summerchon

发布于 2024-04-16到 Mirror 阅读

io.net SPACE(4/11)

【はじめに】

4月11日に実施されたio.netのSPACEの翻訳をしました。

今回のタイトルで使用したグラフィックは、io.netの公式ディスコードのGraphic Artist「Lunab⭕y ᯅ」が作成した作品です。公式ディスコードに参加されてる方は彼を探してみてくださいね。

今回のSPACEは録音されており、こちらで確認できます。

https://x.com/ionet/status/1778140544192897507

AIによる文字起こしを採用しているため、正確に文字起こしできていない点はお許しください。翻訳の誤りはご指摘いただけると幸いです。

では、AMAの翻訳へどうぞ!

【AMA】

It is a quiet start to a space Which is because we're all the ending people and saying hey, why aren't you in here yet Aaron? You're a muted. Can you hear me? Okay, I Can hear you loud and clear how do I sound beautiful as always Perfect I want it.

これは、静かなスペースの始まりです。私たちは全員の参加を待っています。ねえ、なぜまだここにいないの?アーロン、あなたはミュートです。聞こえますか?大丈夫、あなたの声がはっきり聞こえます。私の声はどうですか?いつものように美しいです。完璧です。

I wanna hear your rust that that's really what I'm here. No, let's bring Russ back up here Um, listen to another invite, and then we want to see if we can get ION out of count. You know what? I'm about to, like, storm their discord and let people know that we're in here anyway.

私はあなたの声が聞きたいんです、それが本当にここにいる理由です。いや、ラスをもう一度ここに連れてきてください。もう一つ招待を聞いて、それから、io.netのアカウントを出せるか試したいんです。わかりますか?これから、彼らのディスコードに突入して、私たちがここにいることを皆に知らせます。

So, I, let me see, what do we got? How are you feeling today? Let me, let, me ask that question first. Is this where you wanna be? You guys hear me? Yeah, loud and clear. Beautiful, yeah, we're waiting for that IO .net account to come in.

それで、私たちは何を持っていますか?今日はどうですか?まずその質問をさせてください。ここにいたいですか?皆さん、私の声が聞こえますか?はい、はっきりと聞こえます。素晴らしいですね、私たちはそのio.netアカウントが来るのを待っています。

I am, without shame, going to storm you guys' discord and your socials and get the word out about what's happening, because, I mean, honestly, you've only been with IO for, like, a little short time, and I don't think people have heard from you enough for us.

恥を知らずに、私はあなた方のディスコードとソーシャルに突入して、何が起こっているのかを広めます。だって、正直に言って、io.netに参加してからまだ短い間ですし、十分に皆さんからの声が聞こえていないと思います。

That's really the thing here, And I think people need to know what you're all about and what you are doing for the platform. It's been six weeks and it's incredible so far. Yeah, I don't doubt it. That's got to be a heck of a rush coming into this thing head first.

それがここにいる本当の理由です。そして、私は人々にあなたが何者であり、プラットフォームのために何をしているのかを知ってもらう必要があると思います。参加してから6週間、これまでのところ信じられないほど素晴らしいです。ええ、疑いようもないですね。これに頭から飛び込むのは、かなりの興奮でしょう。

I know you've been in AI and Compute for a long time, but, man, add the blockchain piece to it and all bets are off. Things just go wild, right? yeah I mean I don't know if I've seen this kind of acceleration in a long time it is really it's really incredible oh no whoops invites are currently paused for this server I can what's going on Russ like you guys got too many people you're keeping the riff -raff out of your discord I'm trying to join it we have we We have 500 ,000 in our Discord and we hit a block.

私はあなたが長い間AIとコンピューティングの分野にいたことを知っていますが、そこにブロックチェーンを加えると全く予測がつかなくなります。物事は本当に激しくなりますよね?そうですね、こんなに急速に加速しているのを長い間見たことがありませんが、本当に信じられないことです。ああ、いけません、現在このサーバーの招待は一時停止中です。何が起こっているんですか、ラス?みなさん、あまりにも多くの人がいますね。あなたたちはディスコードで厄介者を避けていますか?参加しようとしているんですが、私たちのディスコードには50万人がいます、そして私たちはブロックにぶつかりました。

So yeah, it's quite a number of people. Let me see if I can post something out there as well too. That's so amazing. I mean, that's a really good problem to have, right? Like most people in this industry are like grasping ass straws.

ですから、確かに多くの人々がいますね。私も何かを投稿してみようと思います。それは素晴らしい問題ですね、そうでしょう?この業界のほとんどの人が必死になっています。

And like, I don't want to give out my details of companies that are reaching out for like GPU compute. But man, there's a lot of people out there basically like begging people to kind of join their networks And you guys have done something pretty astonishing with what you're building over there, right?

そして、GPUコンピュートについて企業が連絡を取ってきた詳細は出したくありませんが、基本的に多くの人々がネットワークに参加してほしいと懇願しています。そして、あなたたちはそこで何か驚くべきことを成し遂げていますね?

Yeah, absolutely Every day we we hit new milestones And surpass things we didn't think was capable, you know months and months ago Yeah, it's incredible just how quickly you guys are growing. And what I've noticed is that there is a barrier entry for a lot of different companies.

はい、間違いなく毎日新しいマイルストーンを達成し、数ヶ月前には不可能だと思っていたことを超えています。あなたたちがどれほど迅速に成長しているか、本当に信じられません。そして、私が気付いたことは、多くの異なる企業にとって参入障壁があることです。

But those don't really exist with, you know, IO .net. It seems like you just made it so easy to onboard users that everybody's just kind of jumping on. We have. We've made very, very easy and I'm not going to say we underestimated how many people people were gonna join, but there was just a lot of underutilized capacity out there, and it's almost like word of mouth is spreading, like hey, you know, we're the network to put your capacity on to get utilized.

しかし、io.netでは、そういった障壁は実質的に存在しません。ユーザーを簡単にオンボーディングできるようにしたため、皆が飛びついているようです。私たちは非常に簡単にしましたし、多くの人が参加するとは思っていませんでしたが、そこには大量の未利用の容量があり、それが口コミで広がっています。ねえ、知ってますか、私たちのネットワークは容量を活用するための場所です。

So, one of the things we did is we passed 500 ,000 GPUs or CPUs on our network this week. That's a phenomenal number. I think when we talked last week, I think we were 350, 400 ,000. And I'm probably saying 500 ,00, and if I looked, we'd probably be at 5 ,500.

今週、私たちのネットワークでGPUまたはCPUが50万台を超えました。それは驚異的な数字です。先週話したときは、35万から40万台だったと思います。そして、今500,000台と言っていますが、見ればおそらく550,000台になっているでしょう。

So we've just passed an incredible amount of GPUs in our network. And we thought it'd be really hard to get carrier enterprise grade H100s and A100. hundreds and we've had a lot of people coming to us.

だから、私たちのネットワークでは信じられないほどの量のGPUを超えました。エンタープライズグレードのH100やA100を手に入れるのが本当に大変だと思っていましたが、多くの人々が私たちのところに来ています。

It's almost like we haven't had to go out and find them, they've definitely come to us and found us, so it's allowed us to really scale up and then we made an announcement recently where we have Apple CPUs on our network and so we're working with some companies to become the first to utilize those Apple CPUs.

ほとんど私たちが探し出す必要がなく、彼らが確実に私たちを見つけてくれたので、本当に規模を拡大することができました。そして最近、私たちのネットワークにAppleのCPUがあると発表しましたので、それを使用する最初の企業になるためにいくつかの企業と協力しています。

So we're really reaching into all the different use types on our community, on out network. All right, let's talk about the ecosystem as a whole because I do have insights that I think most people don't realize.

ですから、私たちは本当にコミュニティやネットワーク上でさまざまな用途に対応しています。それでは、全体的なエコシステムについて話しましょう、なぜなら私はほとんどの人が気づいていない洞察を持っているからです。

I know you're talking about H100s and all these different GPUs. I will say probably six months ago, just a group of miners that, I, know, we basically just said, you know what? But GPU prices are gonna go, you know, through the roof.

H100やさまざまなGPUについて話しているのを知っています。私が言うとすれば、おそらく6か月前、私の知っている一群のマイナーたちが、GPUの価格が天井を突き抜けるだろうと単に言いました。

So let's put our capital to work now and let us buy up as many GPUs as we possibly can for the lowest possible price. And it's been great, man, because people don't realize that there's a need, like a desperate need for compute power out there.

ですから、今のうちに資本を働かせ、できる限り多くのGPUを可能な限り低い価格で購入しましょう。そして、それは素晴らしいことです。なぜなら、人々はコンピューティングパワーに絶望的な需要があることを認識していないからです。

So when you're seeing a lot of the H100s, people might think, oh, it is all sitting in a data center. Not always. Yes, most of them are. but there's a lot of, you know, entry -level users. I consider myself an entry level user because I'm in California and it's not worthwhile doing anything that requires power down here.

H100について多くの話を聞くと、人々はそれがすべてデータセンターにあると思うかもしれませんが、常にそうとは限りません。確かに、そのほとんどはデータセンターにありますが、エントリーレベルのユーザーもたくさんいます。私は自分自身をエントリーレベルのユーザーだと考えています。なぜなら、私はカリフォルニアにいて、ここでは電力を必要とする活動に取り組む価値はありません。

But there are so many of us that are all in with GPU compute and are making money. Again, if you're, if got a GPU and its sitting idle, you are losing money every single day, but we're doing the opposite.

しかし、私たちのようにGPUコンピュートに全力を注いでお金を稼いでいる人はたくさんいます。もしGPUを持っていて、それがアイドル状態にあるなら、あなたは毎日お金を失っていますが、私たちはその逆をしています。

We're making with GPUs because we knew this time was coming. We knew the writing was on the wall. Is that something that you saw as well that this was just a desperate, needed infrastructure to get built out.

GPUを使ってお金を稼いでいるのは、この時が来ることを知っていたからです。この必要性は明らかでした。あなたもこのインフラが必要であると感じていましたか?

Because the title of this session is kind of a phrase we use like GPUs or the new oil. It's like the New Commodity, and everyone's trying to buy it off. And then it's, like, you buy up, and then you sell it, or you trade it.

