社の戦略的ビジョンと長期的な展望を知りたいです。実際には、多くのスタートアップや大企業と連絡を取っています。成長のためには、さらに多くのパートナーを獲得し、新しいパートナーシップを結び続け、それを公に発表する予定です。私たちのチームは、20人から100人まで増えているので、常に成長しています。私たちのシステムにもっと多くのGPUが供給されるでしょうし、DePINの利点を見てもらうことで、それは常に成長し続けるでしょう。それがその質問の短い答えです。

Oh okay. We want to know any specific things like again again again sorry like would you like to know like do you have a specific question because actually that's uh sorry sorry well I mean uh hand well I think to hand we are like you know setting ourselves to you know build the world largest system for us compute network we have already but we thought it's gonna take us a year to do that.

特に知りたいことがあれば教えてください。具体的な質問がありますか? 実際には、我々は計算ネットワークの世界最大のシステムを構築するために、自分たちを設定しています。それが1年かかると思っていましたが、すでに進行中です。

Yeah so what if uh other companies uh do do plan to like still innovate in partnering some other companies to uh enlarge the company are you still interested? Of course yeah we have the part already.

他の企業がイノベーションを続け、他の企業と提携して会社を拡大する計画がある場合はどうなりますか? 興味はありますか? もちろん、私たちはすでにその一部を持っています。

We're really working with Rangr, Falcoin and many others. Thank you. Okay, that's just a question, I just want to hear the team's overall saying about the innovation of the company, so I guess it's okay, so thank you.

私たちはRender、Filecoinなど多くの企業と協力しています。ありがとうございます。これは単なる質問で、会社のイノベーションについてチーム全体の意見を聞きたかっただけですので、大丈夫だと思います。ありがとうございます。

I hope you guys are to be in luck, good luck guys, good luck. Thank you, Olaf. I can be nice if you want. Can I? Sure, sure. Okay, this is just a brief question. Actually, I have the same question as Olaf, but in relating to that, I just want to ask, if you have any plans for a campaign in Asia, or any plans to host an event in particularly Southeast Asia?

みなさんに幸運がありますように、頑張ってください。ありがとう、オラフ。もしよければ、優しくできますよ。いいですか? もちろん、もちろんです。これは簡単な質問です。実はオラフと同じ質問を持っていますが、それに関連して、アジアでのキャンペーンや特に東南アジアでのイベント開催の予定があるかどうか尋ねたいです。

So, let me go through our events list. Actually, we are planning some events. Let me see. So, we are in talks with GM Vietnam. We might be going there. It's not confirmed yet, but I'm telling you the possibilities.

イベントリストを確認します。実際にいくつかのイベントを計画しています。GMベトナムと話を進めています。まだ確定していませんが、可能性をお伝えします。

So that you have a sense of what's coming up next. So in Asia also, there's a Korean blockchain way. We are also Scooping that like we are also looking at it For for the Asia part. I think those two South Asia part those two are the main ones we are looking at Okay, cool just want you to know guys that we are very eager to To attend if ever that would happen.

次に何が起こるかの感覚を持ってもらうためです。アジアでは、韓国のブロックチェーンウェイもあります。私たちはアジア部分についてもそれを見ています。南アジア部分では、それらが私たちが見ている主要なものです。行けるならとても楽しみです。

So good luck. Thank you. It would be great. Actually, I Don't know if it's going to be the case, but like we might need some volunteers or like you might want to see our We don't want to see People from our community on those events definitely also Yeah, we are going to announce all the events In our discord and on Twitter as well So you can contact us like if you want to participate if you want to take a role and if we have a spot open And you can just yeah join us there Yeah, cool.

頑張ってください。ありがとうございます。実際にはどうなるか分かりませんが、ボランティアが必要になるかもしれませんし、私たちのイベントにコミュニティの人々を見たいと思っています。また、すべてのイベントを私たちのDiscordとTwitterで発表しますので、参加したい場合や役割を果たしたい場合、空きがあれば私たちに連絡して参加することができます。クールですね。

Cool. Thank you. Yeah. Thank you. Thank you Thank you First of all Congratulations for reaching Over 170 000 workers and GPUs and CPUs collectively And that's a lot actually so, um regarding to that information regarding to that milestone that we have right now um right now we have different kinds of GPUs and CPUs, so i'm just kind of curious if There is a specific market for each kind for let's say for m1 chips m2 chips or Because right now what I am seeing In the explorer website or site Uh, I think the one is hard the most is the enterprise grade GP which is the nvidia e100 i think so will there be also a specific market that will hire those GPUs and CPUs specifically m1 m2 or just like for example one market are they gonna use different those different kinds of GPUs and CPUs once so i should be recently mentioned that we are aiming to increase the number of GP providers in our network and we also want to improve like increase the number of nodes in our network first that's our main goal and then we also know that there's a GPUs shortage around the world that's like two three times up to the demands so i believe that All the workers will be able to find jobs eventually, it won't be just idling, and it will be in the future, but for now, like Hajki said that you don't need to worry, I'm quoting him.