このセッションのタイトルは「GPUは新しい石油」というフレーズを使っています。これは新しい商品のようなもので、皆がそれを買い求めています。そして、買い集めてから売ったり交換したりします。

So it almost acts like a commodity that you have it and now you're having it utilized it's making money for you so absolutely we we forecasted this probably back October November if you go back and you look at some of the some early conversations that our founders had they talked about how GPU compute was gonna out that the need for GPU computer was going to Outpaced demand by a factor of about 2 .5 X.

だから、それはあなたが持っていて、それを活用してお金を稼いでいる商品のようにほとんど機能します。絶対に、私たちはこれをおそらく昨年の10月か11月に予測しました。あなたが戻って私たちの創設者たちが持っていた初期の会話をいくつか見ると、彼らはGPUコンピュートの必要性が需要を2.5倍程度上回るだろうと話していました。

So So we continue to expect demand to outpace it. So even though we're building our network out, we can't slow down. We have to keep going because that's that That demand is gonna keep coming Yeah, I mean I completely agree with you and this is kind of When I say the writing has been on the wall.

ですから、需要が供給を上回り続けると私たちは予想しています。ですので、私たちはネットワークを構築していますが、速度を落とすことはできません。需要が増え続けるため、私たちは前進し続けなければなりません。ええ、私も完全に同意見です。これが「壁に書かれていた」と私が言うときの意味です。

It's been in the world for a long time. You just got to like understand where we're going as far as tech is concerned and here's why I say that like one of my favorite articles like from a long time ago you know it's actually back from 2017 from the Economist and it' talking about oil right it the world's most valuable resource is no longer oil but data and people don't realize data is great but you got to process that data for it to be worth anything absolutely I mean people you'll hear them say data is king but when you have massive amounts of data it's useless unless you have the compute power to analyze it run AI machine learning on it so to harness that you need compute our yeah which it which is exactly why you know GPU compute right now is like like this essentially just like oil it is it it a commodity right like it's kind of crazy to look at it that way but we've turned compute into commodity like crazy times are living in now here's the here is the second piece of this whole thing it is not only GPUs but it kind of as you just mentioned Apple CPUs and again I'm a big old nerd so I know way more than I'd like to admit half the time but inside of that you know M1 and into GPUs, CPUs, there is a ton of different kinds of processors, including H .264, a dedicated processing power that people can tap right into, right?

私たちの世界では長い間存在しています。技術の行く先を理解することが重要です。その理由は、私のお気に入りの記事の一つで、かなり昔、2017年にエコノミスト誌から出たものですが、それは石油について語っています。世界で最も価値のあるリソースはもはや石油ではなくデータであり、人々はデータが素晴らしいと認識していますが、そのデータを処理しなければ何の価値も持ちません。確かに、人々はデータが王様だと言いますが、膨大なデータがあっても、それを分析し、AIや機械学習を適用するための計算能力がなければ無意味です。そのためには、計算リソースが必要です。これが、現在GPUコンピュートがまるで石油のように見える理由です。それは商品であり、そのように見るのは少し狂っているようですが、私たちは計算を商品化しました。今私たちが生きているのは狂った時代です。ここに全体のことの第二の部分があります。それはGPUだけでなく、あなたが言及したようにAppleのCPUも含まれます。そして再び、私は大きなオタクなので、認めたくないほど多くのことを知っていますが、その中にはM1や、GPU、CPUなど、H.264(?)を含むさまざまな種類のプロセッサがあり、人々が直接利用できる専用の処理能力があります。

Yes, There is. There it is with the Apples. We support the M1, M2, and M3 and all the variations like the Pro and the Max. So we've onboarded thousands of Apple CPUs down to our network. And we announced a partnership.

はい、その通りです。Appleに関しては、M1、M2、M3およびProやMaxのようなバリエーションをサポートしています。したがって、私たちは何千ものApple CPUをネットワークに搭載しました。そして、パートナーシップを発表しました。

I was either today or yesterday, with one of the companies that's going to be utilizing specifically that Apple CPU compute. So you see where you have niches, right? So here's a community that utilizing, you know, for them, the Apple CPUs, and then you have, a lot of community utilizing the RTX, to consumer grade, then enterprise with a out of heavy AI ML utilizing the H100s and the A100.

それは今日か昨日で、特にそのApple CPUコンピュートを利用することになる企業とのものです。ですから、ニッチがあるところが見えますね?ここには、Apple CPUを利用するコミュニティがあり、そして、RTXを利用する多くの消費者グレードのコミュニティや、重いAI MLを利用する企業がH100やA100を利用しています。

So it's kind of like there's something for everyone. Which is kind awesome, right? It's a one -stop shop for this sort of thing because a lot of people don't realize that most people that are trying to do different things when it comes to compute, they're going all over the place trying to figure out, okay, what's the best platform for these?

だから、誰にとっても何かがあるような感じですね。それはかなり素晴らしいことですよね?多くの人が気づいていないのは、計算を行う際に異なることを試みている人々が、どこが最適なプラットフォームかを見つけるためにあちこち行っていることです。

Am I gonna go up to AWS? Am gonna to Google, where did they go? right and there is a huge difference as well when it comes to the pricing of it isn't that true there's a there was a huge different for for many different things so the pricing is one right so if I'm a big data center provider right you think about it I have I pay for that happens right so that's an expenditure I had data Center facility cost you know H back to know, flooring, whatever it might be, space.

AWSに行くべきかな?Googleに行くのかな?どこに行くの?それに、価格にも大きな違いがあるのは本当ですよね。色々なことに対して価格の違いが大きいのです。例えば、大規模データセンターの提供者である私が考えると、それにはコストがかかりますよね。データセンター施設のコスト、HVAC(?)、フロア、スペースなどがあります。

I have security I had to pay for. I paid for personnel to manage it. So I have all that overhead for cost, right? And so it's really expensive and they need to recoup that cost. so that's one of the things.

セキュリティにも費用がかかります。管理する人員にも給料を支払います。そうすると、そのすべてのコストが上乗せされるわけですね。とても高価で、そのコストを回収する必要があります。それが一つのポイントです。

The scalability, so if you're an AWS customer today or any of the three big providers and you are running and you say you know what I need three or four or five more nodes and you go and say hey I need three more eight you know eight one hundred they'll come back and said that's great we'll get those to you in you know in two or three weeks so you don't have the ability to really scale up and then you're locked in like you might have a commitment or a lock -in period and you just donít have deflexibility right with with it like with ionic and a decentralized network, I can use what I need.

次に、拡張性です。もしあなたが今日AWSの顧客であるか、他の大手3社のいずれかの顧客であれば、もし「3つか4つか5つのノードが必要だ」と言って、さらに「もう3つのA100が必要だ」と言った場合、彼らは「素晴らしい、2、3週間でそれを手配します」と返事をするでしょう。ですから、本当に迅速に拡張する能力がなく、契約や固定期間に縛られてしまい、柔軟性がありません。しかし、io.netなどの分散型ネットワークでは、必要なものを使えます。

I could spin up a cluster in as little as 90 seconds, use GPUs I need, and then spin it down. So I'm not paying. And then the other thing you tend to do is when you look at your computing needs, you kind of think I am going to buy my worst case scenario.

たとえば、90秒でクラスターを立ち上げて、必要なGPUを使い、それを解除することができます。そのため、支払いが不要になります。そして、もう一つのことは、計算ニーズを考えるとき、最悪のシナリオを購入するつもりだと思ってしまうことです。

I going buy for that instance where I really cranking up, I need so many GPUs and that's what I'm gonna buy, but then if you have smaller projects You're sitting there with all of that extra capacity that you you committed to that You don't need right in our instance.

私は、本当にGPUを大量に必要とする時のために購入するつもりですが、もし小さなプロジェクトを持っていたら、必要ないのにすでにコミットした余剰キャパシティを抱えていることになります。

You could spin up a hey, we're gonna use h100 for this spin it down Hey, and we'll do another project. Do you know what we can use we use a 100 or L 40s or RTX is like you can throttle your demand up and down and as soon as you're done you bring it And then, you know, there's things like, if I go to sign up for a cloud compute, that whole KYC is about, all the information you need to provide to them to get on the system.

その場合、「H100をこのプロジェクトに使って、終わったら解放しよう」と簡単にスピンアップして、また別のプロジェクトに取り組むことができます。「次はA100やL40、RTXを使おうか」と需要を調整しながら進めることができます。そしてプロジェクトが完了したら、すぐにリソースを解放します。さらに、クラウドコンピュートにサインアップするとき、KYC(顧客確認)では、システムにアクセスするために提供する必要があるすべての情報が必要です。

And if you're a start -up, then you may not even have all that information. With IONet, permissible, get out of the network, build the cluster right away. Okay, so just think about how frictionless it is to do all of this with IONET as opposed to that heavy burden and the heavy cost of going with a startup provider.

スタートアップの場合、そういった情報がすべて揃っていないかもしれません。io.netでは、許可されたらすぐにネットワークから退出し、すぐにクラスターを構築できます。io.netを使用することで、スタートアッププロバイダーと比較して、どれほど負担が少なくコストも低いかを考えてみてください。

I mean, going in with the cloud provider? No, you're still that on. And the crazy thing is that you guys are not doing anything that different than if we were going to AWS, right? Like, you're still using Envy Lake, which is...

クラウドプロバイダーと契約するのと同じですか?いいえ、まだその状態です。そして驚くべきことに、AWSに行くのと変わらないことをしていますね。つまり、Envy Lake(?)を使用していますが...

You're, still, getting RGP used from tier 3 and tier 4 data centers that have the same speed, the, same interlink capacity, all of the same things. All right? And so, you are not really missing out in terms of the performance.

また、同じ速度、同じインターリンク容量、すべて同じものを持つ第3層および第4層のデータセンターからRGP(?)を入手しています。そのため、パフォーマンスの面で何も損なわれていません。

And, maybe you even get closer to where you are. Not to say, those big cloud providers have facilities all over the world, but so do we. We have facility in like every country, every region, and you might find that we have something in your backyard that you'd be surprised where we'd have capacity.