ありがとう。はい、ありがとうございます。まず、17万台以上のワーカーとGPU、CPUを集めたことでおめでとうございます。実際にそれはかなりの数です。現在、さまざまな種類のGPUとCPUがあるので、たとえばM1チップ、M2チップなど、それぞれの市場が特定されているのかどうか、興味があります。現在、エクスプローラーウェブサイトやサイトで見ているのは、企業向けGPであるNVIDIA E100が最も需要があると思いますが、M1、M2などのGPUとCPUを特に雇用する特定の市場もあるのでしょうか?それとも、たとえば一つの市場で、これらのさまざまな種類のGPUとCPUを一度に使用するのでしょうか?最近私たちはネットワーク内のGPプロバイダーの数を増やすことを目指していると言及しましたし、まずはネットワーク内のノード数を増やすことも望んでいます。それが私たちの主な目標です。また、世界中でGPUの不足があることも知っています。需要の2、3倍に達しています。私は、すべてのワーカーが最終的には仕事を見つけることができると信じています。ただアイドル状態にあるわけではなく、将来的にはそうなりますが、今のところ、ハシュキが言ったように心配する必要はありません。

Alright, so, another question is also connected to that previous question. Since this is a decentralized network of GPUs, do you have any idea what kind of market that we are currently serving? Because right now, I have deployed already my M1 chip, and I'm also looking forward to add additional device actually, so just kind of wanting to know, or wanting to be familiarized with the current market that we have right now, so I would know also which kind of GPU or CPU to invest on that would last.

では、前の質問にも関連する別の質問です。これはGPUの分散ネットワークなので、現在どのような市場を提供しているのか、何か考えはありますか?現在、私は自分のM1チップをすでにデプロイしており、実際に追加のデバイスを追加することを楽しみにしています。現在の市場に慣れることを望んでいますので、どの種類のGPUやCPUに投資すれば長持ちするかを知ることができます。

For, let's see, at least 12 months, 24 months, so yeah, do you have any idea? Yeah, for now, to be honest, I don't know the answer to that because we don't know what our partners will require from us.

最低12か月、24か月について、ええと、何か考えはありますか? 現時点では、正直に言って、その答えはわかりません。なぜなら、私たちのパートナーが私たちに何を要求するかまだわからないからです。

You know, Nvidia chips might be idling, so we don't know yet what's going to happen in the future, but you can get a sense of what's demanding in the market, which GPUs are required to get higher jobs.

Nvidiaのチップがアイドリング状態になるかもしれませんので、将来何が起こるかはまだわかりませんが、市場の需要や、より多くの仕事を得るために必要なGPUを知ることができます。

You can get a sense of that in our website. We recently updated the multiplier thing. You can take a look at it and I believe you can get like a sense of what's going on there. I think I have one more question since I'm looking forward to add more workers.

その情報は私たちのウェブサイトで得られます。最近、マルチプライヤーに関するものを更新しました。それを見て、そこで何が起こっているかの感覚を得ることができると思います。さらにワーカーを増やすことを楽しみにしているので、もう1つ質問があります。

Will there be like bonus incentives to those with multiple workers? Just like loyalty related rewards or incentives to those who are already contributing to the network. Like for example in a crypto space perspective specifically the NFT space some projects incentivize those on multiple NFTs.

複数のワーカーを持つ人にボーナスインセンティブのようなものはありますか? ネットワークに貢献している人々に対するロイヤリティ関連の報酬やインセンティブのようなものです。例えば、特にNFTスペースでは、いくつかのプロジェクトが複数のNFTを持つ人々を奨励します。

So I'm just kind of wondering if you are also considering that because it might encourage those who are already supporting the project and would also help expand a bit of our network further so maybe a multi.

だから、そのことを考慮しているのかと思いました。なぜなら、それは既にプロジェクトを支持している人々を奨励し、ネットワークをさらに拡大するのにも役立つかもしれないからです。複数のワーカーの収益の上に追加のパーセンテージのようなものがあるかもしれません。

that higher the word or like additional percentage on top of the earnings for the multiple workers. But I'm sure you wouldn't want that because like if we had that, like there are people with tons of GPUs, you know, they are, and they're already providing to the network.

しかし、それを望むことはないでしょう。なぜなら、私たちがそれを持っていたなら、GPUを大量に持っている人たちがいます。彼らはすでにネットワークに提供しています。

So if they get the higher bonus, you know, it will be like whale friendly. So we don't want that. Like there won't be, there won't be a multiplier. Like that's what Ashby mentioned it before. There won't be a multiplier.