さらに、もしかすると、あなたの場所により近いかもしれません。大手クラウドプロバイダーが世界中に施設を持っているとは言いますが、私たちも同じです。私たちは各国、各地域に施設を持っており、あなたの裏庭に私たちがキャパシティを持っているかもしれないと驚くことがあるかもしれません。

Yeah, and what I was talking about, the NVLink, that's NVIDIA technology. So it's the same thing that these big providers like AWS that are charging you a normal leg are using, right? So you're taking you know, you were loving to see an exact technology You're gonna be connecting directly to a GPU the same way that you would connect any other way except you are paying a whole lot less Right.

ええ、話していたNVLinkについてですが、それはNVIDIAの技術です。それは、あなたに通常の料金を請求しているAWSなどの大手プロバイダーが使用しているのと同じものですよね?だから、あなたは、他の方法で接続するのと同じように直接GPUに接続することになりますが、はるかに少ない費用で済むわけです。

You know we're good. We have we have ray, no working on top of our network We're you no, we build another kubernetes. So still have all of these, ya know robust, Ya know platform features to help you You know utilize your network to build your AI and ML development on top And then you know that with some partners, you we're looking at you know custom integration, right with API so they can access their their platforms directly on top of our network where you don't even realize that you have a GPU connection layer.

私たちは良い状態です。私たちは私たちのネットワークの上でRayを使用しており、また別のKubernetes(?)を構築しています。それでまだ、堅牢なプラットフォーム機能を持っており、あなたのネットワークを利用してAIやML開発を構築するのを助けます。そして、いくつかのパートナーとは、彼らが彼らのプラットフォームに直接アクセスできるように、APIを使ったカスタム統合を見ています。そこでは、GPU接続層を持っているとは気づかないかもしれません。

Man, there's just so much happening right now with what you guys are building it's incredible and I feel bad, sorry Erin, I get carried away and like I just get giddy over this GPU compute stuff and don't even think about, are there questions?

今、あなたたちが構築していることに関しては本当に多くのことが起こっていて、それは信じられないほどですし、申し訳ないですが、エリン、私はこのGPUコンピュートの話に夢中になってしまって、質問があるかどうかさえ考えませんでした。

Would you be asking Russ here? So you have some questions for him that people might benefit from hearing? You are all good. No, first, I wanted to let you touch on your points too. You and Russ had some great chemistry there too and we're feeding off each other.

ラスに聞きたい質問があるかもしれませんね?他の人たちも聞いて得するかもしれません。大丈夫ですよ。まず、あなたのポイントに触れる機会を与えたかったんです。あなたとラスは素晴らしい相性を持っていて、互いに刺激を受けていました。

So I was not about to interrupt, but yeah. I mean, And I do have some questions that I'd love to ask for us, and I think it would be cool. I know next week, we're all gonna be in Dubai, so very excited to meet the team.

邪魔するつもりはなかったのですが、確かに。そして、私はラスに聞きたいいくつかの質問があり、それが面白いと思います。来週、私たちは皆ドバイにいるので、チームに会うのがとても楽しみです。

I've been reaching out to you personally to see if you wanna meet up or do a sit -down interview, it'd be really fun. I thing we should get some more partners on some upcoming spaces, so maybe we focus on that the following week and have a mega space with IONET, I believe that'd great.

個人的に連絡を取って、会ったり一緒にインタビューをしたりすることを提案しましたが、それはとても楽しいでしょう。私たちはもっと多くのパートナーを今後のスペースに迎え入れるべきだと思いますので、次の週にそれに焦点を当てて、io.netとの大規模なスペースを持つのが良いでしょう。

I guess my question for you. So, you guys just hit, I believe, over 500 ,000 GPUs in the network, oh I pinned it up at the top, cool. So you, guys, 560, 000 since launching in November, absolutely insane growth.

私の質問ですが、あなたたちが、私が思うに、ネットワーク内で50万台以上のGPUを達成したそうですね、オー、ページの上部にピン留めしたんですね、カッコいいです。ですから、皆さん、11月のローンチ以来56万台ですね、本当に信じられない成長です。

This kind of runs into my next question, which maybe for those that don't know, what is the case for decentralizing file storage and compute because you guys have done so well it's a couple of things lower cost which we already talked about and the scalability you know the cost is we know not burdened by significant infrastructure and maintenance rather a leverage in the existing resources incentivizing participants to contribute so that you have the scalabilty we can scale more quickly so what you have seen is we have scaled in five weeks from fifty thousand to five hundred thousand so we've scaled 10x could I do that if I was a centralized compute I definitely could not so as our network grows we can add more nodes very easily I'd definitely think it's more secure centralized systems are vulnerable to single points of failure packing these decentralized systems spread the risk out, making it more difficult.

これが次の質問につながりますが、知らない人のために、ファイルストレージとコンピュートの分散化のメリットは何ですか?あなたたちはそれをとても上手に行っているので、それはいくつかのこと—すでに話したようにコストが低いこと、そして拡張性です。コストは重大なインフラと維持の負担を負っていませんが、既存のリソースを活用して参加者に貢献を促していますので、私たちはもっと迅速にスケールできます。私たちは5週間で5万台から50万台にスケールアップしましたので、10倍に増加しました。これが中央集権的なコンピュートだったらできなかったでしょう。ネットワークが成長するにつれて、非常に簡単により多くのノードを追加できます。確かにそれはより安全だと思います。中央集権的なシステムは単一障害点に弱く、これらの分散型システムはリスクを分散し、攻撃を困難にします。

We are much more resilient and redundant. In a decentralized system, you know, if you're doing storage, files aren't stored in a single location, but distributed across a network of nodes. So it makes the system highly resilient for failures and attacks.

分散型システムは、より強固で冗長です。分散型システムでは、ストレージを行う場合、ファイルは単一の場所には保存されませんが、ノードのネットワーク全体に分散されます。これにより、システムは障害や攻撃に対して非常に強い耐性を持ちます。

Increased privacy, democratic access, right? decentralizing promotes inclusivity by allowing anyone to participate in the network as a node. So you know there was just you know those are just some of the cases that make you know the use cases for why decentralize and file storage and compute is much more advantageous.

プライバシーの向上、民主的なアクセスが可能です。分散化は、誰もがノードとしてネットワークに参加できるようにすることで包括性を促進します。これらは、分散化とファイルストレージ、コンピュートがより有利である理由の使用例の一部です。

And talking about the the bowl here is or as compute goes how many times are you gonna come live and speak to us because you were saying that every time you speak, we get 20, is it 20 thousand more GPUs onboarded?

そして、ここでの話題は、あなたがどれだけの回数、私たちにライブで話しかけてくれるか、ということです。あなたが話すたびに、20万台のGPUがボードに追加されると言っていましたか?

Things like that, things like. Our goal is, and one time we thought this was a very lofty goal. Our goals is one million GPUs, and we're gonna hit that very quickly. So we, what people, I'm not gonna say people kind of laughed and stopped and said, well that's great, good luck with you guys when you do that.

そのようなこと、そのような。私たちの目標は、一度はとても高望みだと思われたものです。私たちの目標は100万台のGPUで、それを非常に速く達成するつもりです。人々は、私は言いませんが、人々は笑って止まり、「それは素晴らしい、あなたたちがそれを成し遂げたとき、幸運を祈ります」と言いました。

Now that we've crossed the half million, There's no doubt anyone's mind that we're going to hit that probably as fast as we want to. We still have people coming to us. It's amazing. We're definitely going hit our goal very soon.

今や50万台を超えましたが、私たちが望むほど速く目標を達成することに疑いはありません。まだ私たちに参加してくる人々がいます。本当に素晴らしいです。間違いなく、私たちは非常に近いうちに目標を達成するでしょう。

I hate to put you on the spot, but I don't know. I feel like I can talk to you about anything. What happens then? You've reached 1 million? What happened to the network? It doesn't mean we stop growing, but we need to drive utilization, right?

あなたを窮地に立たせるつもりはありませんが、どうでしょう。何でも話せる気がします。それで、どうなるんですか?100万台に達したら?ネットワークに何が起こるんですか?成長を止めるわけではありませんが、利用を推進する必要がありますよね?

So today, you know, as we're, we had kind of like, the thing was grow the network, build the minimal viable product, get the consumers, know get get to users of the networks. So as, We've been growing the Network, we've also been adding, consumers of those GPUs, people who are, who aren't, and client.

ですから今日は、ネットワークを拡大し、最小限の実用製品を構築し、消費者を獲得し、ネットワークのユーザーに到達するということでした。ネットワークを成長させるにつれて、GPUの消費者も追加してきました。そして、クライアントではない人たちもいます。

And so as we wrap up then it's going to be you know, and I'm gonna say enterprise grade client clients that you need a higher number of GPUs that maybe we were we weren't comfortable supporting You know You now two months ago if somebody came to us and said I need you Know two three hundred a ones that might have been a challenge for us two month ago That's not gonna be a child for now So now we can go after and have conversations with those companies and say how many GPUs do you need do?

終わりに近づくにつれて、今度は、より多くのGPUを必要とするエンタープライズグレードのクライアントに対応します。例えば2ヶ月前に、誰かが私たちに300台のM1が必要だと言ってきた場合、それは私たちにとって挑戦でした。今はもう挑戦ではありません。ですから、これからはそのような企業と話をして、どれだけのGPUが必要かを尋ねることができます。

You need secure compliant GPUs. We can offer those as well, too We could offer them all over the world So, now it's going to be driving, you know usage of those GPUs across both web 2 and web 3 companies That's amazing and I'm gonna do something crazy right now Let the whole audience know if you guys got questions drop them down below I would love love to be able to answer any of those.

安全でコンプライアンスを満たしたGPUも提供できます。世界中どこでも提供できます。ですから、今はWeb 2とWeb 3の企業を通じて、それらのGPUの使用を推進することになります。それは素晴らしいことですし、今から少し狂ったことをします。全ての聴衆に知らせます。質問があれば下に投稿してください。それらに答えることができたらと思います。

Oh, I won't answer them I'm just gonna ask for us and have him answer it or if you want to raise your hand and come on stage and ask Those please feel free He is on the hot seat, but he can handle it because he knows what he's talking about I like a lot of people out there that show up on spaces and expect other people to carry the conversation I appreciate you being here covering all the stuff brother Erin keep us on track.