彼らが高いボーナスを得た場合、それはクジラに優しいものになるでしょう。それは望ましくありません。マルチプライヤーはありません。Ashbyが以前言及したように、マルチプライヤーはありません。

At least till TGE, I don't know what's going to happen afterwards, but for now we don't have any plans regarding to that. Right. That's all. Thanks. Thank you so much. I appreciate it. Who's next? I guess it would be me.

TGEまではそうなることはないと思いますが、その後何が起こるかはわかりませんが、現時点ではその点に関する計画はありません。以上です。ありがとうございました。誰が次ですか? おそらく私です。

Last but not least. I guess, congratulations on your project. Most of the guys here asked a nice question. So most of my questions have been solved, but I have a question regarding the workers. Just in case I have a, actually I have a GTX 1650, which is not under the support devices.

最後に、プロジェクトおめでとうございます。ここにいる多くの人が素晴らしい質問をしました。私のほとんどの質問は解決されましたが、ワーカーに関する質問があります。実際にはGTX 1650を持っていますが、それはサポートデバイスの下にありません。

In that case, I'm trying to connect my worker, but it's never get connected. So I assume that's the reason why, right? So I'm sure you check the supported devices on. Yes. So yeah, if it's not supported, then yes, you might not join the network.

その場合、私はワーカーを接続しようとしていますが、接続されません。だから、それが理由だと思いますよね? サポートされているデバイスを確認する必要があります。はい、サポートされていない場合は、ネットワークに参加できないかもしれません。

Okay. So that would be the reason for it. My second question is, I'm having a MacBook with MP3 processor. Right now the worker is always been on iBro. Is it supported already by you to contribute to the GPU as a worker, or should we wait?

それがその理由ですね。2つ目の質問ですが、MP3プロセッサを搭載したMacBookを使用しています。現在、ワーカーは常にアイドルになっています。あなたたちによって既にサポートされており、ワーカーとしてGPUに貢献できるのでしょうか、それとも待つべきですか?

Yes, it's supported. You are, frankly, on the right path, so you are on the right path. You are currently providing your GPU, but there is nobody who is interested in using your GPU at the moment. But while you are idling, you are getting rewards, like you are eligible for rewards in our airdrop program, and also after the token launches, you will be receiving incentives, like you will be receiving tokens as well.

はい、サポートされています。あなたは正しい道を進んでいます。現在、あなたのGPUを提供していますが、現在、あなたのGPUを使用したいと思っている人はいません。しかし、アイドリングしている間も、私たちのエアドロッププログラムで報酬を受け取る資格があり、トークンが発行された後には、トークンも受け取るようなインセンティブを受け取ります。

So you don't need to worry about it, you are on the good path, yeah. Awesome. One follow -up question regarding disk. I have this worker for like 5 -6 days, but every time I'm trying to check the status, it's giving me like 15 minutes.

30 minutes one hour and then it's resetting but I'm doing nothing. I have my computer 24 -7 open Nothing. It's restart the door whatsoever. Is this something from the UI issues that you currently haven't working on it or maybe I should check something Yeah, I think you should wait on announcements.

心配する必要はありません。良い道を歩んでいます。素晴らしいです。ディスクに関するフォローアップ質問があります。このワーカーを5〜6日間持っていますが、ステータスを確認しようとするたびに、15分、30分、1時間と表示され、何もしていないのにリセットされます。私のコンピューターは24時間開いていますが、何もしていません。これは現在取り組んでいるUIの問題から来ているのでしょうか、それとも何かをチェックすべきでしょうか? はい、アナウンスを待つべきだと思います。

You should look out for announcements as always There are some UI issues at the moment like it's here fixed and they they pushed the fix yesterday as well but Yeah, and also like if you have any additional issues, you can always create a support ticket and you can Include your ID etc.

常にアナウンスに注意を払うべきです。現在いくつかのUI問題があり、昨日も修正が行われました。また、追加の問題がある場合は、いつでもサポートチケットを作成し、IDなどを含めることができます。

All the necessary details and the support team Like if you have any questions, feel free to do so Awesome and the one point that I just figured out and maybe it will help the rest of the team here I tried to add all the words and earnings my Solana account and I couldn't do it so I was having a message that the Solana address is not valid or something so guys you just have to deposit just a small amount to the Solana account you have either will be metamask or phantom or whatever you're using to to enable this address I just found it so I guess it would be good to share thank you so much great thank you very much guys that's all for me and you probably will work thank you for everything Thank you.