私が答えるのではなく、ラスに質問をし、彼に答えてもらいます。または、手を挙げてステージに上がり、質問したい場合は遠慮なくどうぞ。彼はプレッシャーの中にいますが、何を話しているかを知っているので対処できます。スペースに現れて他人に会話をさせる人が多い中、ここにいてくれて、すべてのことをカバーしてくれてありがとう、エリン。私たちを正しい方向に導いてください。

You know, you got me. Yeah more for US here. Well, yeah, just bringing Hans up and sending that request out. Yeah I actually I do have some more questions of course. I guess my next question is like it's more of a point but I want to get your stance on it Russ.

なるほど、わかりました。はい、こちらにもっと質問があります。次の質問は、ある意味で一つのポイントですが、ラスの見解を聞きたいです。

The cost of utilizing centralized cloud services can be pretty expensive. It's also challenging for some companies to scale as their data needs to evolve and the cost to file storage and compute increases.

中央集権型クラウドサービスを利用するコストはかなり高いです。また、データニーズが進化し、ファイルストレージとコンピューティングのコストが増加するにつれて、一部の企業にとってスケールアップが困難になることもあります。

What are you guys doing at IONET to support this problem? So the whole scalability is kind of like you know the scalable flexibility and cost it's kind how we designed our network. It's very easy for you to spin up a larger cluster right so if you're if your stuck with capacity today right and you need to add more in 90 seconds you can go create a cluster that's larger right?

io.netではこの問題をサポートするために何をしていますか?スケーラビリティ全体は、スケーラブルな柔軟性とコストのようなもので、それが私たちがネットワークを設計した方法です。今日キャパシティに困っている場合、90秒でより大きなクラスターを作成することがとても簡単ですよね?

Some of the things that we're working on are things like auto scaling. So that's going to be a really really important feature for us as we develop that. So, that that stuff something we have today, but think about if you're you know running AI and machine learning models and you know you start to over capacity.

私たちが取り組んでいることの一つは、自動スケーリングのようなものです。これは、私たちがそれを開発するにつれて非常に重要な機能になるでしょう。それは今日私たちが持っているものですが、AIや機械学習モデルを実行していて、キャパシティを超えてしまった場合を考えてみてください。

You know the ability to auto scale and, you know, with so much GPUs on our network that can be an amazing feature. That's Very hard and very expensive to do in a data center because it's like it almost like you have to Pre -commit or pre -lock into that so the ability to you know eventually auto scale with Basically not any kind of contract, you Know or upfront commitment.

自動スケーリングの能力は、私たちのネットワーク上で非常に多くのGPUを持っていることから、驚くべき機能になる可能性があります。データセンターでは、事前にコミットしたりロックインする必要があるため、これを行うのは非常に難しく高価です。基本的に契約や事前のコミットメントなしに最終的に自動スケーリングできる能力は素晴らしいものになるでしょう。

It's gonna. Is gonna be amazing So that's that one of the things that we're working on You know low no lock in periods no long -term commitments So there's no inhibitor to you creating a larger network or larger cluster if you need so do that.

これは私たちが取り組んでいることの一つです。ロックイン期間がなく、長期的なコミットメントもありません。したがって、必要であればより大きなネットワークやクラスターを作成する障害は何もありません。

So let me just make sure everybody else understands what you're saying. So essentially if have a job that you are not 100% sure how much compute you gonna need at the beginning of it, let's say it increases halfway through, when you dealing with data centers, you essentially gonna have to buy the whole block I can say, I need these to be available for me at will.

みんなが理解できるように確認しましょう。つまり、仕事を始めた時点でどれだけの計算リソースが必要か100%確信が持てない場合、例えば途中で必要量が増加した場合、データセンターを扱う際には基本的に全ブロックを購入する必要があります。必要に応じてこれらが利用できるようにする必要があるのです。

And you're paying regardless if you were using it or not, right? Yep, absolutely. So you kind of you you making a gamble and you could be overpaying, versus having a network that eventually allows you to auto scale and then you only use what you pay for.

使用しているかどうかに関わらず、支払いが発生していますよね?ええ、絶対にそうです。なので、ある意味で賭けをしていて、過剰に支払う可能性があります。それに対して、最終的に自動スケーリングを許可し、使用した分だけを支払うネットワークがあります。

So maybe start up small auto -scale your throttle back. That kind of, let's say, that kind of dynamic behavior is what Iodet gives you what you don't get with a traditional cloud provider. It's very static.

ですから、小規模から始めて自動スケーリングし、必要に応じて使用量を調整するという動的な振る舞いが、従来のクラウドプロバイダーでは得られないものです。それはとても静的です。

Yeah, this is like the epitome of load balancing, right? Like, it's unheard of in the industry. We all know the problem. Like everybody builds out for their redundant peak times and then they sit there and they look at all this extra capacity sitting there paying for it.

ええ、これはまさに負荷分散の典型ですね?業界では聞いたことがないことです。問題は皆が知っています。みんなが冗長なピークタイムのために能力を増強して、その余剰能力を眺めて支払いをしています。

With IONET, you don't do that, right? It's just like, basically you use as you go, consume as your go so you never really have to overpay. That's phenomenal. Now I do see that we have both Zach and Hans up here.

しかし、io.netではそうはいきませんよね?基本的に、使うにつれて消費し、必要以上に支払うことはありません。それは素晴らしいことです。今、ザックとハンスがここにいるのを見ています。

Gentlemen, do you wanna say hello? What's up guys, how's it going? Just enjoying listening to Russ Cook. I gotta say I agree with you there Zach. He is very enjoyable to listen to. Like I actually was looking forward to this space all week.

皆さん、こんにちは、いかがですか?こんにちは、元気ですか?ラスの話を聞いて楽しんでいます。ザック、あなたの意見に同意します。彼は聞いていて本当に楽しいです。実際、このスペースを一週間楽しみにしていました。

Sweet. Awesome. Yeah. And I'll be, I'm excited that I am going to be meeting Russ in person. Our whole team will be in Dubai for token 2049. Yes sir. For those listening, booth P26 to P29, we have a the Bonister booth in Dubai, and our company has grown so quickly that this will be the first opportunity for some of us to meet each other because we've about doubled in size since I've joined the company.

素晴らしいですね。はい。そして、ラスに個人的に会えることを楽しみにしています。私たちのチーム全員がトークン2049のためにドバイにいます。はい、その通りです。聞いている皆さんにお知らせしますが、ブースP26からP29で、ドバイのボニスターブースがあります。私たちの会社は非常に急速に成長しており、私が会社に参加してからサイズがほぼ倍になったため、これが私たちの一部にとっては初めての顔合わせになります。

So, you know, token 2049 is gonna be a great event, you now, for all of our internally as well. Yeah, that's so exciting. I mean, in this decentralized infrastructure that we're all a part of now like being able to come together and say, Hey, I know you live Europe you look across the world.

ですから、トークン2049は、私たち全員にとっても素晴らしいイベントになるでしょう。ええ、それは本当にワクワクしますね。この分散型インフラストラクチャの一部として、集まって、「ねえ、あなたはヨーロッパに住んでいて、世界を見ていますね」と言えるようになることは素晴らしいことです。

We talk on spaces. And we talk them this cord Whatever it is, but this is my real face. This is who I am Awesome we're decentralized we don't we really have like, you know main offices We have we have people working all over the World and it's fantastic There's lots of benefits because with our with her customers We've got it isn't like we've people in one region and I have to wait certain time zones We have people all over the world that can access and help customers in all time zones So even even the decentralized nature over our company set up right like it having a decentralized organization Helps with lower overhead.

私たちはスペースで話し合い、ディスコードで話し合いますが、これが私の本当の顔です。これが私です。すごいですね、私たちは分散化されていて、本当に、ね、本社なんて持っていません。世界中に働いている人たちがいますし、それは素晴らしいことです。地域に人が集中しているわけではなく、特定のタイムゾーンを待つ必要がないので、多くの利点があります。世界中の人々がいて、すべてのタイムゾーンで顧客をサポートできるので、会社の分散化された性質も、低いオーバーヘッドに役立ちます。

You don't have to pay for the AC for everybody to be in everybody's in their own homes It's awesome. Yes Yeah, it's it. It' literally practicing for each like hey We want decentralized compute for and we have decentralized offices all around the World Aaron what's next for us?

皆が自分の家にいるので、全員のためにエアコンを用意する必要がありません。本当に素晴らしいですね。はい、それはまさに私たちが目指していることです。「ねえ、私たちは分散型コンピュートが欲しいし、世界中に分散型オフィスを持っています」と。アーロン、私たちにとって次は何ですか?

I guess it's kind of like us too right like we're we are all over and I absolutely love it when we were able to meet up so excited to meet the IONET team as well I think we should get if you guys post like what booth number you are we'll make sure we share it out and tell it away.

私たちもそうですよね、私たちは至る所にいて、実際に会うことができるときが本当に大好きです。io.netチームに会えるのも楽しみです。皆さんがどのブース番号にいるのか投稿すれば、それを共有して周知させます。

It's so we're gonna have a nice size booth. Okay, perfect, hard to miss. Well, I'm blonde. I'll be bopping up your way, coming to bother everyone at the booth to say hi. So super excited, first time in Dubai.

私たちはかなり大きなブースを持っています。完璧です、見逃すことは難しいでしょう。私はブロンドで、ブースに来て皆に挨拶するために飛び回るつもりです。とても楽しみです、ドバイは初めてです。

Definitely excited to meet Angela as well. I've connected with her for a very long time. She's most popular, she knows everyone. And there's a lot going on the entire week. I mean, it's not just the main event, the 18th and 19th.

アンジェラに会うのもとても楽しみです。彼女とは長い間つながっていました。彼女はとても人気があり、みんなを知っています。そして、一週間中多くのことが行われています。メインイベントは18日と19日だけではありません。

I think Sunday and Monday, and I'll be there Tuesday through Saturday, and by the time I'm done, I won't be exhausted. I don't have a problem sleeping on the way home. How long is your flight back? Mine is like 21 hours.