すべての必要な詳細をサポートチームに提供してください。何か質問があれば、お気軽にどうぞ。素晴らしいですし、ここにいるチームの残りのメンバーにも役立つかもしれないことを見つけました。私はSolanaアカウントにすべてのワードと収益を追加しようとしましたが、できませんでした。Solanaアドレスが無効であるというメッセージが表示されました。そのため、メタマスクやファントム、または使用しているもので、Solanaアカウントに少額を入金するだけで、このアドレスを有効にできます。それを見つけたので、共有すると良いと思います。ありがとうございます。ありがとうございました。私からはこれで全てです。すべてに感謝します。

0xlist Do you have a question? Hello? Okay, I have a quick question for you, Hans. I know that the team is going to attend a token 2049 in Dubai in April. I wonder if you will be attending any other huge events like this, like an immediate GTC maybe for the next year or any other huge AI events beyond that.

0xlistさん、質問はありますか? こんにちは? はい、ハンスに質問があります。チームは4月にドバイでToken 2049に参加する予定ですが、来年やそれ以降の大規模なAIイベントにも参加する予定はありますか?

Thank you. Thank you. So for now, nothing is planned yet for the next event, but we are looking at, as I mentioned before, we are looking at GM Vietnam, HEC Summit. I think we will be at HEC Summit. There is a Korea blockchain and also there are some festivals in LA, so we might end in those and yeah we will update it in our Discord, we will announce it here.

ありがとうございます。現時点では次のイベントの計画はありませんが、前に述べたように、GMベトナム、HECサミットを見ています。HECサミットには参加すると思います。韓国のブロックチェーンイベントやLAのいくつかのフェスティバルもありますので、それらに参加するかもしれません。Discordで更新し、ここで発表します。

Perfect, and do you plan some other UNs, like side UNs in countries where IONet has more supporters like Turkey or Korea? Yes, as you know, as you know we will be in Ankara, Billkattu University next week, it will be on Tuesday.

完璧です。io.netのサポーターが多い国、例えばトルコや韓国で、別のミートアップを計画していますか? はい、来週火曜日にアンカラのビルカット大学にいることを知っているように、そこにいます。」

So I'm happy that you are going to be joining me there and I believe it will be so much fun. And yeah, we will definitely meet new people and a lot of people from a lot of students, we will set up their workers and provide to them.

そこに参加してくれると聞いて嬉しいです。楽しいこと間違いなしです。確かに、多くの新しい人々とたくさんの学生に会い、彼らのワーカーを設定して提供するでしょう。

I love you. Perfect, thank you. Thank you. Hi Hans, I'd like to ask some questions regarding, in the future are you planning to create a guide or a video on how to set up an efficient PC specifically for supplying multiple GPUs to IELTS such as using one PC unit with multiple GPUs?

愛しています。完璧です、ありがとう。こんにちはハンス、将来的に、1台のPCユニットで複数のGPUを供給するための効率的なPCのセットアップ方法に関するガイドやビデオを作成する予定はありますか?

Oh, that's a great question. Actually, we might work on that. That's a good suggestion. I will keep an eye out here. Yeah, so we already uploaded how to set up a worker video for Windows and Mac. We uploaded them on our YouTube channel.

それは素晴らしい質問です。実際にそれに取り組むかもしれません。良い提案ですね。注意しておきます。WindowsとMac用のワーカー設定ビデオを既にアップロードしました。私たちのYouTubeチャンネルにアップロードしました。

I'm sure you've seen those. We might add those as well. So we are currently working on Ubuntu, and we are also working on Linux as well. So yeah, we will definitely work on it. Thank you. Thank you, Hans.

それらを見たことがあると思います。それらを追加するかもしれません。現在、Ubuntu上で作業を進めており、Linux上でも作業を進めています。確かに取り組む予定です。ありがとう、ハンス。

Alright, I tell you it's enough for today, it's been an hour and a half, so I just got an announcement to make, just let me give it up. Okay, so. The AMA participations channel will be open for an hour and a half, hours after the AMA.

今日はこれで十分です。1時間半になりましたので、発表があります。AMA参加チャネルは、AMA後1時間半開かれます。

To get the Tier 2 role, please click on the Tier 2 button. There will be a button called Tier 2. You just need to click on it and then you will be getting your role. If you already have a role, you don't need to visit that channel.

ティア2の役割を得るには、ティア2ボタンをクリックしてください。ティア2というボタンがあります。それをクリックするだけで、あなたの役割が与えられます。すでに役割を持っている場合は、そのチャンネルにアクセスする必要はありません。

But even if you do, you will still have your tier 2 role, because we set up a new bot thanks to the moderation team. So the bot won't take away your roles. So your tier 2 roles are safe, always. Be safe, thank you.

しかし、アクセスしたとしても、ティア2の役割は引き続き保持されます。なぜなら、モデレーションチームのおかげで新しいボットを設定したからです。そのボットはあなたの役割を取り除かないので、ティア2の役割は常に安全です。安全でいてください、ありがとう。

Thank you.

ありがとうございます。