日曜日と月曜日がありますが、私は火曜日から土曜日までそこにいます。終わる頃には疲れ果てることはありません。帰りの飛行機で眠るのに問題はありません。あなたの帰りのフライトはどのくらいですか?私は21時間です。

It's 12 hours direct from Dubai to JFK and then I have like a two hour flight, one hour flight from JFK so I'm not bad. Okay that's not that bad, I think my flight is a little janky because I've got like four stops but I am eventually going to make it there.

ドバイからJFKまで直行で12時間で、そこからJFKから1時間のフライトがありますので、悪くないですね。そうね、私のフライトはちょっと面倒で、4つのストップがありますが、最終的にはたどり着くでしょう。

You live in the middle of nowhere, that is why. I got a direct flight form LAX so it's just a matter of where you live. I love Texas but yes it we do I always have to connect to LAX or JFK as well and then make the rest of the trip um let's see I kind of want to talk about security sure I know you guys hit on that a lot and maybe one day we'll we will do a live space I think in person would be cool as well but how how could we how can you be sure a decentralized network of these GPUs and SPs are secure enough to access.

あなたはど真ん中に住んでいるからです。私はLAXから直行便を取りましたので、どこに住んでいるかによります。テキサスが好きですが、私も常にLAXやJFKに乗り継いで、残りの旅をします。セキュリティについて話し合いたいですね。分散型ネットワークのGPUとCPUが十分に安全でアクセス可能であるとどうやって確認できるでしょうか。

So there's a couple of things that we have to do. First of all, when you reserve a GPU, that node is yours. It's not like there is any kind of multi -tenancy where a GPU is running multiple jobs. So that, node, is 100% yours locked in when reserve it.

いくつか対策を行っています。まず、GPUを予約すると、そのノードはあなたのものになります。GPUが複数のジョブを実行しているようなマルチテナンシーはありません。予約時にそのノードは100%あなた専用にロックされます。

And then we run end -to -end encryption. So data transmitted between nodes and start up a network is encrypted to protect it from any unauthorized access. We have auditing and monitoring directly, auditting the network for any vulnerabilities, any anomalous behaviors, those types of things.

そして、エンドツーエンドの暗号化を実施しています。ネットワークの起動時にノード間で転送されるデータは暗号化され、不正アクセスから保護されます。監査とモニタリングも直接行っており、ネットワークの脆弱性や異常な挙動などを監査しています。

And then one of the biggest things that we're doing is, you know, we are really driving to work with tier three, tier four data centers that have SOC 2 compliance. That's going to be especially important for anybody working with sensitive data.

そして、私たちが行っている最大の取り組みの一つは、SOC 2コンプライアンスを持つティア3、ティア4データセンターと協力していることです。これは、機密データを取り扱う人にとって特に重要です。

And then, you know, even as far as HIPAA compliancy, so there's some data centers that will be HIPPA certified if you're working certain types of healthcare. So you can see there are three or four different levels of things that we're doing to provide, you know, protection in the network, in nodes, monitoring, so that the data is very secure.

さらに、HIPAAコンプライアンスに関しても、特定の種類の医療を扱う場合にはHIPPA認定を受けたデータセンターもあります。したがって、ネットワーク、ノード、モニタリングにおいて、さまざまなレベルの保護を提供していることがわかります。データのセキュリティが確保されていなければ、人々はそれを使用しません。彼らはAWSやGCP、Azureといったサービスでのセキュリティに慣れていますので、私たちも同等のセキュリティレベルを提供する必要があります。

Because if it's not, people are not gonna work on that. I mean, they're used to having that security working with an AWS or a GCP or an Azure. So we've got to provide the same level of security as well.

ラス、ティア3やティア4データセンターが実際に何であるかをほとんどの人が理解していないと思いますが、少し説明してもらえますか?私はまた、この部屋のオタクですが。

Now, Russ, I don't think most people understand what a tier three and tier four data center actually is. Would you be able to give us a little break? I know it, because I'm, again, the nerd in the room.

はい、データセンターの異なるティアは、最小可用性などの基準に基づいています。ティア3データセンターであるためには、99.99%の可用性が必要だと思います。これは、20年間で約2時間のダウンタイムということです。

Yeah, I mean the different tiers of data centers are based on things like having a minimum availability. Like to be a tier three data center, I believe you have to 99 .99% available. And that's basically, that is like two hours of downtime over 20 years, right?

一部のデータセンターは耐震性があり、地震や障害に耐えられるようになっています。冗長性やフェイルオーバーも備えています。これらはSOCコンプライアンスなどの基準で、ティア3とティア4は最も厳しい要件を満たす必要があり、定期的に第三者監査機関によって監査されます。

So you have to have some of them will be seismic you know capable that you know can withstand earthquakes, fault tolerant, redundant, failover. So those are the types of things the stock compliance so you know tier 3 and tier 4 have the most stringent types of requirements to achieve that and they're regularly audited right by third -party auditor.

それには多くのことが関わっており、これがティア3とティア4のデータセンターを高価にしている部分です。私たちはGPUを利用しており、特に認証の支払いはしていませんが、それらの施設を使用していることに感謝していますが、ティア3およびティア4のコンプライアンスを達成するためには多くのことが必要です。

So there's a lot that goes in and that's part of what makes some of those so expensive and really what we're doing is we are tapping in we using a GPU and you know I know that particularly is not paying for that certification to be done but thank you we were using those facilities but there was a lots of goes into making those data centers tier 3 and tier 4 compliant.

そこには多くのことが関わっており、それがいくつかのデータセンターを非常に高価にしています。実際に私たちが行っているのは、GPUを利用し、特に認証の支払いをしていないという点ですが、ティア3およびティア4のデータセンターをコンプライアンスにするために多くのことが必要です。

And I think a lot of that has to do with the fact that it it's just idle right like a lot of times the GPUs in those data centers are just sitting there not doing anything. That's 100% right. They've either bought the capacity on board and like you know we have we have some that are reaching out to us you know it is like hey we're getting you know, we are getting a thousand you H100s in our network, we're bringing them on in a couple of weeks and they're looking for the first shoppers.

そして、多くのGPUがデータセンターで何もしていないままアイドル状態にあるという事実が大きく影響しています。それは100%正しいです。彼らは容量を購入し、私たちに連絡を取ってきています。たとえば、「私たちはネットワークに1000台のH100を導入して、数週間でオンボーディングします。最初の顧客を探しています」といった感じです。

They bought them with really, like they are buying oil, they bought with the prospect of using them and we are getting first dibs to some of these tier 3, tier 4 data centers that are coming in fresh with brand new chips, brand -new GPUs.

彼らは石油を購入するようにGPUを購入し、使用する見込みで購入しています。私たちはティア3、ティア4データセンターから新品のチップや新品のGPUを最初に入手する機会を得ています。

yeah that's incredible and like why why not go for the cheap you know tier one where you I mean they can be down for like 30 hours a year or so why not goal that route that you now without redundancy why are you going for the top tier here well it's all based on what people need like we the consumer grade GPUs that people pick up that that is not a 99 .99% availability so it It depends on your needs and your networks.

素晴らしいことですね。安価なティア1を選ばない理由は何ですか?ティア1は年間30時間程度のダウンタイムがあるかもしれませんが、なぜそれを選ばないのでしょうか?それは利用者のニーズに基づいています。一般消費者向けのGPUは99.99%の可用性はありません。あなたのニーズとネットワークに依存します。

If you really want to, I mean, we have data centers across all tiers. We have users across both tiers, if you're running something and you are not simply real time intensive and the availability isn't, you may sit there and go, you know what, my level of service can be lower, but there's a price point with it, right?

本当に望むなら、すべてのティアのデータセンターを持っています。リアルタイムでの集中的な作業がなく、可用性がそれほど重要でない場合、サービスレベルを低くしても問題ないと判断するかもしれませんが、それには価格が伴います。

So we're providing price points across things in the network. But, you know, no one's gonna have an A100, H100 in a tier one, tier two data center. You're just not gonna find that. But you might find some older technology or older things.

ですので、ネットワーク全体でさまざまな価格設定を提供しています。しかし、ティア1やティア2のデータセンターでA100やH100を見つけることはありません。しかし、古い技術や古いものが見つかるかもしれません。

And then it's really your choice to what you want to pick and use. Yeah, the crazy thing is that like, even myself here, I think I would probably get to qualify definitely tier 2, almost tier 3, just for with my home set up with the stuff that I try to do on my own it's wild to think about like how many computers how much you know how did you use are in these places like it it is hard enough for me to keep up with this stuff having battery backup and like redundancy like it I can't even imagine the hassle and the cost to spin up one of these data centers it sits it crazy you gotta think about something like you the cooling and battery pack of all of that stuff is so expensive to maintain a tier 3 tier 4 data center so the minute those cards come in they want those cars that we have people saying I want to be signed up by the time these cards you know they're like hey can you commit to a one year of using this block of age 100 like they they wanna know that they've got that capacity kind of like earning money the minute it gets plugged online yeah and and like you're saying before the heavy decentralized a lot of times so these data centers they don't have to be large and what really excites me are the the consumers right having these people who have GPUs sitting idle being able to participate at you know at any point in time is huge you're giving a great opportunity for data centers because they're like you said they are sitting idle they not doing anything with these GPUs and you are like, you know what we can put them to use come on come onboard.

そして、使用するものを選ぶのはあなた次第です。私自身も、自宅で試みていることから、ティア2、ほぼティア3のレベルになると思いますが、どれだけのコンピューターがあり、どれだけのリソースがそれらの場所にあるか考えると驚くべきことです。バッテリーバックアップや冗長性を維持するだけでも十分大変です。これらのデータセンターを立ち上げる手間とコストを想像することさえできません。それは狂っています。クーリングやバッテリーパックなどの維持は非常に高価です。そのため、新しいカードが入荷した瞬間、それらを使用したいと考えている人がいます。たとえば、H100のブロックを1年間使用することを約束してほしいと言われることもあります。彼らはオンラインで接続される瞬間から収益を上げたいと考えています。そして、前に言っていたように、多くのデータセンターは非常に分散しており、大規模である必要はありません。消費者が、アイドル状態のGPUを持っていて、いつでも参加できるというのは大きなメリットです。データセンターにとって素晴らしい機会を提供しています。彼らは、GPUを活用していないので、それらを活用しましょう。

We have entire ecosystems that kind of work off each other so we partner with a lot of gaming communities that are building gaming applications and I have game studios and game developers on our platform and they might not be using H100s, maybe they're using RTX series, so they are using maybe the smaller brand or consumer brand of GPUs, but then they, it's a gaming community building games, then their gamers, they have the ability to put their GPUs on the network so it's kind of like you're building a network, an infrastructure that utilizes maybe consumer grade RTXs and then you are allowing the community to put there own GPUs in it so its almost like they are funding themselves.

私たちは互いに協力し合う完全なエコシステムを持っています。たくさんのゲームコミュニティと提携しており、ゲームアプリケーションを構築していますし、私たちのプラットフォームにはゲームスタジオやゲーム開発者がいます。彼らがH100を使用しているわけではなく、おそらくRTXシリーズを使用していますから、彼らはより小さなブランド、または消費者向けのGPUを使用しているかもしれません。しかし、それはゲームコミュニティがゲームを構築していて、ゲーマーたちが自分たちのGPUをネットワークに提供できる能力を持っているため、まるで自分たちで自分たちを資金提供しているようなものです。

So its kind like a great ecosystem of how they add their own nodes that supply the power that their own companies build and develop for gain. Yeah, and they have a much lower cost than these data centers.

ですから、彼らが自分たちのノードを追加し、自社が構築し開発するための電力を供給する、素晴らしいエコシステムのようなものです。そして、彼らはデータセンターよりもはるかに低コストを実現しています。

I mean, 40% of all the electricity that's consumed by data center goes to cooling. So like, we know for a fact that it's a lot cheaper for you to run an RTX. I know what it is like to work with the commissioner at my house in North Carolina in July.

データセンターが消費する電力の40%が冷却に使われているのは事実ですから、RTXを運用する方がずっと安価です。私はノースカロライナ州の自宅で7月にエアコンを使うことがどういうことか知っています。

I can't imagine running a data Center. Exactly. I don't get me started on electricity costs and cooling and heating. I'm in California. I think I have the highest electric with southern california specifically so san diego It's got the high electricity rate in the whole country.

データセンターの運営を想像することさえできません。まさにその通りです。電気代や冷却、暖房の話を始めたらキリがありません。私はカリフォルニアにいます。特に南カリフォルニアでは電気代が最も高いので、サンディエゴは全国で最も電気代が高いです。

So it hurts. It hurts I'm at 32 solar panels, and I am looking to get another 32 Now aaron are you still with us? Yeah, do you seriously have solar panel in your house? Yeah I've 32 panels and i'm looking for 32 more right now Yeah I mean I guess it's a big thing in texas Um, they're starting to become a bigger thing in texas, but I could see it for sure in california Um I guess i'm trying i was trying to unmute and I failed miserably clicking the unmuted button.

それは辛いですね。私は32枚のソーラーパネルを持っていて、今32枚を追加しようと考えています。アーロン、まだいますか?ええ、本当に家にソーラーパネルがありますか?はい、32枚持っていて、今32枚を追加しようとしています。ええ、テキサスでは大きな話題になっていますね。カリフォルニアではもっと普及していると思いますが、ミュート解除ボタンを押そうとしてうまくいかなかったのを覚えています。

I clicked on something else It's the tech it's a tech and i'll honestly Russell shout out to you for this being your Second space and you being able to navigate Spaces because it it is actually very confusing and uh, we have unfortunately we do have a lot of tech issues that X just sometimes might not support the amount of people in a space or it'll glitch internet connection.

間違えて他のものをクリックしてしまった。これはテクノロジーの問題だ。ラッセル、これがあなたの2回目のスペースで、スペースをうまく扱えていることに敬意を表します。実際、非常にややこしいものです。残念ながら、多くの技術的な問題があり、時にはサポートしている人数が多すぎるためにスペースがうまく機能しなかったり、インターネット接続に問題が発生したりすることがあります。

So You know, we're always finger crossed but we love doing these. Thank you Yeah, it was wild yesterday I got kicked off multiple spaces I mean, you know probably cuz you long got on stage and it messed things up But yeah, its it's not as reliable.

昨日は何度もスペースからキックされたんだ。おそらくユーロンがステージに上がって物事をめちゃくちゃにしたからだと思うけど、それほど信頼性が高いわけではない。

They got a hot fix going out today so we'll see if it helps if he makes a difference long term, but uh... yet spaces is about blessing the curse of times you know what i mean uh but as far as lake compute power and having the enough power to make things run that's that like the name of the game now they so i i know for a fact and that people are definitely leveraging uh… solar in texas but a big thing texans actually win right uh..

今日は緊急修正が行われる予定なので、長期的にどのような影響があるか見てみましょう。でもね、スペースは時に祝福であり呪いです。テキサスでは太陽光発電をうまく活用しているのは確かですが、実はテキサス人にとっては大きな利点の一つです。

here in california they just yet they discharge a lot for everything it's it not fun i'll tell you that the only reason i'm still here is that i thought Solar panels early enough and I still still be hundreds a month in electricity.

ここカリフォルニアでは、本当にすべてに多くの料金がかかります。楽しいとは言えませんが、早期にソーラーパネルを導入したおかげで、まだ月に数百ドルの電気代を払っています。

And yeah, it's it. It's crazy What about can we transition I know we've got like probably 15 minutes before you close out the space we transitioned to a little bit about AI How do you guys maybe approach considerations and potential impacts when developing and deploying some of the AI technologies you guys are using?

さて、そろそろスペースを終了する前に、AIについて少し話しませんか? 皆さんが開発や展開しているAI技術をどのようにアプローチして、どんな影響を考慮していますか?

Sure, I mean the ethical things are very important and societal impact. So one of things that we look at is being fair and unbiased, right? We have a very open community for users. We don't prioritize or prohibit any persons or groups from participating in our network.

もちろん、倫理的な問題や社会的影響は非常に重要です。私たちが重視しているのは、公平で偏見のないことです。私たちは非常にオープンなコミュニティを持っており、ネットワークへの参加を優先したり禁止したりすることはありません。

If we did, that would be a big problem. So we add GPUs from all over the world, from all of the place. So, we try and have a very fair and unbiased approach into how we conduct our business and bring things on.

もしそうしていたら、大問題です。したがって、世界中の様々な場所からGPUを追加しています。私たちは、ビジネスを行い、物事を導入する方法において、非常に公平で偏見のないアプローチを取ろうとしています。

Likewise, full transparency. When people come to use our GPUs, you know, But we don't promote one group or one user or over the other. People building a cluster have full transparency of all the knowledge in our network.

同様に、完全な透明性を持っています。私たちのGPUを使用する人々に対して、一つのグループやユーザーを他の人よりも推進することはありません。クラスターを構築する人々は、ネットワーク内のすべての知識に完全な透明性を持っています。

They can choose from any location, any GPU, in any country versus being, hey, we built this cluster. We don�t know where it came from. So full transparently into you being able to select it in a very unbiased way.

彼らは任意の場所、任意のGPU、任意の国から選択することができます。これにより、「ねえ、このクラスターを構築しました。どこから来たのかわかりません」という状況を避けることができます。ですので、非常に偏見のない方法で選択できる完全な透明性を確保しています。

You know, the data private security, making sure that we prioritize data privacy and security with robust data protection to safeguard against sensitive information. Continuous monitoring and evaluation, that's a huge task for us.

データのプライバシーとセキュリティを重視し、機密情報を保護するための堅牢なデータ保護を確保することが重要です。継続的な監視と評価は私たちにとって大きな課題です。

So think about 500 ,000 nodes in the network, right? We have to monitor that. Even we're very diligent in our social channels, our social networks. As you just saw, we have 500 ,000 people in our Discord, right?

ネットワーク内には50万のノードがあることを考えてください。それらを監視する必要があります。私たちはソーシャルチャンネルやソーシャルネットワークにも非常に熱心です。ご覧のとおり、私たちのDiscordには50万人がいます。

We have to monitor that for ethical and social considerations, make sure, you know, very proactive and strict at monitoring behavior and forcing fair participation, all those things. So it's actually becoming a a very big job for us to do that, continuing monitoring and evaluation.

倫理的および社会的な配慮でそれを監視し、非常に積極的で厳格な監視行動と公平な参加を確実に強制することを確認する必要があります。そのため、継続的な監視と評価は私たちにとって非常に大きな仕事になっています。

It's not easy, right? To have this many users, just many nodes, and to be fair and just and unbiased, but it's definitely something we have to work at. So when you say it is definitely something that you have work that.

これは簡単ではありませんね。これだけ多くのユーザー、これだけ多くのノードを持ち、公平で公正で偏見のない状態を維持することは、確かに私たちが努力しなければならないことです。

Do the users that jump on your platform understand that you think? I hope they do. I mean that's kind of why we communicate that. You know any user can and that that part of what we will be providing a network which is any users can join any use or can earn right so that what we promote and you know the full transparency the minute you go to spin up a cluster, you see that transparency.

プラットフォームに参加するユーザーがそれを理解していると思いますか?理解していると願っています。それが私たちがそのことを伝える理由の一部です。任意のユーザーが参加でき、任意のユーザーが収益を得ることができるネットワークを提供する予定です。その透明性はクラスターを立ち上げる瞬間から見えるものです。

It's inherent in our network, it's inherent our platform. Yeah, I mean that's good when the people that are on the platform itself also understand exactly where you guys stand. That's always a huge win.

それは私たちのネットワークに本質的であり、プラットフォームにも本質的です。プラットフォームにいる人々も、皆さんがどこに立っているかを正確に理解しているとき、それは常に大きな勝利です。

We are gonna have the ability, so if you want to build the cluster and you might want say, this is the my compute need. We have to ability to say we'll build a cluster for you, right? In that case, we may go out and choose based on proximity, based upon speed, based a location, based type of we can build that.

クラスターを構築したい場合、その計算ニーズについて言及するかもしれません。「このクラスターをあなたのために構築します」と言うことができます。その場合、私たちは近接性、速度、場所、タイプに基づいて選択するかもしれません。

But you know, you'll always have the ability to see into that to say, I want to understand what you're building from where. So, that transparency is very important. Yeah, mean, that's a huge thing. I mean even when I'm trying to do compute things like knowing what the latency is going to be, because when we're dealing with GPUs, we are sending a lot of data through, right?

しかし、何をどこから構築しているのかを理解したいと思う時、その透明性を常に持つことができます。それは非常に重要です。特にGPUを扱う際に多くのデータを送信するため、遅延がどれくらいになるかを知ることは重要です。

So you want to make sure that you have that nitty gritty, detailed, locked down, knowing exactly where you're going to be sending your data, where things are kind of coming and going from as well. Yeah, another thing, like when you think about being, you know, ethical and fair, and the social impact, if you looked at our Discord channel, I don't even know how many different support languages We support in our channels.

細かいところまで確認して、データをどこに送るのか、物事がどこから来てどこへ行くのかを正確に把握しておくことが重要ですね。もう一つ、倫理的で公平であること、社会的影響を考えるとき、私たちのDiscordチャンネルを見ても、サポートする言語の数を私自身も把握していません。

I am French, German, Russian, Spanish, Mandarin, Thai, Indonesian, Malaysian, Vietnamese. I mean, there's at least 40 different languages, so it's not like, hey, unless you speak this language, we're not going to support you.

フランス語、ドイツ語、ロシア語、スペイン語、中国語(北京語)、タイ語、インドネシア語、マレーシア語、ベトナム語など、少なくとも40種類の言語をサポートしています。ですから、「この言語を話さないとサポートしません」というわけではありません。

We've even gone very far out of our way to ensure that our customers all across the globe have an equal chance to receive support from us as a company. That's incredible that you're willing to do all of that for the people that are jumping on the platform.

私たちは、世界中のお客様が私たちから公平にサポートを受けられるように、非常に努力をしています。そのようなことを行う意志があることは素晴らしいです。

It's phenomenal. It really, really is. Aaron, I want to make sure that I don't steal Russ for too long here and that he did get all these questions answered. No, I was just going to actually piggyback off of what you guys were just talking about.

本当に素晴らしいです。アーロン、私がラスをあまり長く引き止めないようにしたいと思いますが、彼がすべての質問に答えられたかどうか確認してください。いいえ、実はあなたたちが話していたことについて追加したいと思っていました。

What do you have that you can talk about coming down the pipeline over the next few months? I also want to say, guys, everyone go follow Russ. Follow his account. He's up here as a speaker. Make sure you're following Hans.

今後数ヶ月で何か話せることはありますか?また、皆さん、ラスをフォローしてください。彼のアカウントをフォローしてください。彼はここでスピーカーとして上がっています。ハンスをフォローすることを忘れないでください。

Make you following Zach. Make your following the Ionette account, we're going get his followers up. He spit an alpha. but he's giving us all of the information that you know about compute power. So I think as far as information goes and wanting to learn from someone who has great educational insights.

ザックをフォローしてください。io.netアカウントもフォローしましょう。彼のフォロワー数を増やしていきます。彼は情報を得意にしていますが、計算能力について知っているすべての情報を私たちに提供しています。したがって、情報を得たいと思っていて、素晴らしい教育的洞察を持つ人から学びたい場合、彼はその人です。

That's what we're working on over the next coming months. We're building now, right now in our frameworks, Ray is one of our best for our platform. We are building out the full Kubernetes with Kubeflow.

これが今後数ヶ月間で私たちが取り組んでいることです。現在、私たちのプラットフォームに最適なフレームワークの一つであるRayを使用して、完全なKubernetesとKubeflowを構築しています。

So that's something we're going to have very shortly. I mentioned things like auto scaling. That's going be a huge thing for our platform. Auto failover, right? Things like if a node drops, another node gets put into the platform, those types of things.

自動スケーリングのようなことにも言及しました。これは私たちのプラットフォームにとって非常に重要になるでしょう。自動フェイルオーバーもそうですね。ノードが落ちた場合、別のノードがプラットフォームに追加されるようなことです。

And then things, like building out better APIs and integration. So we have a lot of companies that have communities of users. And so what they want to do is they want integrate to our platform, and they want their community of users to add nodes to their platform.

さらに、より優れたAPIや統合を構築するといったこともあります。多くの企業がユーザーコミュニティを持っており、彼らは私たちのプラットフォームに統合し、そのコミュニティのユーザーに自分たちのプラットフォームにノードを追加してもらいたいと考えています。

So they might be a gaming platform and maybe they have a community 500 ,000 users. They like to be able to ad like, hey, a click button from their platforms to added node to the network. So those are the types of things that the features, is we're looking at building out so that those communities have a tighter relationship with their end users and end nodes.

たとえば、ゲームプラットフォームで50万人のユーザーコミュニティを持っている場合、彼らはそのプラットフォームからクリック一つでネットワークにノードを追加できるようにしたいと思っています。これらは私たちが構築しようとしている機能であり、これによりそれらのコミュニティはエンドユーザーやエンドノードとより密接な関係を持つことができます。

API integration on the end user side, so if they're running an application, if it automatically, some of these enterprise customers, every time they want to build a cluster, they are not going to want a manually go in and build the cluster.

エンドユーザー側でのAPI統合もそうです。アプリケーションを実行している場合、これらのエンタープライズ顧客がクラスターを構築するたびに手動でクラスターを構築したくないので、特定の計算ジョブの要件に基づいて自動的にクラスターを構築するAPIが欲しいと思っています。

They're going want the ability to have an API that goes in and build the cluster automatically based on the requirements for that particular compute job. So all of those types of things are going to, that's what's going, you know, our secret sauce that we're just going really differentiate our platform and drive usage because we are going make it, it's not just a bare, hey here's 10 bare metal nodes going back yourself out, build on top of it.

彼らは、特定の計算ジョブの要件に基づいて自動的にクラスターを構築するAPIを持つことを望んでいます。したがって、そのような機能は私たちのプラットフォームを際立たせ、利用を促進する私たちの「秘密のソース」となるでしょう。私たちはそれを実現する予定で、単なるベアメタルノード10台を提供して自分で何とかするだけでなく、その上に構築することができるようにします。

We're going to provide a really awesome user experience on our platform that facilitates you using it and where you don't even have to think about compute. It's almost like it becomes automatic. I'm running an instance.

私たちは、使用を容易にし、計算について考える必要がないほど自動的に感じられるような、本当に素晴らしいユーザー体験をプラットフォーム上で提供するつもりです。私がインスタンスを実行しているとき、それはほとんど自動的になります。

This is what I need. Boom, it drops an API, picks up nodes, and goes do that. So those are the far -reaching things in the next months we're gonna do. And I think also, just for the more crypto and token excited people, our token is launching April 28.

これが必要です。ドーンとAPIが現れ、ノードを選び、それを実行します。これが今後数ヶ月で取り組む広範囲のプロジェクトです。また、クリプトとトークンに興奮している人々のために、私たちのトークンは4月28日にローンチされます。

So that's also something that is just less so on the product side, but more so just on the token and degen side. Yeah. And then we're going to continue to incentivize our suppliers. like we we want people to keep their nodes on the network and so we're gonna continue to incentivize them to earn why those nodes stay on their network and that's part of the things that you know our team is working on and how do we do that going forward post our token launch?

これは製品側よりも、トークンとデジェン(熱狂的な投資家)側に焦点を当てたものです。はい。そして、私たちはサプライヤーを引き続き奨励するつもりです。ネットワークにノードを維持してもらいたいので、そのノードがネットワークに留まる理由を引き続き奨励します。これは私たちのチームが取り組んでいることの一部であり、トークンローンチ後にそれをどのように続けるかです。

We continue to have spaces yeah let's uh we could also do a token launch space like countdown to before it goes live and then you know get everyone to check out the nodes as well so I like that idea yeah I want to do a one million I wanna do it one million count I think we should you know Hans and team I I should have an internal poll on when we think we're gonna hit 1 million nodes a little bit of fun competition internally maybe we shouldn't make it an external thing you maybe we should have an external like game like okay everyone gets to come in and say when do we think I unit's gonna hit one million one million GPUs the winner gets you know three hours or something I don't know I'm just I am laughing out loud but it's it gonna come soon given the the speed of the acceleration of the size of a network it should be yeah should it be quite soon or yeah when maybe win some tokens or something would be cool because that's people love the polls right people like to wait did you say win tokens give me this conversation right there there's a drawing here you do a tokenization space as well no it's so true and it so truly stupid say you know what you're talking about as far as a giveaway or some it moves the community right and the coolest thing about the IO .net community is that they are there they exist if you go in there I mean obviously if you can't go into their discord all the time because it's packed like Russell saying there's just so many people involved it seems credible what you guys have been able to put together but yeah the community does drive a lot a lot of things like bringing more people right when good people join the network they bring more good with them and it is awesome to see this kind of catalyst the event of you know builders bringing builders miners bringing miners you know people that are in that these industries it's very collaborative more than people realize they are always talking to each other so that's a yes right you guys gonna sort it out through a token giveaway million notes.

スペースを続けていきますね。トークンローンチのカウントダウンのようなスペースもいいですね、それがライブになる前にやって、みんなにノードをチェックしてもらうのもいいでしょう。そのアイデアが気に入りました。100万カウントをしたいですね。ハンスとチーム、内部でいつ100万ノードに達するかについての投票を行うべきだと思います。少し楽しい競争を内部で行うのは良いでしょうが、外部にするべきではないかもしれません。外部でゲームのようなものをするのもいいですね。みんなが参加して、「IOユニットが100万GPUに達するのはいつだと思いますか?」と言えるように。勝者にはたとえば3時間何かを与えるとか。ただ笑っていますが、ネットワークのサイズの加速度を考えると、すぐに来るでしょう。もしかしたら、すぐに来るかもしれませんね。トークンを勝ち取ることができたらいいですね、人々は投票が好きですから。「トークンを勝ち取るって言った?この会話をください」という感じですね。ここに絵がありますね、トークン化のスペースもありますか?本当に真実で、とても愚かですね。あなたが何を言っているのか、ギブアウェイや何かについての話ですが、それがコミュニティを動かすのです。io.netコミュニティの最もクールなことは、彼らが存在していることです。ディスコードにいつも入れないかもしれませんが、ラッセルが言っているように、非常に多くの人が関与していて、あなた方がまとめたものは信じられないほどです。しかし、コミュニティは多くのことを推進します。良い人々がネットワークに参加すると、彼らはさらに良いものをもたらします。ビルダーがビルダーを、マイナーがマイナーを連れてくるような、この種の触媒のイベントを見るのは素晴らしいことです。これらの業界にいる人々は、人々が実現しているよりもはるかに協力的で、常にお互いに話をしています。それが「はい」ですね。あなたたちはトークンギブアウェイを通じてそれを解決するでしょう。

Yeah, that that would be really, really awesome. What's up, Nick? Good to see you in the audience, brother. Good book that you read to yourself, by the way, to differentiate your posts. It's just awesome all around, guys.

それは本当に素晴らしいことだね。ニック、こんにちは!観客席で会えて嬉しいよ、兄弟。ところで、あなたが読んだ本は素晴らしいね、自分の投稿を際立たせる方法として。全体的に素晴らしいですね。

Like, it's really exciting to, you know, GPU compute actually taking main stage and depends. Being the narrative that is the talk of the town, honestly, like I've been preaching deep and for a life. I can't remember when I started and now People are starting to wake up and actually join the networks that are out there and take advantage of existing compute and really Making you know watching truly decentralized not just on the hashing side of things But also on a company in the compute side, which is so so needed And one of the things, since I've spent a lot of my career in the web2 space and coming into the Web3 space, the crypto space.

GPUコンピュートが実際にメインステージを占めるようになり、その話題が町中で話されているのは、本当にエキサイティングです。正直、私は長い間、深くそして一生懸命に説教してきました。いつ始めたか覚えていませんが、今では人々が目覚め、存在するネットワークに参加し、既存のコンピュートリソースを利用し、本当に分散化されたシステムを目の当たりにしています。これはハッシュの側面だけでなく、コンピュートを扱う企業にとっても非常に必要なことです。私のキャリアの多くをWeb2の領域で過ごし、Web3やクリプトの領域に移行してきたので、この変化は特に意味があります。

It's like I seen some amazing things that crypto is going to drive and partnering with AI. I definitely think this concept of tokenized incentives for AI development, I think it's going open up this kind of community or like open source AMI models where you have everyone who can contribute it's gonna it just gonna open up you know development on top of these bottles and I think it is a fantastic concept and you know tokenization and crypto it going to enable that where that's something I didn't see in my old world on web 2.

クリプトが推進し、AIとのパートナーシップを結ぶことで、驚くべき進展が見られると感じています。AI開発のためのトークン化されたインセンティブというコンセプトは、誰もが貢献できるオープンソースのAMIモデルのようなコミュニティを開くと思います。これにより、これらの基盤の上での開発が促進されるでしょうし、私にとっては素晴らしいコンセプトです。トークン化とクリプトがそれを可能にするでしょうが、これはWeb2の古い世界では見られなかったものです。

Well I'm glad you're seeing it now I am glad that you've jumped head first in this crazy crypto world of ours welcome I apologize for any mishaps most of us are pretty cool some of us out there just looking to make a quick buck but when you build community the way you guys are building you weed out all the bad people and you are definitely gonna retain all good ones so you guys they're building in the right way it's really really exciting what you guys that are doing over there and oh I just look at the time it is 256 for me I want to be sure that you kind of give people the the one two on how to get started how to get onboarded onto IO .net and really start not only using the network but also being able to provide GPUs because we've got to to that million number, right?

それを今見ていると聞いてうれしいです。このクレイジーなクリプトの世界に飛び込んでくれて、ようこそ。何かトラブルがあったら申し訳ありません。私たちの多くはかなりクールですが、中にはすぐに儲けようとしている人もいます。しかし、あなたたちがコミュニティを築いている方法で、悪い人々を排除し、良い人々を確実に保持できるので、正しい方法で構築しています。そちらで行っていることは本当にエキサイティングです。あ、時間を見たら、私のところでは2時56分です。io.netをどのように始めるか、どうやってオンボードするか、そしてネットワークを使うだけでなく、GPUも提供できるようになる方法について、皆に教えてほしいと思います。私たちはその100万台に達する必要がありますよね?

Yeah, simply go to IO dot net. It's very simple. From there, you can sign up to add your numbers onto the networks. You can be a GPU compute user on there. Don't join our We have like spaces like this, we have weekly AMAs and town halls on our discord.

ええ、io.netにアクセスするだけです。とてもシンプルです。そこから登録して、ネットワークに自分の番号を追加できます。あなたもそこでGPUコンピュートユーザーになれます。私たちのようなスペースに参加しましょう。私たちはDiscordで週次のAMAやタウンホールを開催しています。

You know, there's many different ways to participate and learn information of what we're doing. And like you said, come see us, I'll be there and Dubai, come and see is there. Super exciting. I can't wait to meet you face to face for us and everybody else from the IO .net team.

参加して情報を学ぶ方法はたくさんあります。そして言ったとおり、私たちに会いに来てください。私はドバイにいますので、ぜひ会いに来てください。すごくワクワクしています。直接お会いできるのを楽しみにしています。

it's gonna be a great time over there in Dubai. If anybody is gonna to be there, let us know, shoot us a DM, I'd love to connect with all of you because, yeah, again, I wanna make sure that I'm part of networks that are doing something good, that they're building things the right way, and you all are definitely, definitely part that.

ドバイでの時間は素晴らしいものになるでしょう。誰かがそこにいるなら、DMを送って知らせてください。皆さんと繋がりたいです。再び、私は良いことをしているネットワークの一部であることを確認したいですし、あなたたちは間違いなくそれを実現しています。

So thank you for what you guys are building, and we will do this one next week or possibly the following week. I'll do the follow week, I don't even know what time it'll be in the Dubai this time next weekend.

だから、あなたたちが築いているものに感謝します。次回は来週、またはその次の週にこれを行いましょう。次の週にします。来週のこの時間にドバイで何時になるかさえわかりません。

And, uh, I'll probably be stuck somewhere answering a million questions. So, um, yeah, maybe the following week. Awesome. No, I appreciate you Aaron. Go ahead. I think it's 2 AM over there. So hopefully you're sleeping.

そして、おそらく無数の質問に答えてどこかで立ち往生しているでしょう。ええ、その次の週にしましょう。素晴らしいです。アーロン、感謝しています。進んでください。そちらは2時ですね。寝ていることを願っています。

I don't know. There's a lot of, there's a lot of side events for us. don think you have into a blockchain thing yet. It's the whole week there is a lot happening. You might be awake from, you know, sun up to sun.

わかりませんが、私たちには多くのサイドイベントがあります。まだブロックチェーンイベントには参加していないと思いますが、その週は多くのことが起こります。おそらく、日の出から日没まで、ずっと起きているかもしれません。

We'll pass sun down. Um, we'll see what happens. We will see what happens will help you navigate the crazy, the crazy blockchain conference life. It's going to be a good time. I can guarantee you that.

何が起こるか見てみましょう。クレイジーなブロックチェーンカンファレンスの生活をナビゲートするお手伝いをします。良い時間になることを保証します。

Yeah, absolutely. Looking forward to it. Awesome. Phenomenal. Thank you guys so much. All of you, guys in the audience. I got to say that this space would not be possible without you. Thank for showing up.

ええ、もちろんです。楽しみにしています。素晴らしいです。感謝します。皆さん、本当にありがとうございます。観客の皆さん、このスペースは皆さんがいなければ実現不可能だったと言わせてください。来てくれてありがとう。

Wait, wait, go ahead, Zach. No, I just want to thank you guys. Thanks for having us and see you in Dubai. Yeah. I mean, I will definitely see in Dubai, like I do mean this, like, I'm gonna be there making sure checking out exactly what you guys are up to especially if you have a that large of a boot taking up three spots we can't miss you like you'd like Russ said it's gonna be boots it 26 through 29 right and all the people are coming in dabs great to see you I appreciate you guy's I'm gonna follow up with everybody that I see here on the audience because there's a lot of good people and I want to make sure that they learn about what's going on over at IO .net thank you all so much and like Like we said, not this week, not it's coming week but the following one, we're gonna have the space again and now make sure to bring even more people out with great questions so people can learn about this decentralized compute network that you guys are building and how it gonna literally change lives.

ちょっと待って、ザック、どうぞ。いえ、ただ皆さんに感謝したいんです。私たちを迎え入れてくれてありがとう、そしてドバイで会いましょう。はい、ドバイで間違いなく会いましょう。本当にそう思っています。そちらにいて、皆さんが何をしているのか、特に大きなブースを3つ分使っているなら、見逃すことはできません。ラスが言ったように、ブースは26から29までですし、参加する皆さんに会えるのが楽しみです。皆さんを評価しています。観客の中で見かけた人たち全員にフォローアップをするつもりです。素晴らしい人がたくさんいて、io.netで何が起こっているかを学んでほしいと思っています。本当にありがとうございました。そして言ったとおり、今週でも来週でもなく、その次の週にまたこのスペースを開催します。もっと多くの人を招待して、素晴らしい質問を持ち寄ってもらい、皆さんが構築しているこの分散型コンピュートネットワークについて学べるようにします。それが文字通り人々の生活を変える方法です。

Genzio, you are phenomenal. Aaron, I appreciate you being behind that account. If anybody has questions about getting the word out there about your project, your events, anything in regards to marketing inside of Web3, reach out to us.

ジェンジオ、あなたは素晴らしいです。アーロン、そのアカウントを運営してくれてありがとう。プロジェクトやイベントについての言葉を広めたい方、Web3内でのマーケティングに関することで質問がある方は、私たちに連絡してください。

We'd love to make that sure you, guys, are being found by the right people and getting connected with people like Russ and other companies that are building incredible things in the space. Thank you so much and we'll see you in two weeks.

皆さんが適切な人々に見つけられ、ラスや他の素晴らしいことを構築している会社と繋がれるようにサポートします。ありがとうございました。2週間後にお会いしましょう。

Take care.

お気をつけて。